Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На моих губах появилась незаметная улыбка, впрочем, исчезла она довольно быстро. Стоило только королю занести руку для удара.

Лия опустила голову и не видела, как её собираются ударить, а я, будучи простой служанкой не имела возможности остановить короля и помочь сестре. Мои кулаки сжались, я знала, как только этот урод причинит боль Лие, я нападу, и тогда меня схватят.

В лучшем случае посадят за решётку, а худшем могут казнить за покушение, но я просто не могла стоять и смотреть, как моей сестре причиняют боль.

– Она говорит правду, – вдруг вмешался мой дед, становясь между королём и Лией. – Девушка действительно ничего не знает.

Король сжал кулак, но старика не ударил, в отличие от Лии, Рэм не был подданным Ритана. Ударить его, значило нанести оскорбление Вольным землям, что было чревато разрывом политического союза.

– Бесполезная дрянь, – выругался Жерар и, не стесняясь, сплюнул. – Уведите её с глаз моих и вышлите из дворца.

Я напряглась, когда Лию увели из зала. Мне оставалось лишь надеяться на благоразумие главы дворцовой стражи. Надеюсь, он не выгонит перепуганную девушку из дворца совсем одну и дождётся, пока я или Лием придём за ней.

Допрос всех остальных слуг не занял много времени. Перепуганные служанки сразу говорили о том, что им ничего не известно; стражники были более сдержаны, но и они сразу выдавали всё, что им известно, то есть ровным счётом ничего, и покидали тронный зал один за другим.

Так продолжалось, пока не остались лишь я и Лием. С нами его величество уже разговаривал совсем иначе. Как-никак, мы не простые слуги. Я – подданная другой страны, а Лием – высший аристократ.

Первым на допрос вызвали именно его, оставив меня напоследок. На вопросы, как и когда сбежала её высочество, Лием разумеется, не ответил. На вопрос о сообщниках тоже не смог дать внятного ответа.

Единственный раз, когда Лием был действительно замешан в заговоре, был, когда он сидел в комнате генерала под его личиной, пока тот разговаривал с Ришей в её комнате. Но и здесь, её высочество была достаточно предусмотрительна, сочинив красивую сказку о том, что Скайрану было необходимо выбраться в город на свидание с некой леди, не привлекая к себе лишнего внимания.

И ведь действительно, пока Лием сидел в покоях Скайрана, а генерал беседовал с Ришей, я снова приняла мужской облик и на несколько часов покинула территорию дворца тем самым снимая со Скайрана все подозрения, что легко могла подтвердить стража.

Единственное что могло выдать причастность Лиема, – это приказ Риши позаботиться о Лие в её отсутствие. Но нам повезло: королю хотелось узнать, как именно принцесса покинула дворец, а не то, кто знал о том, что она хочет это сделать. А раз опасный вопрос не был озвучен, значит, и врать нет нужды.

– Свободен, – строго сказал его величество, когда дедушка кивком головы подтвердил слова Лиема.

Было видно, что ему не нравилась вся эта ситуация. Дедушка Рэм не понимал, что произошло и почему Риша пропала. Я не могла никак его предупредить о случившемся так как дала клятву о неразглашении.

Риша, видимо, знала о том, что допроса не избежать, и, раз старик не был посвящён в заговор, пришлось сделать всё так, чтобы не подставлять людей под удар.

Когда Лием покидал тронный зал, он буквально на мгновение задержался рядом со мной и шепнул мне:

– За Лию не переживай, я позабочусь о ней. Удачи, – и покинул помещение вслед за остальными слугами.

Теперь всё внимание короля было приковано ко мне. Он не спешил задавать мне те же вопросы, что и остальным. Видимо, знал, что я имею преимущество в данной ситуации.

Глава 24 Лия

Страх – вот то единственное чувство, которое охватило меня в тот момент. Я не понимала, как мне быть, что делать и у кого просить помощи.

Меня высылают из дворца, я одна перед целым миром. Миром – от которого Аллен, и Риша защищали меня всю жизнь.

Я никогда не была самостоятельна, рядом всегда кто-то был. И стоило мне остаться одной, как я сама себе начала напоминать потерянного ребёнка, оставшегося без родителей, нежели взрослого человека.

Аллен и Лием остались где-то там в тронном зале, меня же увели сначала к начальнику дворцовой стражи. Тот факт, что меня не вывели из дворца сию же секунду, давал мне надежду. Как минимум у меня была возможность потянуть время прежде чем окажусь на улице.

Возможно, мне дадут собрать хоть какие-то вещи, и пока я во дворце – Аллен сумеет меня найти. С ней я точно не пропаду.

Маленький лучик надежды придал мне немного уверенности в том, что всё закончится хорошо, но, если бы я только знала какие новости мне принесёт этот нелёгкий день, вряд ли бы стала расслабляться.

В кабинете начальника дворцовой стражи мы оказались довольно скоро. Помещение было простым, без книжных стеллажей во всю стену и картин с пейзажами, как это было принято. Зато здесь было оружие, небольшой комод для хранения свитков, не самый большой письменный стол и пара стульев. Сразу понятно, что владелец кабинета крайне мало времени проводит за бумажной работой, но меня это сейчас волновало меньше всего. Куда важнее было узнать, какой вердикт вынесет капитан Лейман касательно меня.

Выгонит сейчас или даст время собрать пожитки?

В идеале я бы и вовсе не хотела покидать дворец, но приказ короля невозможно оспорить, так что буду рада хотя бы небольшой заминке. Мне необходимо дождаться сестру.

– Лия, – начал говорить мужчина, вставая из-за стола чтобы поприветствовать. – Мне жаль, что так вышло, но ты же понимаешь, что я ничем не могу тебе помочь? Я вынужден отправить тебя в город.

– Я всё понимаю, – ответила я, склоняя голову. – Но мне просто необходимо дождаться сестру, без неё я никак не смогу.

Капитан хмурится, но кивает в ответ. Он всегда был лоялен к женщинам, и мысль о том, что сейчас придётся выпроводить беззащитную служанку вон, сильно давила на совесть мужчины.

– Я сделаю что смогу. Тебе стоит собрать вещи. Отправить тебя ни с чем у меня просто рука не поднимется, – Вздохнул Лейман. – Тебя проводят до комнаты.

– Спасибо и на этом капитан, – поблагодарила я.

Развернулась собираясь выйти из кабинета, но голос капитана остановил меня.

– Лия подожди, – окликнул он.

Я обернулась и посмотрела на мужчину. Выражение его лица, как и всегда, было серьёзным и почти нечитаемым. Но глаза всегда выдавали его эмоции. Сейчас в них читалось беспокойство.

– Я знаю, что ты всегда была в какой-то степени зависела от её высочества и Аллен. Сейчас, когда принцесса покинула дворец, не дай сестре наделать глупостей. Мне совсем не хочется, чтобы ты осталась одна.

Моё покрасневшее после слёз лицо тронула лёгкая улыбка. Мне было отрадно, что за меня переживает тот, кто мог бы просто закрыть глаза на мои проблемы.

– Спасибо за совет, капитан. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы умерить пыл сестры.

* * *

Сбор вещей не занял у меня много времени. Я взяла только самое необходимое.

Несколько сменных нарядов на первое время, тёплую накидку, кто знает может мне всё же придётся провести ночь на улице. Косметику, духи и прочие уходовые средства, решила не брать, это только утяжелит мою сумку. Зато решила взять небольшой гребень для волос, самый простенький, чтобы не занимал много места.

Позаимствовала из запасов арсенала Аллен один нож. Я, конечно, не боец, но лучше так, чем совсем без защиты.

В памяти тут же промелькнул тот самый эпизод, когда меня похитили с ярмарки трое бандитов. Меня передёрнуло от мысли о том, что я могу снова встретить похожих людей. Какова вероятность, что я отобьюсь своими силами?

«Так, Лия, не думай о плохом. Ты не одна, с тобой осталась Аллен. Она обязательно тебя защитит», старалась я успокоить себя внутренним монологом. Получалось как-то слабо.

На глаза снова навернулись слёзы. Кого я обманываю? Мне страшно, я не знаю, как справлюсь, если сестры не будет рядом.

16
{"b":"972680","o":1}