Отец, казалось, все понял, но играл по его правилам, только отеческую заботу дарил также крохами, как и раньше.
Или ему это казалось?
Мальчишки поменялись местами. Но никто из близких об этом не догадался. Все несколько месяцев искали несчастного Генри, пропавшего среди многочисленных временных коридоров, а он всегда был рядом и исполнял роль убитого горем Лэнса. На тот момент он думал, что стоит только забрать имя брата, изменить цвет глаз и весь мир повернется в его сторону. Но он другой и всегда был другим, уступал брату в красноречии, озорстве, умении владеть магическими силами, знаниями. Братья отличались только цветом глаз: у Лэнса — серые, у Генри — черные. Вот с этим ему пришлось повозиться. Нелегко из черных сделать светлые глаза, но зелье, приготовленное с помощью Тора, который лучше него разбирался в травах и составах снадобий, — на время спасало его от этой проблемы — два дня можно было чувствовать себя спокойно. К тому же редко, кто запоминает цвет глаз своего собеседника, даже родные люди не всегда помнят об этом. Теперь он позволял себе прямой взгляд только тогда, когда был уверен, что это можно сделать без последствий — с незнакомыми людьми. Он стал Лэнсом, а брата выкинул из своей жизни раз и навсегда. Казалось, что случилось все так, как давно хотел, как мечтал ночами, прогоняя мрачными думами светлые сны.
Но удача и сейчас обходила его стороной, эта капризная леди не хотела с ним дружить.
И в этот раз она его подвела. Глупец Тор всё испортил: похитил и спрятал мальчишку в старый колодец, где тот простыл. И теперь что-либо узнать — не представлялось возможным до полного выздоровления ребенка. Иначе, можно было запутаться в его сновидениях, галлюцинациях, а крохи правды, среди болезненных видений, практически не найти.
Времени, вечно ускользающего, бегущего, закручивающего в водоворот событий — у Лэнса было слишком мало, мальчишку могли обнаружить в любое мгновение. Он лишь надеялся на умение Тора подбирать нужные травы, чтобы быстрее вылечить Уля.
Оставалось только ждать… дни, может быть, недели.
Глава 2
Первое солнечное утро за много-много дней. Генри потянулся, зевнул. Пора вставать.
Соу еще спала, обхватив его шею ручонкой. Он осторожно освободился, соскользнул с кровати, нацепил халат, тапки и протопал вниз по лестнице.
На кухне витал запах кофе — Лея готовила завтрак. У нее имелся собственный ключ от дома. На тот случай, если Генри придется по долгу службы задержатся, няня принимала всю заботу о девочке и доме на себя.
— Лея?
— Доброе утро, Генри! Ваш завтрак готов, — поприветствовала его няня.
— Спасибо, Лея. Но…почему вы здесь? Я не думал, что увижу вас так рано.
— Скорее поздно, Генри, уже довольно много времени. Вы с девочкой так сладко спали, что я не решилась потревожить ваш сон.
— Правда? — Генри оглянулся, настенные часы показывали без четверти девять. Его привычка вставать не позднее семи утра сегодня почему-то решила взять выходной.
— Ух, ты! — удивился он, подмигнул Лее. — Не припомню, когда я в последний раз так поздно вставал.
— Я слышала, вы сегодня приглашены к правительнице для беседы.
Генри удивленно приподнял брови. Он, конечно, знал, что слухами земля полнится, но чтобы так быстро…
Хотя, если каждый второй из жителей маг, то стены вряд ли могут удержать секреты, даже если на них лежит охранное заклинание. Любой запрет можно обойти, если действовать умно и слаженно. Генри в этом убеждался сам и не раз.
Поэтому он не стал расспрашивать няню о том, как она узнала о его планах. Только качнул головой в знак согласия, отпивая наивкуснейший обжигающий напиток из любимой чашки, приглашая женщину к продолжению разговора.
— Я немного беспокоюсь за вашу девочку. Она в последнее время очень взволнованна, постоянно находится в ожидании чего-то. Смотрит на дверь, прислушивается к шагам. Даже на прогулке Соу постоянно о чем-то тревожится. Что происходит, Генри? Вам угрожает какая-то опасность?
— Я бы и сам хотел знать, Лея, что происходит, — ответил задумчиво Генри. — Возможно, сегодня мне и удастся что-то выяснить.
Он взял Соу с собой. Как только проснулась, малышка попросилась на руки, и ни за какие сладости и уговоры не хотела его отпускать одного.
Ну, что тут поделаешь? Генри не любил слез, особенно он не выносил детский плач.
Соу немного успокоилась и даже улыбнулась пару раз, пока они шли вдоль Зеленой улицы (малышка самостоятельно топала рядом, крепко держась за его указательный палец) и приветливо здоровались с соседями. Завернув за угол, маг создал портал и взял кроху на руки. Юркнув в проход, они скрылись от любопытных глаз, в одно мгновение оказались в круглой зале, где их уже ждала Эн.
— Генри! — женщина встревожено заглянула ему в глаза, было в них что-то такое, отчего у него перехватывало дыхание. — Наконец-то!
Эн вызвала слуг, позвонив в серебряный звонкий колокольчик. Две, уже знакомые ему, девушки выплыли из-за колонн и почтительно склонились перед правительницей.
— Они позаботятся о девочке. Идем, — сказала она, увлекая Генри за собой. Они вышли в дивный сад (полный, кружащих голову ароматов неизвестных ему цветов) который оказался за стенами дома. Возле увитой плющом беседки их ждали Силен и Крис. Дракон еле помещался в тесном дворике, не зная, куда деть свой неугомонный хвост, стараясь ничего не повредить, виновато озирался по сторонам.
— День добрый! — поздоровался Генри с гостями Эн.
— И вам добрый! — ответил старик, прищурившись на солнце.
Эн, заметив неловкость Криса, развела руки в стороны, и беседка расширилась до нужных размеров. Гости удобно разместились на ковре из мягких подушек, предусмотрительно разложенных на деревянном полу беседки.
Силен, поблагодарив правительницу, начал свой рассказ, из которого следовало, что Генри — сын волшебника, пропавший во временном потоке много лет назад. Его долго искали, но, к сожалению, так и не нашли. Еще его отец, Эндж (при упоминании его имени, Генри заметил, что Эн побледнела) за что-то проклял родителей Соу. За что толком никто не знает, но теперь малышка не может с ними видеться до того времени, пока не выйдет из возраста младенца. Это Генри уже было известно от Уля.
Новым для него оказалось то, что его брат — близнец — Лэнс как-то замешан в этом деле.
— И еще, — продолжал Силен. — Мы с Крисом пришли сюда намеренно. Нам нужно, чтобы Генри помог освободить Уля из рук похитителей. Что им нужно от моего мальчика, я не знаю, но догадываюсь, что это как-то связано с Соу. Разрешит ли великая правительница, раньше указанных сроков покинуть нам Межвременье?
Старик замолчал, выжидая ответ. Повисла густая тишина. Эн задумалась и никто не смел потревожить её.
Генри эта красивая женщина казалось смутно знакомой, словно бы он встречал её раньше, только забыл когда. Её образ пытался выплыть из памяти, но та упорно удерживала его в своих глубинах.
Через некоторое время правительница спросила:
— Генри, что ты думаешь? Хочешь ли встретиться с братом и помочь в поисках мальчика?
Генри не спешил с ответом. С одной стороны он, конечно, хотел найти Уля, мальчишка был дорог ему. С другой — как оставить Соу одну? Тем более, что малышка чувствовала разлуку и без слёз тут сложно было что-то решить.
Хочет ли увидеться с братом? Почему-то этот вопрос ставил его в тупик. Наверное, он хотел бы встретиться с родным человеком, но почему-то не чувствовал в себе этого желания.
Пока он раздумывал, за стенами беседки полыхнул яркий свет и через узкую полоску — проскользнула хрупкая темноволосая девушка, на вид — лет двадцати. Её каштановые прямые волосы доходили чуть ниже пояса — густой шапкой обрамляли дивное белоснежное личико. Теплые, словно бархатные, фиалковые глаза скользнули по Силену, Крису, изумленно задержались на Генри и осторожно встретились с Эн.