Лошадь остановилась так резко, что Мег, которая неслась по улице за Джеффом, чуть было не столкнулась с ней. Лишь через некоторое время, наконец-то отдышавшись, она смогла ответить:
– Я только хотела узнать… когда вас ждать? – Ее сипловатый голос, звучавший, без сомнения, восхитительно, нарушил его душевный покой.
– Куда? – спросил он.
– На… на ужин. Я знаю, вы говорили отцу Мартину о своих делах на сегодня. Наверное, вы все же сможете освободиться к вечеру. Я не знаю, в какое время у вас заканчивается работа, но, если вы скажете когда, я приготовлю ужин.
Долгое время Джефф не мог произнести ни слова. Не веря своим ушам, он снял шляпу и, хлопнув ею по ноге, без всякого умысла отправил облако пыли прямо в лицо Мег.
– Разве вы так ничего и не поняли?
– Что? – закашлялась она, почувствовав неприятную горечь пыли во рту.
– Что я никогда не приду к вам на ужин.
– Но…
Джефф поднял руку.
– Успокойтесь на одну минуту и выслушайте меня. С помощью вашей отвратительной уловки вам удалось заставить меня жениться. Я женился, и теперь, ей-богу, вам лучше всего сей же час запустить пилы лесопилки. Кроме этих деловых отношений, между нами ничего нет. Я не хочу видеть вас, я не хочу разговаривать с вами и совсем не хочу ужинать с вами. Вы понимаете?
– Да! – вызывающе крикнула Мег. – Бог свидетель, что я тоже не хочу проводить с вами время, но если мы должны убедить всех…
– Нет! Мы ничего и никому не должны. Я выполнил свою часть так называемой «сделки», и теперь черед за вами. Вы обещали, что ничего не будете требовать от меня, и лучше вам сдержать свое слово.
Когда черная поношенная шляпа вернулась на свое место, Джефф повернул лошадь, готовый сейчас же покинуть собеседницу, но вдруг снова задержался, услышав следующие слова Меган:
– Ни один кубометр вашего леса не будет переработан до тех пор, пока мы подробно не обговорим наши отношения.
И прежде чем она смогла продолжить, Джефф спрыгнул с лошади и взял ее за руку:
– Послушай, ты, маленькая сучка…
– Нет, – словно из ружья выпалила она и вырвала свою руку, – теперь ты послушай меня. Одно лишь участие в свадебной церемонии не принесет мне никакой пользы. Мы должны заставить Питера Фарнзворта думать, что по-настоящему женаты, в любом понимании этого слова. В противном случае он пойдет к адвокату и, показав то абсурдное соглашение, будет орать, что его обвели вокруг пальца. У меня нет сомнений, что он или его отец попытаются аннулировать наш брак на том основании, что это не настоящий союз и что он был заключен с целью разорвать прежнее соглашение. Не уверена, что они могут сделать это законно, но я не хочу рисковать. Я знаю, что обещала ничего не требовать от вас, и я не буду. Но я не ожидала, что в «эти требования» не входит наше совместное проживание… – И она поспешила добавить: – Платоническое, конечно же.
Джефф вздохнул и посмотрел на дальние горы. Он должен был отдать ей должное – она женщина с характером. В Уэлсли было немного мужчин, которые дерзнули бы привести его в такую ярость, но эта маленькая женщина, с ее большими карими глазами и губками, похожими на бутон розы, отругала его, как непослушного ребенка. И, вопреки своему негодованию, он не хотел, он не мог не испытывать чувства уважения к ее отваге.
После нескончаемого молчания он повернул на нее лошадь и с нежеланной улыбкой сказал:
– Шесть часов.
– Что?
– В шесть часов… я думаю закончить работу. Еще чуть-чуть, и она бы заплакала от облегчения.
– Так вы сделаете это? Вы согласны притворяться?
– А есть ли у меня выбор?
– Нет, если вы хотите продолжать вести со мной деловые отношения.
Сдержав улыбку, Джефф покачал головой и потупился. Когда же он наконец поднял голову, Мег онемела от удивления, обнаружив смех, всех оттенков радуги, скрывающийся в глубинах его янтарных глаз.
– Должен признаться, что вы жутко хороши.
– Простите?
– Я говорю, что вы победили в этом раунде. Но только, пока я не найду времени съездить в Портленд и не переговорю с адвокатом.
Возможно, ей и стоило принять последние слова Джеффри за угрозу, но, довольная тем, что он согласился встать на ее сторону и тем самым спасал от Питера Фарнзворта, Мег не придала им значения.
– Что бы вы хотели на ужин? – немного смущаясь, спросила она.
– Черт, откуда мне знать. Я ем все – лишь бы побольше. Только без рыбных блюд. Я ненавижу рыбу. Послушайте, почему бы вам не приготовить бифштекс? Уж его-то я люблю, – с улыбкой закончил он.
– Хорошо, я запомню, – кивнула она. – Тогда в шесть часов?
– Да. В шесть, – подтвердил Джеффри и вновь взобрался на лошадь.
– До свидания, господин Уэлсли.
Через плечо посмотрев на нее, он предложил:
– Если хотите, можете звать меня просто Джефф.
Крепко сжимая губы, дабы не выдать радости своей победы, Мег повторила:
– До свидания, Джефф.
– До свидания, мисс Тейлор. – И, слегка подтолкнув лошадь, легким галопом поскакал по улице.
Виргиния, которая все это время с нетерпением стояла на ступеньках церкви, теперь, увидев, что новоиспеченный муж Мег ускакал, поторопилась к сестре.
– Куда он поехал?
– Не знаю.
– О чем же вы разговаривали? Он выглядел таким разъяренным, и после того, что он сделал в церкви… О Мег, я знала, что ничего из этого не выйдет.
– Все хорошо, Джинни. Мы только обсуждали, что у нас будет сегодня на ужин, – успокоила сестру Мег.
Челюсть Виргинии отвисла.
– Ужин? Вы обсуждали ужин?
– Да. Неужели это такая уж странная тема разговора для мужа и жены?
– Ну… нет, думаю, что нет, – неуверенно ответила Виргиния. – И что ты будешь готовить?
– Бифштекс, – улыбнулась Мег. – Из самого большого, сочного и нежного куска мяса.
– Мег, – Виргиния тоже улыбнулась, – если бы я ничего не знала, то подумала бы, что ты стараешься угодить этому мужчине.
Лукавый взгляд Мег устремился на сестру.
– Выбрось из головы свои романтические идеи, Джинни. Я просто заинтересована угодить этому мужчине, чтобы он продолжал удерживать в страхе Питера Фарнзворта.
– Конечно, – насмешливо бросила Виргиния. – Мне бы и не пришло ничего другого в голову.
Глава 9
Итак, бифштекс готов, картошка тоже. Стол накрыт. Где же он?
– Уже шесть двадцать, – раздраженно пробормотала Мег. Откинув кружевную шторку, висевшую на входных дверях, она украдкой посмотрела на улицу. – Он сказал, что будет в шесть. Вечно он опаздывает.
С раздражением девушка отскочила от двери и принялась беспомощно ходить по коридору.
– Мне все равно, придет он или нет. Лучше пусть вообще не приходит. – После этих слов она остановилась у зеркала, чтобы убедиться, не растрепались ли волосы.
Нет, каждый локон ее прелестных волос был на своем месте. Фартук тоже сидел как нельзя лучше. Белоснежный, без единой морщинки, с прямыми лямочками на плечах.
Наклонив голову, она вновь прикинула, стоит ли надеть красный передник с белыми кружевами. Без сомнения, он подошел бы больше, чем тот, который был на ней. Белый фартук на черном платье напоминал Мег славившихся своим аскетизмом жен первопоселенцев – образ, совсем не подходящий для встречи с Джеффри.
«Ты в трауре, – ругала она себя. – Никакого красного, иначе это будет неуважением к папе. Почему тебе так важно, что он подумает?» Тяжело ступая по коридору, она направилась к кухне. «Неужели это так важно? – снова подумала Меган, уже стоя у плиты. – Он даже не пришел вовремя, а ты потратила весь вечер на него, готовя ужин».
С раздражением взяв большую деревянную ложку, она перемешала приготовленное пюре. Еще недавно такое пышное и легкое, оно превратилось в неаппетитную массу слипшихся комков. Нахмурившись, Мег попыталась придумать, как бы вернуть ему прежнюю привлекательность.
Положив ложку на плиту, она открыла дверцу еще горячей печи и посмотрела на большие зажаренные куски мяса. Они все еще оставались превосходными. Может быть, уже не такими сочными, как полчаса назад, но все равно достойными того, чтобы их подали на стол. Мег закрыла дверцу и вернулась к кастрюле с пюре. Если бы было хоть немного сыра или сливок! Но сегодня она так торопилась, что купила лишь самые необходимые продукты.