Литмир - Электронная Библиотека

Шутка получилась невеселой, и он смутился. Аманда уже поняла, что последует дальше, и удивлялась полному отсутствию радости в душе. Некоторое время Роб молчал, словно надеялся, что Аманда возьмет инициативу разговора в свои руки, но ею жена не желала открывать рот. Тогда он все же выговорил то, что собирался:

– Может, теперь ты примешь меня назад? Я мог бы переехать, а там… вдруг у нас бы получилось начать все сначала.

Аманда прислушивалась к себе в ожидании радостного стука сердца, вздоха облегчения, счастливо закружившейся головы. Однако ничего подобного она не испытывала.

Разум твердил ей: ты должна быть счастлива, раз твой муж хочет вернуться. Но сердце молчало, оно не желало радоваться, вот только очень интересовалось причинами такой перемены в мыслях и намерениях Роба.

– А что случилось с Тиффани? – спросила Аманда.

Роб неловко переступил с ноги на ногу, но все же ответил:

– Она ушла.

– Ушла? Уехала из города? Отправилась в отпуск? Ушла из твоей жизни?

– Да! – Он чуть придвинулся, пытаясь заглянуть ей в глаза, но Аманда стояла полуотвернувшись, и он нетерпеливо повторил: – Да, она ушла из моей жизни.

– А если бы она не ушла – ты бы вернулся?

Она ждала ответа, затаив дыхание, и Роб ответил, не раздумывая:

– Да. Я знаю, что причинил тебе боль. И вам пришлось через многое пройти. Но я сожалею об этом и действительно хочу вернуться.

Он говорил горячо, глядя ей в глаза, но Аманда чувствовала холодок сомнения. Тиффани-то была? Была! И тогда, объясняя жене причину своего ухода, Роб тоже не колебался и был уверен в правильности выбора.

Аманда смотрела на стоящего перед ней мужчину. С точки зрения закона он все еще ее муж. Но этот человек бросил ее ради другой женщины. Его либидо испугалось подступившего среднего возраста, и он сбежал искать вторую молодость, бросив детей и наплевав на родительские обязанности. И он обманул своих клиентов: люди доверили ему деньги, а он воспользовался их доверчивостью.

– В чем дело? – растерянно спросил Роб. – Я думал, ты обрадуешься возможности начать все сначала.

– Я тоже так думала, – отозвалась Аманда.

Меган и Уайатт будут счастливы, если папа вернется домой. Разве это не достаточно веская причина, чтобы сказать «да»? Разве она не должна сделать это ради детей? Аманда открыла рот, собираясь сказать это самое «да», но слова не шли. Этот человек надругался над ее любовью. Он отвернулся от нее и детей, словно они ничего для него не значили.

«Я никогда не смогу доверять этому человеку», – поняла Аманда.

– Это сделало бы детей счастливыми, – пробормотала она, мучительно пытаясь принять решение.

Роб заулыбался и шагнул к ней. Но Аманда вытянула руку, останавливая его.

– Но этого недостаточно, чтобы мы могли быть вместе.

Они молча стояли в сгущающихся сумерках и рассматривали друг друга со странным чувством неузнавания. «Этот день заканчивается, – подумала Аманда, глядя на последние лучи заходящего солнца. – Завтра будет новый день – и это чертовски здорово!»

– Ты остаешься их отцом, Роб, – сказала она. – Не важно, в каком доме ты будешь жить, – они по-прежнему твои дети. Надеюсь, ты будешь им хорошим отцом.

– Аманда, – нетерпеливо прервал ее муж. – Ты же не собираешься сказать мне «нет»?

Было понятно, что никогда Роб Шеридан не мог представить, что его жена предпочтет развод примирению. Честно говоря, Аманда и сама удивилась своей решимости.

– Наверное, мне стоит поблагодарить тебя за это предложение, – сказала она. – Но я думаю, мы не сможем войти в одну и ту же воду дважды.

Глава 29

Мысль о поездке на стадион в воскресенье вечером не показалась Аманде заманчивой. Она не чувствовала себя готовой появиться на публике и видеть, как все глазеют на нее, перешептываются и хихикают. Роб забрал детей и сказал, что привезет их на стадион. Но он с тем же успехом мог бы завезти их домой после игры. «Так зачем выставлять себя на всеобщее обозрение», – мучительно думала Аманда, удивляясь энтузиазму Кэндис и Брук, которые просто жаждали попасть на стадион.

– Напомните мне, почему мы сегодня поехали смотреть игру? – в который раз спрашивала она.

– Потому что сегодня играет твой сын – это, во-первых. А во-вторых, никто, даже Сьюзи Симмонс, не заставит «трех мушкетеров» прятаться.

– Ах да. – Мысль о том, что она увидит кучу людей, в том числе и своих бывших клиентов, а главное, что все они увидят ее, заставила Аманду снова впасть в уныние. У нее даже желудок прихватило.

– Тебе абсолютно нечего стыдиться, – сказала Кэндис.

– Да, я знаю. И все время повторяю себе – мне нечего стыдиться. Но кто-то должен убедить в этом моих детей, – простонала Аманда. С тех пор как родители уехали, Меган почти не разговаривала с матерью. Состояние «холодной войны» в семье не способствовало душевному равновесию.

Брук в двадцатый раз посмотрела на часы. К груди она прижимала сумку, в которой угадывалось что-то вроде книги.

– Вы обе явно что-то задумали, – сказала Аманда.

– Не будем загадывать, – отозвалась Брук. – Но если все пройдет как надо, то сегодня мы с Кэндис вернем своих мужчин.

Когда они приехали на стадион, игра уже была в разгаре. Аманда шла к трибунам позади Кэндис и Брук и раздумывала о том, что именно в таком настроении, как у нее сейчас, заключенные идут в газовую камеру.

На них все смотрели, и взгляды эти причиняли Аманде почти физическую боль. Но она пересилила себя, подняла голову, расправила плечи и посмотрела людям в глаза. Сьюзи Симмонс уставилась на них так, словно не верила своим глазам. Потом она наклонилась к сидящей рядом Карен Андерсон и что-то зашептала. Обе захихикали.

Аманде хотелось подойти и напомнить Сьюзи о том, что ее тоже арестовали. И вообще она легко может поставить всех этих людей на место. Она в состоянии смутить любого из них! Стоит ей открыть рот и рассказать все те забавные и противные вещи, которые она узнала. Ведь практически каждый клиент имел секрет, который тщательно скрывал от общества, но не считал нужным прятать от какой-то служанки. Аманда насмешливо взглянула на Сьюзи Симмонс. Та вспыхнула и опустила глаза. И тогда Аманда поняла, в чем дело, – люди боятся, что она разболтает их секреты.

Меган пристроилась рядом с отцом и смотрела себе под ноги. Аманда хотела, чтобы дочь взглянула на нее, но девочка сидела, опустив голову и спрятав лицо за путаницей длинных волос. Роб, увидев ее, помахал рукой – просто дружеский жест, но Аманда почувствовала себя лучше. Кэндис и Брук прошли мимо скамей, где сидели их мужчины и дети, нарочито медленно, покачивая бедрами. Хэп и Дэн проводили их задумчивыми взглядами.

Аманда помахала рукой Уайатту. Сын не отвернулся, но и не подошел, чтобы поговорить с ней.

Аманда вздохнула. Нужно найти правильные слова и заставить детей понять мотивы, заставившие мать решиться на авантюрное предприятие. Она пыталась защитить их, но, будучи такой же обиженной и рассерженной, как они сейчас, позабыла защитить саму себя.

Когда все уселись на трибуне, Аманда стала следить за игрой. Уайатт сидел на скамье. Аманда вдруг заметила, что его поза повторяет ее собственную: мальчик сидел, выпрямив спину и высоко подняв подбородок. Но мать понимала: он лишь притворяется, что полностью поглощен игрой. Наверняка и он, и Меган прекрасно видят все эти взгляды и слышат шепот и смешки.

– Эй, поломойка! – Голос принадлежал какому-то юнцу, который сидел на самом верху. – Я тут бургер уронил. Иди убери! Или пусть твоя дочь уберет.

Аманда резко повернулась, готовая вскочить и вцепиться в волосы нахалу. Меган застыла на скамье в мучительно-напряженной позе, еще ниже опустив голову. «Сейчас встану и уши надеру», – решила Аманда.

– Он придурок, – заметила Кэндис, кладя руку ей на плечо.

– Урод, ясное дело, – подхватила Брук.

И тут, к удивлению Аманды, Роб встал и направился к молодому человеку. Он сказал ему что-то. Парень встал и быстро испарился с трибуны. Роб вернулся на свое место и обнял дочь за плечи.

65
{"b":"138479","o":1}