Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Что-то шевелится в моей груди, когда глаза Виктории встречаются с моими. Она одаривает меня такой мягкой улыбкой, словно мы делимся секретом, о котором знаем только мы, и у меня в паху становится жарко. Оторвавшись от папы и Кристиана, которые болтают о последнем проекте Кристиана, который близится к завершению, я пересекаю столовую и провожу рукой по ее затылку.

— Ты выглядишь чертовски греховно в этом платье.

Встав на цыпочки, она прижимается губами прямо к моему уху. — Ты должен знать, что на мне нет нижнего белья. Они испортили бы линию ткани.

Я чуть не проглатываю язык. Блядь. — Если бы папа не пригласил твоих родителей сегодня вечером, я бы притворился больным и вообще пропустил этот ужин.

На мгновение она выглядит разочарованной. — О, да. Я и забыла, что приедут мои родители.

— Тебя это не устраивает?

— О, нет. Конечно, я счастлива. Буду рада их увидеть. Я вообще почти не видела их после свадьбы.

Я не уверен, но прежде чем я успеваю расспросить ее дальше, приходят Лаура и Филипп. Я откладываю свои вопросы на потом, но уделяю особое внимание их общению с дочерью. Я никогда не замечал этого раньше, но между ними существует дистанция, как будто они знакомые. Поцелуй Лауры, матери Виктории, небрежен, и ее отец просто похлопывает ее по плечу, затем отходит, чтобы поговорить с моим отцом и дядей Джорджем.

Лицо Виктории вытягивается, но она скрывает свои чувства, как профессионалка, маска безмятежности сползает на место. Как я раньше этого не заметил? Я вспоминаю то время, когда я был с Элизабет, и то, были ли Лаура и Филипп такими же со своей младшей дочерью, но воспоминания о том времени поблекли, как будто смерть Элизабет все перечеркнула.

Все, что я сейчас вижу, — это Виктория. Моя энергичная, невероятная жена, которая каким-то образом проникла мне под кожу и обустроила там дом.

А еще она самая сексуальная женщина, которую я когда-либо видел. Мои ладони подергиваются от желания прикоснуться к ней. Я чувствую, что изголодался по контакту, хотя верно обратное. И все же этого недостаточно. Этого никогда не бывает достаточно.

Время признания: Я одержим своей женой. Это не любовь, я знаю это, но чувства, которые я испытываю к ней, вероятно, настолько близки, насколько я когда-либо смогу быть, и это больше, чем я надеялся.

Мы занимаем свои места. Папа посадил родителей Виктории напротив нас, по бокам от них дядя Джордж и тетя Элис. У меня дергаются губы. Удачи Филиппу, пытающемуся вытянуть больше трех слов из моей неразговорчивой тети. К счастью для нее, экстравертный характер Джорджа с лихвой компенсирует ее болезненный интровертный характер.

Собственнически кладу руку на бедро Виктории, бросаю взгляд на своего собственного отца и ловлю, что он смотрит на меня с выражением безмятежности. Его взгляд метнулся к Виктории, затем снова ко мне, и он кивнул и улыбнулся.

Качая головой, я тоже улыбаюсь. Отлично сыграно, пап. Чертовски хорошо сыграно.

— Как продвигается твое маленькое хобби, Вики? — Спрашивает Лаура, изящно обхватывая губами ломтик баранины.

Виктория застывает рядом со мной. — Если ты имеешь в виду мою дизайнерскую компанию, то у нее все идет хорошо.

— Но все равно это всего лишь хобби, верно? Я имею в виду, что теперь, когда ты замужем за Николасом, тебе не обязательно работать. — Она переводит взгляд на меня, ее улыбка дрогнула, когда она заметила мой сердитый взгляд.

— Это не хобби, — говорю я сквозь стиснутые зубы. — У нее все на удивление хорошо получается. Я горжусь тем, что она создает, и счастлив поддерживать ее на всем пути.

Моя жена благодарно улыбается мне и накрывает мою руку своей под столом. Она сжимает ее. Я сжимаю в ответ.

— Ну, в общем, да. Я уверена. Но не похоже, чтобы у этого было какое-то будущее. Скоро у нее появятся дети, о которых нужно будет заботиться.

Я расправляю плечи, раздражение разгорается во мне. — Со всем уважением, Лаура, планирование нашей семьи — не твое дело. И наличие детей не помешает моей жене построить успешную карьеру.

— Николас. — Тихое предупреждение отца не возымело действия. Я видел, как Виктория поникла под завуалированным оскорблением своей матери, и я, черт возьми, этого не потерплю.

— Я не хотела совать нос не в свое дело. — Лаура переводит взгляд на Викторию. — Я рада, что мы поставили тебя в пару с кем-то, кто ценит твои... особые таланты.

— Я более чем ценю ее. — Я подношу наши соединенные руки к губам и целую кончики ее пальцев. — Мне повезло, что у меня такая потрясающая жена.

Там, где она увяла из-за своей матери, она расцветает для меня. Ее спина выпрямляется, а глаза сияют, когда она улыбается мне.

— Нам обоим повезло, — говорит она голосом, который слышу только я.

— Я рада, что все получилось, — продолжает Лаура, ее глухота сияет, как свеже натертое стекло. — Я думала, наша Вики будет слишком отважной для тебя. Бет подходила больше, но... — Она наклоняет голову и вытирает крокодилью слезу под глазом. — Моя бедная, дорогая Бет. Я полагаю, ты еще не выяснил, кто забрал у меня моего ребенка?

Дядя Джордж похлопывает Лауру по руке. — Ну, ну, дорогая, — говорит он. — Не расстраивайся. Наш Николас не успокоится, пока не найдет виновных. Разве не так, Николас?

Виктория бледнеет и вырывает свою руку из моей. С трудом поднявшись на ноги, она бормочет: — Извините, — и выбегает из-за стола.

Я бросаю взгляд сначала на Лауру, потом на Филиппа.

— Когда я узнаю, кто убил Элизабет, ты будешь второй, кто узнает.

Я едва улавливаю ее вопрос — Второй? — Бросив салфетку на стол, я бормочу извинения отцу и шагаю вслед за женой.

Я нахожу ее в нескольких футах от столовой, она упирает руки в бедра и делает глубокий вдох. В ее глазах блестят слезы, и я могу сказать, что она полна решимости не дать им упасть. Она такой боец, но я не хочу, чтобы ей приходилось драться. Я хочу быть ее опорой, мужчиной, на которого она может положиться, когда ей нужна поддержка, когда ей нужен защитник. Когда ей нужно, чтобы кто-то боролся за нее.

— Эй. — Я провожу тыльной стороной ладони по ее щеке. — Ты в порядке?

Это глупый вопрос. Гребаный идиот мог бы увидеть, что это не так, но интуиция подсказывает мне, что если я нажму на нее прямо сейчас, пока ее родители находятся в нескольких футах от меня, она замолчит.

— Да. — Она одаривает меня неуверенной улыбкой. — Просто они говорят о Бет, понимаешь? Возвращают все это назад. — Она сжимает мою руку, когда я собираюсь убрать ее, прижимая мою ладонь к своей щеке.

Я внимательно изучаю ее, замечая напряженность кожи вокруг ее глаз, слегка поджатый рот, тусклость ее карих глаз за пеленой слез. Я не покупаюсь на то, что она продает.

— Тем не менее, спасибо тебе за то, что ты сказал. Об интерьерах Montague. И обо мне.

— Я имел в виду каждое слово. — Наклоняясь ближе, я целую ее в лоб, затем беру за руку. — Может, покончим с этим ужином, а потом поговорим?

Она не спрашивает, о чем. Она знает. Вполне возможно, что мои признания о моей матери позволили ей доверять мне, и, если повезет, она откроется мне так же, как я открылся ей.

Мы возвращаемся на свои места, когда подают десерт. Я ловлю взгляд Лауры. Выражение моего лица предупреждает ее не произносить ни единого гребаного слова, и, к счастью для нее, она правильно меня понимает и затыкается. Больше никто не упоминает об импровизированном уходе Виктории, и вскоре возобновляется обычный уровень болтовни.

— Черт.

Неожиданное ругательство пугает меня. Я поворачиваю голову в сторону Кристиана. Мой брат смотрит на свой телефон. Все краски отхлынули от его лица, сделав его пепельно-серым.

— Что случилось?

Его голова поворачивается ко мне, затем перемещается к папе. Весь стол замолкает.

— Кристиан? — Спрашивает папа.

— Произошел несчастный случай. — Он резко встает, и его стул опрокидывается. — Частичное обрушение Nexus. Мне нужно попасть туда, сейчас же.

50
{"b":"967170","o":1}