02.12.2009 20:38:23 - Игорь Иванович Иванов пишет:
Требуется перезагрузка
Ай, браво, "Литературка"! В своем стиле - тявкнуть из-за угла, трусливо прикрывшись псевдонимом. Кто такой П.Хохловский? Сотрудник газеты? Почему тогда в списках "ЛГ" не значится? Постоянный автор? Известный литературовед? Может, всё дело в том, что главред Поляков в свое время докарабкался лишь до "длинного" списка "Большой книги", а ни в финал ни тем более в лауреаты не попал? Вот теперь решил взять реванш - сначала в качестве сопредседателя жюри, а теперь фактически предлагается, чтобы "Литературка" (читай - главный редактор) определяла, кому участвовать в конкурсе. Как будто на страницах "ЛГ" вот уже не первый год не идёт унылый междусобойчик, выражающийся в публикации из номера в номер литпосредственностей - друзей редакции и прочих "допущенных к столу""Литгазеты". Представляю, во что превратится "БК". Поляков, видимо, не понимает, что время его румяной номенклатурно-комсомольской молодости ушло безвозвратно - время, когда "в писатели принимали" по разнарядке, когда была квота: столько-то - деревенщиков, столько-то - из рабочей среды (как сам Поляков). А если не было в финале премии ни одного провинциала, то, может быть, дело не в запродавшихся заграницам экспертах, а в отсутствии достойных книг и рукописей, которые то ли не были написаны, то ли не были присланы? "ЛГ" при Полякове превратилась в макулатурную брошюрку, обслуживающую амбиции главреда. Теперь пришел черед всех премий, которые г-н Поляков не успел получить?
Биеннале – вас не звали
Литература
Биеннале – вас не звали
ФЕСТИВАЛЬ
Фестиваль Биеннале поэтов-2009 завершился. Хорошо то, что, несмотря на все экономические кризисы, подобные фестивали всё-таки проходят. Скажем устроителям-энтузиастам спасибо.
Основная задача Биеннале поэтов-2009, как сказано на официальном сайте, – познакомить московских любителей поэзии с наиболее интересными авторами постсоветского пространства.
Состоялись многочисленные поэтические чтения (они, заметим, нередко перетекали с одного мероприятия в другое), были организованы круглые столы, посвящённые проблемам взаимодействия национальных литератур и художественного перевода, встречи со студентами и школьниками.
Встречи проходили на известных московских площадках – Bilingua, «Улица ОГИ», «Булгаковский дом», Stella Art Foundation, клуб «Журнального зала» и т.д.
Лично мне запомнился вечер в переполненном «Булгаковском доме», посвящённый минскому фестивалю «Порядок слов». Вёл его поэт и главный редактор журнала «Современная поэзия» Андрей Новиков. Очень интересные стихи прочитал на белорусском языке Андрей Хаданович (его стихи также звучали на русском, переведённые поэтом из Калининграда Игорем Беловым). Неподдельный интерес вызвали выступления Михаила Квадратова, Ильи Леленкова, Игоря Караулова…
В Stella Art Foundation прошла встреча с поэтами из Молдавии, в частности, со знаменитым Лео Бутнару, который посетил Москву впервые после 2003 года. Бутнару – поистине легендарная личность. Он перевёл на румынский язык Владимира Маяковского, Велимира Хлебникова, из современников – Геннадия Айги, Вячеслава Куприянова, Ивана Ахметьева и многих-многих других. Сделал этот человек для России больше, чем все наши литчиновники вместе взятые. Бутнару представлял и, слава богу, представляет поэтическую Россию за рубежом, прославляя её и показывая, что наша страна – великая держава. Великая держава поэзии.
Удивительно другое – на вечере присутствовали всего 13 (!) человек. И уж совсем странным показалось то, что один из организаторов Биеннале-2009 – Юрий Цветков – начал на этом вечере читать собственные стихи. Выглядело это, конечно, нелепо. Как если бы Сергей Дягилев вдруг стал танцевать сольную партию в организованных им балетах.
Что ещё вызывает недоумение? Предельная субъективность устроителей в выборе гостей.
Почему из Грузии была приглашена поэтесса Инна Кулишова, занимавшая в памятном августе 2008-го ярко выраженную прогрузинскую позицию, но не был приглашён Михаил Ляшенко, издающий в Тбилиси за свои деньги поэтический журнал «АБГ» и различные приложения к нему?
Почему приглашён ещё один «противник русского империализма» – житель США Андрей Грицман? Или США – это уже тоже постсоветское пространство? Тогда как получилось, что забыт другой американец – знаменитый составитель антологии «У Голубой лагуны» Константин К. Кузьминский? Почему остались за бортом главный редактор журнала «Крещатик» Борис Марковский, который в Германии создаёт полноценный «толстый» журнал, печатая множество поэтов, в том числе из бывших республик СССР; издатель единственного в России ежемесячного «толстого» журнала поэзии «Дети Ра» Евгений Степанов, часто публикующий авторов постсоветского пространства; или редактор недавно вышедшей в Киеве солидной антологии «Актуальная поэзия на Пушкинской-10» Тамара Буковская? Этот список можно продолжать и продолжать.
Хорошо, что присутствовали на Биеннале немало поэтов из Москвы и Санкт-Петербурга. Но почему устроители не сочли возможным пригласить Василия Казанцева, Виктора Соснору, Константина Кедрова и многих других?
Неужели эти люди мало сделали для русской поэзии?
Огорчительно, что в этом Биеннале приняло участие небольшое количество главных редакторов журналов поэзии, издателей поэтических книг. Более того, многие из них даже не были приглашены.
Дело, конечно, не в конкретных персонах – дело в подходе.
А подход таков, что, видимо, устроителей Биеннале-2009 больше всего интересовала внешняя сторона медали. Дескать, как всё хорошо – поэты пишут стихи, выступают перед зрителями.
На самом же деле у нас бедственное положение в поэтическом хозяйстве.
В крупнейшем интернет-портале «Журнальный зал» только три специализированных издания, посвящённых поэзии. Для двух из них – «Ариона» и «Детей Ра» – места в программе Биеннале-2009 не нашлось. Журналы «Современная поэзия» и «Журнал ПОэтов» выходят тиражом по 200 экземпляров, журнал «Волга» (это престижное издание уделяет пристальное внимание поэзии) печатается тиражом в 100 экземпляров. Журнал Андрея Грицмана «Интерпоэзия» уже давно – интернет-проект. Поэтическое слово в нашей стране постепенно становится звучащим, а не печатным (кстати, характерно, что на Биеннале-2009 прошёл «Фестиваль голосового стиха»).
Так, может быть, пришло время не только демонстрировать успехи при художественном чтении стихов, но и всерьёз озаботиться судьбой поэтических изданий? Хотя бы обратить на них внимание?
Биеннале закончился. Выделенные средства освоены. Иностранные участники разъехались по своим домам. Что дальше? Какие после этого выйдут специальные выпуски журналов, посвящённые биеннале и поэзии постсоветских стран? Какие возникнут новые поэтические серии? Какие будут изданы антологии? Вопросы эти, судя по всему, риторические.