Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ваши величества, — раздался голос Лайрика. — Позвольте мне сопроводить пленника в безопасное место, и вы сможете все обсудить…

— Почему вы до сих пор этого не сделали, генерал? — поспешно согласилась Валентина, не позволяя тому вставить и слова и, таким образом, беря контроль над ситуацией. — Это непростительно, король Селимус. Вы называете его Кайлехом. Я не знаю никого с таким именем.

Селимус понемногу приходил в себя.

— Неужели? Позвольте тогда мне представить вероломного короля Скалистых гор, который всего несколько дней назад подписал в Фелроти мирный договор с Моргравией.

Валентина изобразила изумление, скрывшее ее отчаяние. Человек, которого она любила во всех его многочисленных жизнях, снова попал в беду.

Кайлех повернул голову и сказал через плечо:

— Я рад, что вы наконец встретились со мной, ваше величество. — Слова «со мной» были произнесены с особым ударением, только Валентина могла понять, о чем идет речь. — Мы еще увидимся, — сказал Уил ей одной.

— О, конечно, увидитесь, — вмешался Селимус. — Я буду настаивать, чтобы моя жена присутствовала на казни.

Валентина заметила промелькнувшую на лице Кайлеха грустную улыбку, но не поняла ее. Не обращая ни на кого внимания, королева повернулась к Селимусу, едва закрылась дверь.

— Как вы смеете?

— Валентина, пожалуйста, — взмолился он, — я приехал с чисто романтическими побуждениями. Мой канцлер дал хороший совет. И вашему, и моему народу будет приятно увидеть нас вместе. Его идея состоит в том, что я должен предложить вам эскорт, который будет сопровождать нас во время символического путешествия по нашим двум королевствам. Знаю, что должен был предупредить о своем прибытии заранее, но меня настолько вдохновил этот план, что я поспешил сюда, чтобы застать вас до отъезда из Веррила. Мои мастера постарались и изготовили специальную карету, украшенную нашим новым гербом. На нем, милая Валентина, цвета Бриавеля и Моргравии объединены воедино, и, нет, они не находятся в дисгармонии. Пурпурный, изумрудный и фиолетовый так красиво сочетаются; похоже, нам давно нужно было объединиться. — Слова лились из него потоком.

Валентина была озадачена энтузиазмом Селимуса. Она понимала, что идея сама по себе неплохая, и доставит немало удовольствия людям, но не любила сюрпризов, неожиданно сваливающихся на голову, не говоря уже о том, что преподнесены они ненавистным королем Моргравии.

Она обещала себе один день. Последний день, когда сможет погоревать о том, что теряет навсегда. И последнюю ночь, чтобы с любовью вспомнить прикосновения Ромена, Кайлеха… Уила Тирска. Селимус сейчас отбирает у нее даже это.

— Как вы намерены поступить с Кайлехом?

— Еще не решил. Я заберу его с собой в Стоунхарт.

— Надеюсь, вы имеете в виду не суд или казнь? — поинтересовалась она, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Он не должен снова умереть. Она не может потерять Кайлеха, как когда-то потеряла Ромена. — Я не понимаю, почему он должен умереть?

— Меня огорчает, что вы задаете такие вопросы, Валентина, — спокойно, но со своей обычной снисходительной усмешкой ответил Селимус.

— Вы сами говорили, что заключили с ним мирный договор.

Знаменитый характер короля стал прорываться наружу. Но он еще не потерял терпения.

— Который он нарушил, посмев ступить на землю Бриавеля. Кстати, следует заметить, все это очень загадочно. Каким образом король Скалистых гор смог проникнуть в ваше королевство и преодолеть огромное расстояние, не будучи обнаруженным?

— Да, это действительно интересно, — резко ответила королева. — Вот почему я не соглашусь ни на одно из ваших решений, ваше величество. Он мой пленник, он на моей земле, и решать его судьбу буду я.

В тоне Селимуса появилась новая нотка, которой Валентине раньше не приходилось слышать, но именно она больше всего соответствовала жестокому нраву короля Моргравии. А слащавость делала ее еще более угрожающей.

— Простите, Валентина, мой ответ — нет. Я заметил, как вы обращаетесь с предателями — отправляете на ночь в публичный дом.

Если бы он только знал, как больно ранили его слова девушку.

— Оставьте меня, Селимус, — потребовала Валентина, чувствуя, что может наговорить лишнего.

Король Моргравии буквально пронзил девушку взглядом, который та с достоинством выдержала, а затем вдруг кивнул.

— Хорошо. Мы уедем завтра, как вы и планировали. Но вам, Валентина, я бы посоветовал убрать с лица это хмурое выражение. Я женюсь на вас и сохраняю за собой право наказывать своих врагов, если они находятся на моей земле.

— Вы имеете в виду, на моей, не так ли, Селимус? — возразила Валентина, чувствуя, что ненависть вот-вот переполнит ее, и тогда последствия будут непредсказуемыми.

Он покачал головой.

— Теперь она моя, Валентина. Пора свыкнуться с этой мыслью. Мы можем пожениться и доставить нашим народам удовольствие. Я обеспечу Бриавелю мирную жизнь. Мы можем пойти и другим путем, но тогда я обещаю, что убью всех мужчин, женщин и детей Бриавеля, если будет нужно.

Валентина и не думала уже, что Селимус может еще чем-то удивить ее. Но злоба, с которой он сейчас говорил, очень ее испугала. Раньше моргравиец не позволял себе такого. Кто дал ему право так разговаривать с королевой, да еще и в ее собственном дворце? Но что она могла сделать?!

— Вы — змея, Селимус. Уил Тирск был прав.

— Уил Тирск мертв. Шарр сгноил его в земле, вас ждет та же участь, если не нацепите на свое кислое лицо счастливое выражение. Завтра мы спокойно отправимся в Перлис, и не забудьте клятвы, которые будете произносить на церемонии, как запланировано.

— Думаю, я предпочла бы умереть.

— Что ж, решать вам, — ухмыльнулся он. — Хватит, больше никаких ухаживаний. Такова теперь ваша жизнь. Вы станете моей королевой, но равной мне — никогда. Единственное, что от вас требуется, это родить мне сыновей, в которых я очень заинтересован. И можете мне поверить, если вы не захотите это сделать добровольно, я добьюсь этого так, как мне только заблагорассудится.

* * *

Уил хмуро сидел в сторожке. Лайрик не решился посадить его в дворцовую тюрьму. Во-первых, так было менее похоже на арест чужеземного короля; во-вторых, здесь все-таки было поудобнее. Легионеров расставили вокруг сторожки вперемежку с бриавельскими солдатами, в равной пропорции.

— Аремису удалось скрыться? — спросил Уил у Лайрика.

Тот кивнул.

— Вы даже не попытались, ваше величество.

— Глупо было бежать.

— Если забыть про гордость, вся эта ситуация очень опасна для нашей королевы.

— Она хорошо справилась. Из-за меня у нее проблем больше не будет. Спасибо, что сохранили наш секрет.

Старый солдат вздохнул.

— Не уверен, что понимаю, зачем вы здесь появились и почему так спокойны. Вас ждет неминуемая смерть.

— Так и должно быть, — ответил Уил, теперь полагаясь только на свою судьбу. — Дар Миррен все решил за нас.

— Дар Миррен?

Уил улыбнулся.

— Не обращайте внимания.

Поведение горца оставалось для Лайрика загадкой, но генерал не стал давать волю любопытству.

— Как король Селимус узнал, что вы здесь? Он ведь послал людей искать вас сразу, едва приехал.

Уил пожал плечами.

— Скорее всего ему в этом помог мой конь, — ответил он, поблагодарив про себя память Кайлеха.

— Что?

Уил убрал волосы с лица Кайлеха и завязал их на затылке.

— В Фелроти я подарил королю Моргравии своего белого жеребца. Селимус буквально влюбился в него, и я настоял, чтобы он взял коня себе, потому что дома у меня оставался абсолютно такой же, от одной кобылы.

Теперь Лайрик понял.

— Он увидел вашего коня?

— Селимус ведь ехал на таком же жеребце, как он мог его пропустить. Вы ведь не скажете ему об Аремисе, Лайрик?

Командор покачал головой.

— Нет, ваше величество, конечно, нет. Я не хочу еще больших проблем для королевы. О наемнике никто не узнает. Вы можете доверять бриавельскому воину, мы умеем хранить секреты.

108
{"b":"117101","o":1}