– Да. – Он вновь кивнул. – Или ты выходишь замуж, или наше дело переходит в руки Фарнзворта.
– Прекрасно, – резко бросила Мег, – тогда это мы и сделаем.
– Что?
– Отдадим лесопилку. И это единственно возможный ответ.
Фредерик разинул рот, настолько неожиданно для него прозвучали слова Мег.
– Мег, пожалуйста, мы не можем. Лесопилка – единственное, что у нас есть. И если она отойдет к Фарнзворту, мне нечего будет оставить вам.
– С нами все будет в порядке, – пожала плечами Мег. – Как ты правильно заметил, у Виргинии есть семья и она счастлива, и, хоть я не люблю Лоренса, он неплохо зарабатывает в банке. Ну а я позабочусь о себе сама.
Из-за упрямства дочери Фредерик почувствовал полное крушение своих планов.
– Ты не можешь поступить так. Сколько раз я тебе говорил, что молодая незамужняя девушка, получившая хорошее воспитание, не может жить в одиночестве в Уэлсли! В этом городе жестокие нравы, и ты знаешь это. Мег, никто не возьмется сказать, что произойдет с тобой в этом доме, если ты будешь жить одна. И вообще, я не могу понять, почему ты настроена против Питера. Он молод, привлекателен. К тому же после Джеффри Уэлсли он самый богатый человек в городе.
– Возможно, он молод и привлекателен, – с презрением сказала она и, поднявшись со стула, стала убирать тарелки с нетронутой едой. – Но он самое гнусное создание, которое мне доводилось встречать.
Понимая бесполезность разговора, Фредерик поменял тактику.
– Мег, будь разумной. Я дал слово и не могу не выполнить условия контракта. Из-за твоего эгоизма я потеряю уважение в городе. И вряд ли смогу жить после этого.
Пытаясь сдержать пронзительный крик, Мег вцепилась в угол дубового буфета.
– Мне жаль, если ты считаешь меня такой эгоистичной, папа, – проговорила Мег, взяв себя в руки. – Однако знай, я не виновата в этой ситуации. Я не занимала денег у Джорджа Фарнзворта, не принимала решения возводить этот огромный и роскошный дом, вместо того чтобы вернуть ему долг. Мне также жаль, что ты думаешь, будто я не поддерживаю тебя. Однако стать разменной монетой, которой ты оплатишь свой долг, я не соглашусь никогда. Я не стану женой Питера Фарнзворта, даже если придется продать лесопилку, дом или наши души самому дьяволу.
Подол шелкового платья лимонного цвета закружился, словно попал в бурный водоворот, когда Мег повернулась и выскочила из гостиной, оставив там в полном недоумении измученного и больного отца.
Глава 2
Когда кто-нибудь просил Мег описать старшую сестру, первое, что приходило ей в голову, было «практичный человек». Рациональная, непоколебимая, порой даже скучная Виргиния Ломбард резко отличалась от своей жизнерадостной, веселой сестры, но именно это различие подсказывало в трудную минуту Мег обратиться за советом к Виргинии.
Не явилась исключением и та нелегкая ситуация, в которой оказалась теперь девушка. Сразу после ссоры с отцом Меган спустилась вниз, надела амазонку и верхом на лошади направилась к Виргинии.
Виргиния и Лоренс Ломбард жили в обыкновенном, обитом деревом доме неподалеку от Центральной улицы в Уэлсли. И хотя она бы предпочла обосноваться подальше от шумного городка, Лоренс, который был вице-президентом банка, настоял, чтобы они жили рядом с местом его работы. Почему? Виргинии так и не довелось расспросить об этом мужа. Она с радостью занялась хозяйством, обустройством простенького дома, купленного десять лет назад, сразу после свадьбы, и в течение следующих лет подарила Лоренсу пятерых детей. Ломбарду хотелось иметь большую семью, и Виргиния, твердо убежденная в своем призвании быть женой, почла за счастье дать мужу все, что он пожелал.
Для Мег, которая находила Лоренса высокомерным, властным и скучным человеком, всегда оставалось загадкой ее счастье. Однако она никогда не говорила о своей неприязни к Лоренсу, хорошо зная, какую боль это может причинить старшей сестре.
Мег Тейлор наконец добралась до дворика Ломбардов. Привязывая лошадь к изгороди, девушка прошептала короткую молитву в надежде, что Лоренса еще нет дома. Сейчас, когда ей было так необходимо поговорить со старшей сестрой, она вовсе не хотела выслушивать его длинные нравоучения о ее «неправильном» образе жизни. Подойдя к двери, Мег легонько толкнула ее и заглянула в дом.
– Джинни, ты дома?
– На кухне, Мег.
Почувствовав облегчение, Мег закрыла за собой дверь и прошла через обставленную простой мебелью столовую в просторную кухню.
– Привет, дорогая, – весело прокричала Виргиния. Перемешав какое-то варево, она постучала деревянной ложкой по краю большой кастрюли. – Я не думала, что ты будешь сегодня в городе.
– Я не собиралась, – коротко сказала Мег и попыталась освободиться от ребятишек, радостно облепивших ее со всех сторон. – Но кое-что случилось, и я должна поговорить с тобой. Надеюсь, что я не помешала.
– Конечно, нет. Ты пришла в самое подходящее время. Лоренс на обеде с возможным клиентом банка, я уже покормила этих диких индейцев и уложила нашу малышку спать.
Привычным движением отстранив детей от Мег и отправив их во внутренний дворик, она плотно закрыла дверь и обратилась к младшей сестре:
– В чем же проблема, если она на самом деле есть?
– О да, – кивнула Мег. – Возможно, самая трудная из всех тех, с которыми мне доводилось сталкиваться.
Увидев взволнованное лицо Мег, Виргиния перестала смеяться. Обычно «проблемы» младшей сестры были незначительными и легко разрешимыми, но теперь Виргиния не сомневалась, что произошло что-то серьезное.
– Садись, я приготовлю чай.
– Нет, – покачала головой Мег, – я слишком расстроена, чтобы сидеть и пить чай. Налей немного виски.
– Виски? Боже мой, что с тобой? Неужели это может быть выходом из сложившегося положения?
Мег трудно было сдержать улыбку. Ведь только Виргиния могла отреагировать подобным образом на ее просьбу.
– Я просто пошутила, – ответила она, – но папа сделал нечто такое, что может заставить и тебя принять немного спиртного.
– Папа? – Виргиния села за стол и смущенно посмотрела на сестру. – Что он мог сделать?
– Он продал меня, – быстро проговорила Мег. – Он подписал контракт с Джорджем Фарнзвортом, и теперь я должна выйти замуж за его сына.
Виргиния открыла рот от удивления.
– Неправда. Я не верю тебе.
– Однако он сделал это!
– Но почему?
– Это длинная история. – Она перестала ходить взад и вперед и села напротив сестры. – Несколько лет назад папа одолжил у господина Фарнзворта крупную сумму денег, но так и не вернул ее. Теперь, когда папа болен, Фарнзворт требует деньги назад. Поскольку у папы их нет, Фарнзворт согласен забыть о долге при условии, что я стану женой Питера.
– Мне с трудом верится, что только поэтому он подписал контракт. Возможно, у него была другая причина.
– Да. Узнав от Джорджа Фарнзворта о расположении Питера ко мне, папа решил, что мое будущее окажется в надежных руках, если я выйду замуж за его сына.
– Ты знаешь, он в чем-то прав.
– Что? – Теряя самообладание, Мег резко встала со стула. – Джинни, как ты можешь его поддерживать?
– Я не сказала, что поддерживаю его. Но тебе действительно нужен муж, и в этом он прав.
– Нет, не нужен.
– Ты знаешь, Питер Фарнзворт намного лучше других, – продолжала Джинни, будто не расслышав последних слов сестры. – Он богат, красив, обаятелен. По правде говоря, чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что из вас вышла бы неплохая пара.
– Ты не права! Если бы ты только знала правду…
– Какую правду?
Проклиная свой длинный язык, Мег быстро отвернулась.
– Есть вещи… которые ты не знаешь… о Питере.
– Надеюсь, ты не имеешь в виду слух о Дженни Томас, покончившей с собой из-за того, что он бросил ее и уехал в Техас?
Теперь был черед Мег удивиться.
– Я не знала, что ты слышала о случае с Дженни Томас.