Литмир - Электронная Библиотека

– Я не больна. Просто устала. – «А еще я чувствую себя ужасно несчастной и одинокой…» Но этого она вслух не сказала.

– Глупости! – рявкнула Ханна. – Ты немедленно прекратишь это! Моя дочь не может сидеть вот так и мучиться из-за какого-то паршивого ирландца! Нашла о ком страдать! Можно подумать, что он не голодранец, а пуп земли! Я не позволю тебе страдать по нему!

Не позволит? Кэндис захлопала глазами. Вот это да! После всего, что она сделала, после всех бесчисленных уступок и жертв, на которые она шла ради матери, та не только не собирается проявить хоть каплю сочувствия, но еще претендует на ее душу? Собирается управлять ее чувствами?

Злость охватила Кэндис и придала ей сил. Даже тошнота несколько отступила. Она села на диване и уставилась на мать.

– Значит, ты не позволишь мне чувствовать? – медленно спросила она.

И мать, и дочь замолчали. Ханна была озадачена угрожающим тоном, а Кэндис прислушивалась к себе в поисках привычной растерянности и страха, которые всегда охватывали ее в присутствии матери. Однако ничего, кроме злости, она не испытывала. И злость эта требовала выхода.

– Ты считаешь, что можешь указывать мне и контролировать, что и когда я должна чувствовать? – Кэндис встала и сделала шаг к матери. Она была босой, но и без туфель значительно выше Ханны. И как это матери удавалось всегда смотреть на нее сверху вниз? – Ты заставила меня выбирать – ты или он. И я поступила так, как поступала всегда, – выбрала тебя. Но тебе этого недостаточно, да? Ты хочешь контролировать не только мои действия, мои поступки, но и мысли и чувства?

Гнев рос, Кэндис выпрямилась и словно стала еще выше ростом. Она устала жить по указке матери. Устала подчиняться и сожалеть о том, что могло бы быть. Дэн Донован прав. Она выросла.

Кэндис помолчала, переваривая свои мысли и чувства.

– Пожалуй, мы обе погорячились, – сказала она спокойнее, возвращаясь к дивану. – Но мне не нравится сложившееся положение вещей. У тебя власти слишком много, а у меня – слишком мало. Думаю, нам нужно это изменить.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь! – заявила Ханна, но Кэндис видела, что она потрясена. Ни разу за сорок два года ее дочь не устраивала подобных сцен. Миссис Блум не привыкла, когда ей возражают.

– Не понимаешь – и не надо, – кивнула Кэндис. – Скажу просто и коротко: я хочу жить своей собственной жизнью. Я сама буду принимать решения. И если я решу, что хочу жить с ирландским голодранцем, то так и будет…

– Кэндис, ты же не можешь так думать! Это несерьезно!

Но Кэндис уже была рядом с матерью. Она твердо подхватила Ханну под руку и вела к двери.

– Это абсолютно серьезно, мама, – заверила она. – Решение окончательное и обжалованию не подлежит.

Они уже были в холле. Кэндис открыла дверь, и Ханна непроизвольно шагнула за порог.

– Спасибо, что нашла время навестить меня, – говорила Кэндис. – Теперь я чувствую себя гораздо лучше. – И это была чистая правда! – Но давай договоримся: если захочешь заехать, сначала позвони, чтобы убедиться, что у меня есть время и что я буду дома.

Ханна Блум с трудом подобрала челюсть и пробормотала что-то вроде «Что, черт возьми…», но Кэндис уже закрыла дверь, и ей ничего не оставалось, как спуститься с крыльца и пойти к своей машине.

Кэндис в окошко наблюдала за отъездом матери и жалела только о том, что здесь нет Дэна. Она так хотела продемонстрировать ему свои успехи в самоопределении и независимости.

Брук сидела дома. Ее дом был совершенен, и сейчас в нем царила совершенная, никем и ничем не нарушаемая тишина. И Брук чувствовала себя одинокой без Хэпа. Она прошлась по комнатам. Везде одно и то же – идеальный порядок и тишина. «Хоть бы уж Тайлер был здесь», – подумала Брук и сама испугалась подобных мыслей.

К ней никто не приходил – кроме горничной, убирать в доме. Брук разговаривала с Кэндис и Амандой по телефону каждый день, иногда по нескольку раз в день. Однако большую часть дня она проводила в полном одиночестве и мучительно пыталась понять, что именно она должна сказать Хэпу, чтобы убедить его в том, что она его любит и доверяет ему. Иногда ее охватывал гнев, и тогда она даже сердилась на Хэпа. Чего он, интересно, от нее хочет? Чтобы она привезла свою мамочку познакомиться с ним? Или он хочет со вершить романтическое путешествие в места ее детства – на стоянку трейлеров, в ту развалюху, что служила ей домом? Этого не будет никогда!

Потом Брук вспомнила об одной вещи, которую не доставала очень и очень давно. Она пошла в спальню и, встав на колени, вытащила из-под кровати сундучок. Брук села и погладила потертые бока. Когда мама купила его своей дочке, девочка была вне себя от счастья. Этот сундучок стал символом всех замечательных вещей и событий, которые ждали ее впереди. И напоминанием о том, сколько всего она должна оставить позади. Брук и в колледж поехала со своим сундучком.

Она подняла крышку и принялась перебирать бумага и вещи. Что-то заставляло ее улыбаться, что-то – вздыхать. Иной раз она сама себе удивлялась – зачем хранить такие глупости? Билет на первый бейсбольный матч, пропуск в студенческое кафе, все четыре зачетки. Под этими вещами лежала коробка из-под сигар. Девочке было пять, когда мама принесла эту загадочную и странно пахнущую вещь. С тех пор Брук хранила в коробке свои самые большие ценности. То, что принадлежало лично ей. Таких вещиц было немного, и они по-прежнему умещались в коробке из-под сигар. В основном это были фотографии. Старые, не слишком хорошего качества, с погнутыми краями. Брук перебирала их без особых эмоций, когда ей пришла в голову интересная мысль. Надежда вспыхнула впервые после отъезда Хэпа. Она разложила фотографии на кровати, стараясь придерживаться хронологического порядка. Вот они все – от орущего младенца па руках юной матери до девушки-студентки, облаченной в мантию и смешную квадратную шапочку по случаю вручения дипломов. Фотографий было немного, потому что в жизни Брук выдалось не так уж много праздничных моментов, которые ей самой или кому-то еще захотелось запечатлеть на пленке. Но все же, все же это была история ее жизни. Потом Брук достала альбом со свадебными фотографиями и добавила к снимкам на кровати пару фото их с Хэпом скромной свадьбы и пару – с медового месяца.

Потом она съездила в магазин и купила кожаный альбом, куда аккуратно вставила фотографии. И лишь затем набрала телефонный номер своего мужа.

* * *

Роб явился вечером накануне отъезда родителей Аманды. Он остался на ужин – и этот вечер до странности напоминал те времена, когда они еще были семьей. А потом, когда бабушка и дети занялись посудой, попросил у Аманды разрешения поговорить с ней наедине.

Они вышли на веранду, чувствуя, что все члены семьи провожают их взволнованными взглядами. Аманда подошла к перилам и оперлась о них, повернувшись спиной к дому. Роб встал рядом. Некоторое время они молча смотрели на темнеющие стволы деревьев.

– Думаю, ты догадываешься, о чем я хочу с тобой поговорить, – сказал Роб. Он украдкой вытер вспотевшие ладони о штаны и откашлялся.

Ее сердце забилось быстрее, она кивнула, приглашая его начать.

– У меня есть… ну, в общем, это хорошие новости, – сказал Роб. – Похоже, меня берут на то место в фирме по торговле недвижимостью. У меня будет зарплата – не слишком большая, но стабильная, плюс проценты от сделок и возможности роста.

– Это действительно хорошие новости, Роб. – Аманда перевела дыхание и только теперь поняла, насколько рада узнать, что их финансовое положение упрочится. Роб сможет давать деньги на детей, да и родители заставили ее принять в долг некоторую сумму. Конечно, ей все равно придется работать, но это будет не так жизненно необходимо.

Уловив ее настроение, Роб кивнул и с вымученной улыбкой проговорил:

– Ты не представляешь, какое облегчение я испытал, когда понял, что мне не придется водить мусоровоз, как пророчила та дама-адвокат, Энн Джастисс.

64
{"b":"138479","o":1}