— Но они же орки…
— Фред, если ты не замолчишь, я отправлю тебя обратно пешком.
Фред замолчал. И без него нервы на пределе!
Из лагеря к ним уже двигались. Трое. Двое в кожаных доспехах, с топорами на поясах. Третья — женщина. Старая, со шрамом через всю щёку, без одного уха. Она шла впереди и улыбалась так, будто увидела что-то очень смешное.
— Принцесса, — голос у женщины оказался низким, почти мужским. — А мы думали, ты не приедешь.
Её хотя бы ждали. Уже хорошо. И они даже говорят на общем языке вполне сносно. Да, совершенно никаких манер — но Фелиция и не ждала от орков реверансов.
— Я обещала, — сказала Фелиция, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Где ваш вожак?
— Дракмор ждёт. — Женщина обошла Фелицию кругом, рассматривая. Платье, причёску, сапоги. Подметила: — Ты маленькая.
Фелиция чуть не фыркнула — скорее от натянутых нервов, чем от смеха. Она думала, что орки меньше, но одна эта женщина возвышалась на несколько голов. По сравнению с ней, Фелиция просто ребенок.
— Люди бывают разные, — Фелиция выпрямилась, держа лицо.
Женщина хмыкнула. Перевела взгляд на Фреда, который стоял на полшага позади и пытался стать незаметным.
— А это что за зверёк?
— Мой секретарь.
— Секретарь? — Женщина наклонилась к Фреду. Тот отшатнулся, но не побежал. Уже подвиг. — У него тонкие пальцы. Тонкие ноги. Такой худущий. Он умеет драться?
— Он умеет владеть пером и умом, — сказала Фелиция. — Это важнее.
— Для человека — может быть, — женщина выпрямилась. — Меня зовут Агра. Идём. Дракмор не любит ждать.
Она развернулась и зашагала к лагерю, даже не оглядываясь — уверенная, что они пойдут следом.
Фелиция пошла. А Фред за ней, на ватных ногах.
Она действительно в лагере орков…
ГЛАВА 4
Лагерь внутри оказался ещё более шумным, чем казалось издалека. Орки сидели у костров, чистили оружие, ели из общих котлов, перекрикивались на своём гортанном языке. При виде Фелиции многие замолкали и смотрели. Не враждебно. С любопытством. Как смотрят на невиданного зверя в зверинце.
— Они пялятся, — прошептал Фред.
— Тихо, — сквозь зубы шикнула Фелиция.
Она заставляла себя смотреть прямо перед собой. Не опускать глаз. Не прятать руки в складках платья. Не ускорять шаг. Она принцесса. Она здесь хозяйка положения. Ну, или хотя бы гостья, которую не съедят при первой встрече.
Внезапно она заметила молодого орка у крайнего костра. Он не просто смотрел — он вонзал взгляд. Глаза узкие, злые. На поясе — два кинжала. Он не отводил от Фелиции взгляда, и в этом взгляде было что-то тяжёлое, предупреждающее.
Она сделала вид, что не заметила. Это не первый орк, который будет ненавидеть её, совершенно не зная. Стоит просто привыкнуть.
Агра привела их к большому шатру в центре лагеря. Серый, прокопчённый, с пологом из грубой кожи. У входа — два орка с копьями. Они расступились.
— Входи, — сказала Агра. — Только ты, принцесса. Секретарь подождёт здесь.
— Я должен быть с ней! — возмутился Фред. — Я её советник!
— Ты её закуска, — Агра положила руку ему на плечо и легко прижала к земле. Фред замер, как кролик перед удавом. — Посиди тут, маленький человек. Мы с тобой поиграем.
Фелиция хотела вмешаться, но передумала. Агра не выглядела злой. Она выглядела… забавно. Как кошка, которая нашла мышку и не знает, что с ней делать. Если она проявит враждебность, то плохо себя покажет, а пока Агра не вызывала опасений. Какой бы с виду жуткой не была…
— Фред, — Фелиция подошла поближе к секретарю и прошептала. — Ты должен держаться. Никто тебя не съест. А если съест — я не допущу, чтобы они продолжили ходить по этой земле.
— Я постараюсь, — выдавил Фред.
Фелиция шагнула в шатёр.
Внутри было сумрачно, пахло дымом и старой кожей. Посередине — низкий стол с картой, разложенной на шкурах. Вокруг несколько скамей, грубо сколоченных.
И в дальнем конце — он.
Дракмор. Она сразу поняла, что это именно он. Автор письма. Вожак.
Фелиция ожидала, что орк будет сидеть. Он не сидел. Он стоял — и этим заполнял половину шатра. Высокий — намного выше любого человека, которого она знала. Плечи — такие широкие, что казалось, он займёт весь дверной проём, если попробует выйти. Кожа — тёмно-зелёная, почти болотная, с более светлыми рубцами на руках и лице. Волосы короткие, черные, недавно и неаккуратно остриженные.
Лицо. Фелиция заставила себя смотреть на него, хотя внутри всё сжалось.
Шрамы. Много шрамов. Один через левую бровь, рассекает её надвое. Другой — от скулы к подбородку, глубокий, старый. Клыки проступают, когда он приоткрывает рот, заметив её.
Но самое страшное — рука.
Вместо пальцев на правой руке — железо. Три когтя, длинных, чуть изогнутых, надетых на культи. Четвёртый палец, кажется, уцелел, но тоже в железной пластине.
«Железный Коготь», — вспомнила Фелиция. Не метафора.
А глаза — янтарные. Жёлтые, с вертикальным зрачком, как у кошки или змеи. Они смотрели на неё в упор. Без насмешки. Без злобы. Просто — изучали.
Фелиция поняла, что молчит слишком долго.
— Я — Фелиция фон Бруншталль, принцесса Верейского королевства, — произнесла она чопорно. Голос не дрогнул. Она была благодарна богам за годы тренировок при дворе — уметь контролировать лицо навык, который она учила с пеленок. — Ты просил меня приехать. Я здесь.
Дракмор молчал несколько секунд. Потом сделал шаг вперёд. Один шаг, но Фелиции показалось, что на неё надвигается стена.
— Ты приехала, — сказал он. Голос низкий, спокойный, без рыка, которого она боялась. От него у Фелиции мурашки побежали по спине. — Я и не думал, что приедешь.
Говорит на всеобщем языке лучше Агры. Каждое слово четко и заставляет сердце биться быстрее.
— Почему же? — спросила Фелиция, будто они ведут светскую беседу и она совершенно не волнуется.
— Потому что люди обычно не приезжают. Они присылают послов. Или армии. А сами сидят за своими стенами.
— Я не прячусь за стенами, — Фелиция гордо приподняла подбородок.
Дракмор склонил голову, и в янтарных глазах мелькнуло что-то новое. Удивление? Интерес?
— Ты слишком маленькая, — сказал он.
Фелиция в этот раз все же фыркнула. Да неужели?!
— А ты большой, — ответила она, скрестив руки на груди. — И если мы сейчас начнём обсуждать размеры, это займёт много времени. Я приехала говорить о мире. Разве не ради этого ты хотел меня видеть?
Дракмор смотрел на неё. Долго. Так, что у Фелиции вспотели ладони. Но она не отвела взгляд. Нельзя. Фред что-то говорил в карете про уважение — орки ценят тех, кто не отводит взгляд. Она смотрела в эти жёлтые глаза и думала только об одном:
«Отец, ты говорил, что истинный король принимает решения сам. Я приняла. Не дай мне пожалеть».
— Садись, — Дракмор махнул железной рукой на скамью. — Поговорим.
Фелиция села. Платье громко зашуршало по грубому дереву. Она положила руки на колени — ровно, не сжимая в кулаки.
Дракмор сел напротив. Стол между ними казался игрушечным.
— Ты приехала одна, — подметил он. — Без охраны. Это смело.
— Или глупо, — ответила Фелиция. Ей немного полегчало — дерзость всегда была её защитой.
Дракмор усмехнулся. Коротко, одними уголками губ. Клыки блеснули.
— Мне нравится, — сказал он. — Люди, которые умеют признавать свою глупость, встречаются редко.
— Я ничего не признавала. Просто предположила.
— Ты упряма.
— Так говорят.
Дракмор откинулся на скамье. Он молчал — Фелиция подумала, что, кажется, он действительно не ожидал, что она сюда сунется. И теперь хотел сказать что-то неожиданно — Фелиция слишком поздно осознала, что ради простых переговоров её бы и не позвали.
И неожиданное действительно сказал.
— Хорошо, принцесса, — произнес рокочущим голосом, от которого сжимались внутренности. — Вот моё предложение. Ты хочешь мира, как и я. Но я не могу пожать руку человеку, которого не знаю и который не знает меня. Нас.