Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что делать, босс? — спросил Бассам.

— Сворачивай на юг, к Баладу, — ответил Феррис.

Бассам заложил крутой поворот, едва не врезавшись в мусоровоз, ехавший по встречной полосе. Стоявший на обочине желтый «шевроле» рыкнул мотором и устремился за ними. Следом поехала машина, которая преследовала их еще на грунтовке. Феррис снова связался с Баладом по спутниковому телефону.

— Вы подняли птичку? У нас проблемы на шоссе один.

— Вас понял, сэр, — ответил дежурный. — «Шпик» движется в район, указанный вами. В паре минут лету.

— Слушай, мы тут влипли в серьезное дерьмо, мать его. Думаю, плохие парни вычислили меня и одного из моих агентов. Мы едем в старом красном «мерседесе», к югу от Самара, по шоссе один. Нас преследуют две машины. Первая — желтый «шевроле». Если сможете поднять в воздух вертушки, возможно, спасете пару человек.

— Вас понял, — повторил дежурный. — Оставайтесь на связи. Связываемся с вертолетами, находящимися в воздухе. Посмотрим, что сможем сделать.

Феррис обернулся, посмотрел на желтую машину, едущую сзади, и увидел, как из заднего окна на водительской стороне высунулся человек. У него в руках было что-то большое, прямо как телекамера. Хрен тебе, понял вдруг Феррис. РПГ.

— Быстрее, — сказал он Бассаму. — Как только можешь.

Бассам и так разогнал машину по полной, стрелка спидометра перевалила за сто тридцать километров в час, сто сорок, начала подбираться к ста пятидесяти. Но впереди ехали другие машины, и надо было сбрасывать скорость, чтобы не врезаться в них.

В следующее мгновение свет перед глазами Ферриса померк. Он не слышал грохота гранатометного выстрела и увидел лишь вспышку света слева от себя, рядом с Бассамом, а затем раздался грохот разрыва гранаты в районе переднего моста машины. Все стало белым и пошло словно в замедленном действии. Взрыв подбросил машину вверх, она грохнулась обратно, подскочила снова, грохнулась второй раз и, наконец, снова поехала вперед на всех четырех колесах. Он услышал пронзительный вопль. Бассам что-то кричал по-арабски. Феррис увидел, как из ран на его груди хлещет кровь. А, черт, подумал Феррис и медленно, словно в высвеченных стробоскопом кадрах, протянул руку к Бассаму, но тут же в ужасе отдернул ее. На месте живота Бассама была мешанина из крови и внутренностей. Осколки гранаты вскрыли ему живот не хуже скальпеля хирурга. Бассам кричал от боли, но каким-то чудом продолжал сжимать руками руль и давить ногой на педаль газа. Затем Феррис почувствовал, что его ногу что-то жалит, будто ее сверху донизу искусали осы. Посмотрев вниз, он увидел, что осколки гранаты задели и его. От середины бедра и до икроножной мышцы нога превратилась в кровавое месиво с проглядывающими сквозь него костями. Он ощупал пах, чтобы убедиться в том, что хоть там все на месте.

— Вести можешь? — крикнул Феррис.

В ответ он услышал лишь крик боли, но тем не менее Бассам как-то ухитрялся лавировать между машинами, остановившимися после прогремевшего взрыва. Проехав, он снова начал набирать скорость.

— Вести можешь? — снова спросил Феррис, но уже знал ответ на этот вопрос. Машину начало водить из стороны в сторону, жизнь в глазах Бассама угасала с каждой секундой, он обмяк и упал на руль.

Феррис схватился за руль и выровнял машину, но вот поставить левую ногу на педаль газа поверх ноги Бассама он уже не мог, поскольку она не повиновалась ему. Машина начала сбавлять скорость. Вот, значит, какая мне смерть уготована, подумал Феррис. Он вспомнил мать, вспомнил покойного отца. Но не жену. Машина ехала все медленнее, преследователи настигали. Роджер услышал новый громкий звук, но ему было слишком дурно, чтобы понять, что это. Звук становился все громче, а затем раздался взрыв, будто еще одна граната попала в его машину, но у него перед глазами поплыло, и он начал отключаться, не в состоянии осознавать происходящее. «Вот оно, — подумал Феррис. — Я сделал это». Это была последняя мысль, промелькнувшая в его голове перед заполнившей сознание чернотой. «Я сделал это».

Шум, услышанный Феррисом, был грохотом винтов ударного вертолета, взлетевшего из Балада сразу же, как дежурный принял его сообщение. «Апач» в мгновение ока разнес желтый «шевроле», а затем и второй автомобиль преследователей. По сторонам шоссе приземлились еще два вертолета, создав зону охранения. Они вытащили Ферриса из машины, положили на носилки, а потом хотели сделать то же самое с Бассамом, но увидели, что тот уже мертв, и положили его в пластиковый мешок. Спустя несколько минут Ферриса доставили в Балад, в охраняемую зону, за границу, отделяющую жизнь от смерти. Его сразу же отнесли в палату интенсивной терапии полевого госпиталя, и врачи принялись за дело, стараясь спасти не только его жизнь, но и раненую ногу.

Когда Феррис очнулся, первым телефонным звонком, на который он ответил, был звонок от Хофмана. Хофман сказал в точности то же самое, о чем подумал Феррис перед тем, как потерять сознание. «Ты сделал это». Это звучало как эпилог, но, по сути, явилось лишь прологом случившейся с ними истории.

Глава 5

Вашингтон

Феррису повезло. Его ногу собрали по частям, его вывезли из Ирака и поместили в отдельную палату в Центральном военном госпитале имени Уолтера Рида. Большинство солдат, лежавшие с ним в одной палате полевого госпиталя, не были столь удачливы. Они оставались без руки, ноги, части лица или черепа. И такое везение заставляло Ферриса чувствовать себя неловко. Его вывезли из Ирака на грузовом С-130 вместе с останками погибшего солдата, рядового Моралеса, как сказал ему кто-то. Солдат погиб от прямого попадания минометной мины на передовой базе к югу от Багдада. Коробка, в которой лежало то, что от него осталось, не являлась гробом в прямом смысле этого слова. Просто металлический ящик, правда обернутый американским флагом. Контейнер погрузили на борт в Кувейте, совершив при этом скромный ритуал, который кто-то назвал патриотическим, но после отдания чести останкам погибшего солдата почетный караул схватил ящик и запихнул его в самолет, словно контейнер с мясом в рефрижератор. Солдаты быстро выбрались наружу, и грузовик уехал.

Директор ЦРУ лично посетил Ферриса, уже после того, как его самолетом доставили в госпиталь. Он выглядел изящным и застенчивым, словно венецианский дож. Вместе с ним пришел и Эд Хофман, с его большим пузом, короткой солдатской стрижкой и твердой походкой, как у футбольного тренера пятидесятых годов. Феррис все еще сидел на мощных обезболивающих и проснулся лишь тогда, когда директор взял его за руку.

— Как ты, сынок? — спросил директор.

Феррис застонал, и директор крепче сжал его руку:

— Мы тобой гордимся. Слышишь меня?

Ответа не последовало, и директор продолжил говорить:

— Я тебе кое-что принес. Это медаль за отвагу на поле боя. Ее дают не часто. Ценная.

Феррис почувствовал, как ему на грудь положили что-то тяжелое. Он попытался сказать «спасибо», но лишь с трудом кивнул. Директор снова заговорил. Он завел речь о незримых воинах. Феррис пытался что-то ответить, но директор сказал, что ему, судя по всему, надо уходить, чтобы дать больному отдохнуть.

— Отдохни немного, старина, — весело сказал напоследок директор.

— Спасибо, — наконец-то смог ответить Феррис и закрыл глаза. Прежде чем провалиться в сон, одурманенный лекарствами Феррис увидел перед собой лица двух погибших. Двух агентов, оставшихся в Ираке.

Хофман навестил его спустя пару дней. Феррис поправлялся, дозы обезболивающих пошли на спад, так что нога болела сильнее, но в мозгах просветлело.

— Хорошо поработал, — сказал начальник ближневосточного отдела. — Твой отец мог бы гордиться тобой.

Феррис повернулся так, чтобы лучше видеть Хофмана.

— Мой папа ненавидел ЦРУ, — ответил он.

— Знаю. Именно поэтому он гордился бы тобой. Ты отчасти вернул нам былое величие.

Это было правдой. Том Феррис работал в научно-техническом отделе Управления, создав несколько поколений систем связи для спутников-шпионов, и каждая минута этой работы была наполнена отвращением. После того как Стэн Тернер устроил чистку в конце семидесятых и его уволили, он работал в вашингтонском офисе аэрокосмической фирмы, но начал сильно выпивать и устраивать матери Ферриса ночные скандалы. Феррис понимал, что отец считает себя неудачником, талантливым инженером, потратившим свою жизнь на борьбу с бюрократами Управления, прикрывающимися требованиями секретности. Когда он был пьян, он начинал говорить сам с собой об этом. «Посредственности». «Лживые твари». Его речь была неразборчива. Когда он узнал, что его единственный сын встал на сторону врага, с ним случился сердечный приступ. Возможно, отец Ферриса порадовался бы, узнав, что его мальчик получил медаль из рук людей, мучивших его всю жизнь. Неизвестно.

11
{"b":"149875","o":1}