40 Харбард сказал: «Был я в дружине, спешившей сюда стяг битвы поднять и копье окровавить». 41 Тор сказал: «Ты о том говоришь, чем хотел досадить нам!» 42 [422] Харбард сказал: «Кольцом я готов тебе отплатить, если нам помириться посредники скажут». 43 Тор сказал: «Ты где научился речам глумливым? Глумливее слов не слыхал никогда я». 44 Харбард сказал: «Я их перенял у древних людей из домашних курганов». 45 Тор сказал: «Ты ладно придумал могильные кучи курганами звать». 46 Харбард сказал: «Так придумать я вправе». 47 Тор сказал: «Отплачу я тебе за обидные речи, пролив переплыв: громче волка ты будешь выть, коль ударю молотом мощным!» 48 Харбард сказал: повстречайся в доме, — важнее тебе свершить этот подвиг!» 49 Тор сказал: «Изрыгаешь ты все, что в рот тебе лезет, чтоб мне досадить, воин трусливый! Сдается, что врешь ты!» 50 Харбард сказал: «Правду я молвил, в пути ты мешкаешь, был бы далеко, челн захватив мой». 51 Тор сказал: «Харбард срамной, задержал ты меня!» 52 Харбард сказал: «Я не думал, что станет в пути перевозчик». 53 Тор сказал: «Слушай совет мой: греби-ка сюда! Брань прекратим, переправь отца Магни! [425]» 54 Харбард сказал: «Переправы не жди, уходи от пролива!» 55 Тор сказал: «Как в обход мне идти, коль везти ты не хочешь?» 56
Харбард сказал: «Быстр был отказ мой, твой путь будет долог: до бревна ты дойдешь и дальше — до камня, влево возьми — дойдешь ты до Верланда; [426] там с сыном Тором встретится Фьёргюн, [427] она объяснит путь в Одина земли, дорогу к родне». 57 Тор сказал: 58 Харбард сказал: 59 Тор сказал: «Кратко скажу я в ответ на глумленья: тебе за отказ отомщу при встрече!» 60 Харбард сказал:. «Да возьмут тебя тролли!» Песнь о Хюмире [428] 1 Раз боги с охоты вернулись с добычей, затеяли пир, чтобы всласть насытиться; узнали, что вдоволь 2 как ребенок веселый, похожий на сына глядел на него: «Пир асам обильный ты должен устроить!» 3 Дал турсу задира заботу немалую; турс отомстить порешил всем асам: достать попросил, «в котором я смог бы сварить вам пиво». 4 Не ведали долго боги великие, где им найти котел подходящий, Тору не подал — ему одному — добрый совет. 5 «Живет на восток Хюмир премудрый у края небес, хранит мой отец огромный котел, котлище великий с версту глубиной». Тор сказал: «Добудем ли мы тот влаговаритель?» вернуться В словах Одина в строфах 42, 44 и 46 есть какие-то намеки, смысл которых утерян. вернуться В этой чисто повествовательной песни использованы первоначально не связанные между собой мифы (о том, как Тор добыл котел для варки пива, о том, как он ловил мирового змея, и о том, как охромел его козел) и сказочные мотивы (красавица, помогающая герою, и кубок, который можно разбить только о лоб его владельца). По форме песнь во многих отношениях приближается к поэзии скальдов: в ней много кеннингов, замысловатых сложных слов, косвенной речи, синтаксических переносов из стиха в стих и даже из строфы в строфу. Песнь обычно считается поздней. вернуться …прутья кидали… — На прутиках (или палочках) были вырезаны знаки (руны). Гаданье на таких жеребьевых палочках засвидетельствовано у германских племен в 1 в. н. э. вернуться …глядели на кровь… — Гаданье на жертвенной крови тоже засвидетельствовано у древних германцев. В древнеисландских памятниках есть множество упоминаний о гаданье на крови жертвенных животных. вернуться … вдоволь котлов у Эгира— но не для варки пива (см. ниже). Эгир — морской великан, вернуться … похожий на сына Мискорблинди… — Эгир и был сыном Мискорблинди. вернуться Тюр— однорукий бог, сын Одина (правда, в данной песни он — сын великана Хюмира, но считается, что в данной песни его происхождение забыто). Первоначально Тюр был богом войны и права, но уже давно его оттеснили Один и другие боги. вернуться Эливагар— см. «Речи Вафтруднира», строфа 31. |