Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Роджер, Лара, Аксель и Эрик прощались с Марикой чуть ли не со слезами на глазах. Конечно, ведь каждый успел привязаться к ней как к дочери или родной сестре. Потом подошли мистер Фокс и мистер Олеандр, которые совсем-совсем чуть-чуть жалели, что теряют таких великолепных охотников, Джейка, Алекса и Дерика, и таких очаровательных леди, Теону, Алину, Дашку и Шаки. Расставаться с Марикой им было тоже очень тяжело. Новость, что Марика покидает Денаувер, многих просто убила, дети даже плакали. Многие прощались с компанией быстро, но тепло, и обступали плотным кольцом двухсотлетнюю вампиршу: не могли с ней не проститься, разумеется.

Когда настала пора двигаться к станции, толпу людей провожали до ворот квартала, а бестелесный голос, обитавший у входа на территорию Денаувера, пожелал всем больше никогда сюда не возвращаться.

В поезде действительно ехать оказалось куда веселее, чем в тот раз, не только потому, что сейчас он мчал всех на свободу, а тогда — в неволю. «Зелёные мантии» не демонстрировали ни агрессивности, ни унижающего превосходства. Всё-таки они боялись мистера Мортиса. Хоть им и было поручено следить за его действиями, министр занимал куда более высокую должность, и он имел полное право командовать ими, а значит и пресекать любые попытки поиздеваться над людьми.

Перезнакомившись со всеми, с кем ехали в вагоне и немного поболтав то с одним человеком, то с другим, компания принялась следить за меняющимися пейзажами за окном. С каждым километром леса становились всё светлее, то тут, то там мелькали за высокими деревьями башни городов или выскакивали холмы, усеянные маленькими домиками, и в каждой деревеньке обязательно был храм, причём ни один из них не был похож на Храм Ветров в Фатоне. Потом компания втянулась в беседу, которая завязалась между двумя мужчинами и охватила всех, кто был в вагоне (ну, за исключением стражей порядка). Вернее, это была не совсем беседа: каждый говорил, что он собирается сделать первым делом сразу, как окажется дома. Высказавшись на этот счёт, все стали вспоминать, что у них оставались за дела, которые они не успели закончить, и обещания, которые не успели выполнить. Друзья тоже вставили по паре слов, сказав, что, переступив порог дома, сразу пулей полетят на кухню, а затем проспят целый день и пойдут к мистеру Тейлору с известием, что они живы и здоровы. (Тут друзья были абсолютно правы: сперва компания хотела увидеть именно Патрика, а уж потом идти к старейшине, чтобы узнать, нет ли ничего нового о Портале). Однако одна девчонка предупредила, что Дашке, Марике и Теоне ничего этого не грозит, пока их будут трепать в Управлении, подписывая великое множество справок, необходимых, чтобы им выдали магические кулоны. Девчонка не злорадствовала — ей самой предстояло через это пройти. Её младшая сестра была вампиршей, поэтому они вместе успели побывать несколько дней в ссылке, а сейчас благополучно возвращались. Сестра была весьма подозрительной: девятилетняя девочка с прямыми иссиня-чёрными волосами до колен, невозможно бледная, тощая, и глаза у неё были не просто красными — пронзительно-алыми. В силу каких-то причин девочка не погибла, но с укусом ей передался вирус, медленно превращающий ребёнка в чудовище.

Но компания была готова переночевать в тюремной камере Управления, главное, что после пребывания в его стенах друзья увидят, наконец, Диму, Анну с Джессикой, Патрика, старейшину, Вивьен и вообще всю деревню. Оказывается, Алина, Дашка и Саша невероятно соскучились по Фатоне и дому Винсентов.

В разговорах никто не заметил, что поезд прибыл на станцию. Народ двинул на перрон с таким энтузиазмом, что чуть не снёс стенку вагона, в которой были двери. Некоторых встречали друзья, возлюбленные или родные, и вскоре на платформе образовался шумный клубок из воссоединившихся семей и сердец. Те, кого никто не встречал, прощались с товарищами по бывшему несчастью и либо шли к кассам и покупали билет до своего города (кое-кому повезло: на нужный поезд уже шла посадка, и они, не переставая махать всем руками, влетели в вагон, через полминуты высунулись из окна купе и снова стали махать и выкрикивать что-то с радостными лицами), либо, распрямив спину и нежно любуясь городом вокруг, уходили с вокзала — спешили домой.

Были, к сожалению, и такие, кого и не ждал никто, и идти им было некуда. Джеймс, парень, с которым компания познакомилась через три дня после того, как оказалась за стенами шестого квартала, с жуткой тоской и слезами, пока плескавшимися внутри, на дне, оглядывался по сторонам. Сгорбившись и засунув руки в карманы, он отошёл и сел на скамью. В той ночной бойне дракон прокусил ему предплечье, теперь рана гноилась так, что повязка не помогала, гной просачивался сквозь неё, стекал по руке и капал на землю. В вагоне он, когда его спросили, сказал, что живёт в городе Серебряные Леса, где у него остались два брата и отцовская волшебная лавочка. Бедный Джеймс не захотел портить общий праздник, вот и наврал… К бедняге подковылял Дьюк, с которым друзья тоже многое пережили. Дракон дыхнул ему кислотой в лицо, и мужчина ослеп на один глаз, вторым почти ничего не видел. Час назад Дьюк говорил, что в Зальване у него семья. И было здесь ещё несколько таких же потерянных человек, видимо, отбывавших срок в других кварталах, потому что друзья их раньше не замечали.

К ним стали подходить стражи порядка, не те, которые ехали в поезде, а дежурившие на вокзале, весьма грубо что-то у них спрашивали, а через некоторое время их всех по очереди увели. Несчастные даже не пытались сопротивляться. Наверное, только тюремная камера могла спасти их от голодной смерти на улице. Теона порывалась подойти к ним, но её не пускали стражники.

— Младший хранитель закона мистер Клаудио, — перед друзьями возник один из блюстителей порядка в зелёных мантиях. — Я доставлю вас в Управление по месту жительства. Ты и ты, — он ткнул жезлом сначала в Марику, потом в Дашку, и у них на запястьях появились наручники. — Вот так-то лучше. Следить за вами приставили тебя, как я понимаю? — он посмотрел на информера Теоны, потом нагло уставился на неё саму.

— Да, — пробормотала она.

— Отлично, — с мерзкой усмешкой протянул младший хранитель закона, и Теона тоже оказалась в наручниках. — К порталу номер три, БЫСТРО!!!

Дашка понятия не имела, где он находится, но Теона куда-то поспешила, Марика тут же направилась за ней, так что Дашка, не раздумывая, кинулась следом.

Когда она поравнялась со старшей подругой, та процедила сквозь зубы:

— Будь потише. Если нас доверили младшему хранителю, к нам относятся с таким презрением, что только плеваться в нас не будут. А если этот юнец ещё и так официально представился, не поленился — он своё презрение станет вовсю демонстрировать.

Дашка, глянув на Марику, скривилась. Мистеру Клаудио было лет двадцать, не больше. Да уж, плохому всегда учатся быстрее, чем хорошему.

Выяснилось, что портал номер три, как и все остальные пятнадцать, находятся в зале ожидания и представляют собой застеклённые двери, за каждой из которых виднелась какая-нибудь улица или помещение. Перед ними змеились очереди. Младший хранитель закона, разумеется, в очереди стоять не собирался, распихал всех, подошёл к двери с табличкой «3» и легонько коснулся жезлом того места, где должна была быть замочная скважина, а находилась щель, куда следовало кидать монеты: порталы не были бесплатными, но младший хранитель закона посчитал, что платить — это тоже ниже его достоинства. За дверью и в щели мелькнула зелёная вспышка.

— Фатона, Центральная улица, — сказал Клаудио.

За дверью опять вспыхнул свет, теперь синий, и друзья увидели, что теперь за ней находится не рыночная площадь, а Храм Ветров. Пинком открыв дверь, Клоди впихнул в проём своих сопровождаемых и довольно вплыл туда сам. С той стороны портал закрыли.

Друзья с наслаждением огляделись: родное место, мелькают то здесь, то там, знакомые лица. У входа в Храм Вивьен разговаривала с каким-то колдуном, из магазина с вывеской «Артефакты» вышел мистер Цельсий с сыном, пробежали мимо две девушки из Отряда Лесных Воительниц, Сабрина Феллини и Ферджи Лоренс.

61
{"b":"104166","o":1}