Литмир - Электронная Библиотека

– Ой, Мег, – вздохнула Джинни, – надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Мег поправила локон, который, казалось, отбился от своих сородичей, и, улыбаясь, успокоила сестру:

– Конечно, знаю, но нам пора. Уже почти без четверти десять, и мне не хотелось бы опаздывать.

– Ты права, – тихо проговорила Джинни, поднялась и последовала из спальни за Мег. – Плохая примета, если опаздываешь на собственную свадьбу. Боже, как бы мне не хотелось, чтобы у тебя были еще какие-то неприятности!

* * *

– Вот черт, где же она? – проворчал Джеффри, стоя у церкви и оглядываясь.

– Джефф, две минуты одиннадцатого! – Грег засмеялся. – Дай девушке шанс.

– А сколько девушка дала мне шансов?

– Джефф!

– Я жду еще три минуты. Если ее не будет через пять минут, ухожу. Пусть ищет себе другого молокососа! Я просто построю свою лесопилку, и шут с ней.

– Это не поможет тебе избежать убытков в этом году, – учтиво напомнил друг.

– Ну и что, если я потеряю контракты текущего года, – неистовствовал Джефф. – Возьму и заключу новые в следующем году. А ведь, по сути, не такая уж плохая идея. Пусть контракты этого года провалятся к дьяволу.

– А-а, – облегченно вздохнул Грег, всматриваясь в даль, – вот и невеста. – Переведя взгляд на Джеффри, он добавил: – Ради Бога, сними шляпу.

Джефф, фыркнув с отвращением, снял свою помятую шляпу и с неохотой перевел взгляд на приближавшуюся коляску.

– Мег, он очень зол, – прошептала Джинни, смотря из окна коляски на мужчину, стоявшего с каменным лицом у церкви, – и на нем совсем не подходящая одежда для свадьбы.

Меган тоже взглянула на Джеффа и испугалась: «Он передумал».

Целую неделю она беспокоилась, что Джеффри не придет в церковь. Но теперь, когда он стоял в рабочей одежде и смотрел на ее коляску, до нее наконец дошло, что он никогда бы не сделал этого. Очевидно, как раз в тот момент, когда ее легче всего было ранить, он собирался публично сообщить, что бросает ее.

– Он не злой, Джинни. Он слишком уверенный.

– Уверенный? В чем?

– Он бросит меня прямо здесь, на глазах у тебя, Грега Стивенса и преподобного Мартина.

– О нет, Мег! – запротестовала Виргиния. – Господин Уэлсли слишком благородный человек, чтобы так поступить.

– Да? – раздался безрадостный смех сестры. – Тогда почему он одет, будто собирается провести оставшийся день на лесоповале?

После недолгого молчания Виргиния продолжила:

– Я не знаю, но мне не верится, что он откажется от женитьбы вот здесь, прямо перед церковью.

– Вот-вот, – кивнула Мег и, подобрав подол длинной юбки, собралась выходить из коляски, которая остановилась прямо напротив мужчин. – Может быть, это именно то, на что он надеется. – Покорно вздохнув, она открыла дверцу коляски и вышла. «Делай вид, что ничего не произошло», – прошептала себе Мег.

– Доброе утро, господин Уэлсли, – улыбнулась она, с облегчением думая, что ее голос звучит по-обыкновенному спокойно. – Хороший денек, не правда ли?

Глаза Джеффа пренебрежительно пробежали по ее строгому платью с длинными рукавами.

– Вам не кажется, что немного жарковато для такого наряда?

– Возможно, – согласилась она и оценивающе посмотрела в ответ, – но он едва ли подходит к вашим джинсам и фланелевой рубашке.

Приняв насмешку, Джефф хотел было отплатить той же монетой, но тут вмешался Грег Стивенс:

– Почему бы нам не зайти в церковь? Уверен, что святой отец ждет нас.

– В церковь? – непонимающе переспросила Мег и выжидающе поглядела на Джеффри: не изменил ли он свое решение?

Но он ничего не сказал. Он просто смотрел на нее, давая понять, что перед ним стоит, пожалуй, самая глупая женщина из всех, с кем ему доводилось быть знакомым.

– Вы думаете, что мы будем делать все это на улице? – усмехнулся он.

– Нет, – заикаясь, проговорила Мег, прилагая все усилия вернуть самообладание. – Не думаю…

– Пожалуйста, войдемте внутрь, – поспешила перебить Виргиния. И, ухватив сестру за руку, почти потащила ее вверх по ступенькам в прохладную, темную церковь. – Веди себя естественно! – прошипела она.

Быстро кивнув, Мег натянула на лицо улыбку и повернулась к все еще стоявшему у двери Джеффри.

– Вы готовы? – спросила она.

– Конечно, – фыркнул он. – Я уже больше не могу ждать.

– Джефф, – прошептал Грег, – прекрати. Ты ведешь себя как осел.

Тот бросил раздраженный взгляд на друга, но, ничего не произнеся, пошел навстречу Мартину.

– Приятная неожиданность. – На лице дородного священника появилась лучезарная улыбка, которой не совсем удалось прикрыть удивление выбором одеяния Джеффа. Повернувшись к Мег, он добавил: – Это… все, или вы еще кого-нибудь ждете?

– Это все, – коротко ответил Джефф. – Может, нам стоит начать, ваше преподобие? У меня… сегодня есть еще другие дела.

Священник опять попытался скрыть свое изумление. Но, потерпев неудачу, как и в первый раз, он быстро кивнул и жестом пригласил маленькую компанию к алтарю.

– Невеста – слева, жених – справа, – указывал он. – Подруга невесты – слева от невесты, шафер – справа от жениха. – Когда все заняли положенные места, он осторожно посмотрел на странную группу и, быстро открыв молитвенник, начал: – Дети мои, мы собрались здесь…

Однако, хоть в глубине сознания Мег и отдавались отзвуки древних слов христианской свадебной церемонии, которые нараспев читались отцом Мартином, она по-настоящему воспринимала только присутствие своего недруга, стоявшего рядом с ней. Меган почти чувствовала гнев и негодование, которые исходили от него.

Лишь только когда священник задал неизбежный вопрос, ответ на который соединил бы их на всю жизнь, Мег полностью осознала происходящее.

– Согласны ли вы, раб Божий Джеффри Вилльям, взять рабу Божию Меган Элейн себе в жены?

У Мег захватило дыхание, но после продолжительного молчания Джефф произнес:

– Да.

Священник с облегчением вздохнул и с обнадеживающей улыбкой повернулся к Мег:

– Согласны ли вы, раба Божия Меган Элейн, взять раба Божия Джеффри Вилльяма себе в мужья?

– Да, – задыхаясь выговорила девушка. Снова вздохнув с облегчением и быстро, пока никто из стоящих перед ним не передумал, преподобный Мартин закончил службу. Со стуком он закрыл молитвенник, улыбнулся Джеффу и сказал:

– Теперь вы можете поцеловать невесту.

– Нет уж, спасибо, – отрубил тот и, повернувшись, быстро зашагал к выходу. Выйдя из церкви, он с силой хлопнул дверью.

– Я… я никогда… – Широко разинув рот от изумления, священник пристально посмотрел в смущенные лица Божьих чад. – Что это с ним?

– Простите меня, – выпалила Мег и, повернувшись, стрелой вылетела за новоиспеченным мужем.

– Меган, постой! – позвала Виргиния. В смятении посмотрев на пастора, она ринулась за сестрой.

– Господин Стивенс, будьте любезны, объясните, что здесь происходит, – настойчиво попросил преподобный Мартин.

– Все от волнения в день свадьбы, – бесстрастно проговорил Грег.

– Но… – запнулся священник, – они не могут так покидать церковь, не подписав брачного свидетельства. Их брак не будет считаться законным.

– Они еще вернутся, – заверил Грег. Подавшись вперед, он доверительно шепнул: – Думаю, что Джеффри Уэлсли не терпится отправиться в свадебное путешествие.

– Понимаю, понимаю, – кивал его преподобие, надеясь, что его лицо не выдает испытываемого им шока. – Гм, когда вы встретите господина и госпожу Уэлсли, передайте им, чтобы они как можно быстрее вернулись и подписали необходимые документы.

– Обязательно, – пообещал Грег. Запустив руку в карман, он извлек измятую пятидолларовую купюру. Вручив ее, он с неудавшейся улыбкой откланялся и побежал вслед за друзьями.

Когда Мег вышла из церкви, Джефф, уже сев на коня, спокойно направлялся домой.

– Господин Уэлсли, – позвала она. Он не остановился.

– Господин Уэлсли!

Раздраженно натянув узду, Джефф обернулся:

– Что вы еще хотите?

14
{"b":"121402","o":1}