Литмир - Электронная Библиотека

Обломки корабля встречались нам по пути. Почерневшие от копоти, а некоторые со следами энергетических разрушений.

— Он упал не просто так. Его сбили, — констатировал я, осматривая обломки.

— Ясно. Иначе что бы ему делать в этой системе? — буркнул Стив.

Мы продолжили путь и вскоре вышли к основному корпусу корабля. Треснутый на три части, корабль тлел.

— Я ничего не чувствую, — сразу сказал, делая обход.

Стив не ответил.

Мы потратили на осмотр двадцать минут.

— Части спасательных капсул нет. Механизм отстрелян, а значит, они могли покинуть корабль раньше падения. И трупов нет, — озвучил вердикт бывший фаворит. — Мне нужно осмотреться выше. И как назло, дронов нет.

В итоге он залез на самое большое дерево и оттуда уже осмотрелся.

— С капсулами не все в порядке, но я заметил дым на грани видимости.

— Веди.

Теперь уже мы бежали как марафонцы. Долина, испещрённая холмами, для нас не была проблемой. Прыжковые двигатели в ногах позволяли преодолевать небольшие препятствия.

Когда солнце начало скрываться за горизонтом, мы достигли места падения капсул. Их было две, и упали они с разницей в полтора километра. Выглядели они, мягко говоря, плохо. Я вообще сомневаюсь, что в них кто-то выжил.

— Вот же мрази!

Услышав удар Стива, я поспешил к нему и увидел обгорелую тушу твари Роя. Присмотревшись внимательнее, заметил в ней металлические вставки.

— Это… управляемые особи? Я слышал о них от Ксандра.

— Ксандр не использует обычных тварей, а выращивает. Эта же тварь, гидроид. Судя по иглам, вылупившийся недавно. В него влепили модуль управления, — он указал на аугментацию. — И видимо, подсадили в корабль. А системы безопасности его не заметили из-за кибератаки. Другого объяснения у меня нет.

— И от чего гидроид умер? Сомневаюсь, что от пожара и падения.

— И правильно, — Стив ногой перевернул тварь, и там мы обнаружили сквозное отверстие. — Судя по ране — человеческая рука или протез. А боевой протез имеется только у одного возможного участника: главнокомандующего силами обороны Аргуссы. Но кровь ксилусов ядовита, так что он точно получил сильный ожог. Но тела я не вижу.

Осмотревшись ещё раз уже внимательно, я нашёл в метрах ста едва заметные следы.

— Похоже, кого-то тащили на самодельных носилках. И двигались они в ту сторону, — я указал в противоположное от гор направление.

— В лес и горы не пошли. Неизвестно, что вылезет ночью. Следы старые. Надо двигаться вперёд.

Мы помчались уже на азарте. Следы время от времени терялись, а в ночи светить фонариком было так себе. Стив запретил под предлогом, что могут увидеть нас не только люди, но и звери, и даже твари Роя. И вообще, о планете мы ничего не знаем, так что нужно быть осторожнее.

На скорость это не сильно повлияло. Три спутника и яркие звёзды освещали хорошо, а крепкий костюм позволял не замечать неровностей почвы.

Где-то в третьем часу ночи мы заметили впереди мерцающий огонёк. А вот сканеры засекли сигнатуры ксилуса шестого тира. Не сговариваясь, мы перешли на шаг. Стив показал, как переключить обувь на бесшумный режим. Вскинув оружие на изготовку, мы двинулись в путь.

Из-за холмистой местности мы смогли подойти незамеченными, ещё и занять позицию на высоте. Картина нам предстала — отвратительная.

Двадцать человек, кто в защитных костюмах, кто в обычном халате, кто в плавках, а кто в платье — сидели на матрасах из спаснабора перед светильником и обогревателем одновременно. Их окружал энергетический щит. А рядом лежала здоровенная паукообразная тварь с металлической аугментацией и посматривала на людей с плотоядным взглядом.

И, судя по тревожно пищащему индикатору, щиту недолго осталось.

Стив сделал знак, привлекая внимание. Убить тварь с одного выстрела мы не могли. Мы не механоиды, да и поразить все ядра одновременно у нас не получится. Шестой тир — это и сила, и скорость. Стив достал заготовленную ледяную ловушку. Её установка будет шумной, а значит, надо как-то отвлечь тварь, а потом затащить её.

Адреналин ударил в голову. Сердце забилось. То, что мы должны были сделать, — смертельно опасно. Враг быстрее, сильнее и защищённее. Но когда это мы отступали?

Кивнув Стиву, я прицелился в место, где находилось первое ядро, и выстрелил.

С тихим звуком пуля ударилась в тушу твари и взорвалась внутри.

Тварь подскочила и в ярости ударила по щиту. Тот выдержал удар и лопнул. Люди закричали и в панике бросились от твари. Но пауку было не до них. Он невероятно быстро бросился на нас, на ходу плюясь кислотой. Я рисковал. Подставив тело под плевок, я тем не менее выстрелил в тварь. Плевок ударился о меня, и энергетический щит просел. А вот тварь смогла частично увернуться. Но пуля взорвалась и отрубила ей одну лапу. А через секунду паук оказался возле меня в прыжке.

Могучий удар Стива сбил тварь в паре сантиметров от меня, заставляя откатиться на пару метров. Бросив оружие, я сорвал огненную гранату, рассчитывая на поведение твари. И оказался прав. Она рванула на меня, щёлкая жвалами. Это был самый рисковый момент во всём моём импровизированном плане.

Холод окатил сознание. Движение мира будто замедлилось. Я отклонился назад от щелчка жвал, схватил рукой одну жвалу, а другой рукой как можно быстро и резко засунул гранату твари в рот и оттолкнул её в сторону, что было сил.

Граната сработала. Тварь загорелась белым эфирным пламенем, стирающим плоть.

Отскочив, я бросился за винтовкой. Стив заменил меня, стреляя по дёргающейся в агонии твари. Если бы это был конец, но нет. Даже несмотря на пламя, тварь нашла в себе силы броситься на нас. Но тут сработала ловушка Стива. Выстрел сотни острых копий, толщиной с большой палец, превратил паука в шипастую фигурку.

— Вот теперь всё, — сказал Стив. — Идём.

Поглядывая с настороженностью на тварь, я последовал за Стивом. Люди напряжённо собрались возле лампы и настороженно смотрели в нашу сторону. Из-за контраста света и тени им было нас плохо видно. А нам, наоборот, — хорошо.

— Космодесант вызывали? Нет? А мы пришли, — ввалился бывший фаворит в круг света.

— Эликс⁈

Глядя на изумленное лицо Микеля, я прям видел широкую довольную улыбку Стива. Думаю, все наши страдания по его мнению стоили этого момента.

— Нет. Стив собственной персоной.

— Бред! Тебя здесь не может быть! Это галлюцинации или способность!

— Конечно, у тебя глюки, да, Маилз?

— Конечно, — согласился я.

— Так. Стоп. Микелькарго, хватит. Стив, рада, что вы пришли за нами. У нас тяжелораненый. Где ваш корабль? — перебил его мужчина в плавках.

— Так мы пешком с гор спустились.

— В смысле, пешком с гор? — озадачился Микель.

Удивление, написанное на лицах выживших, скакало, как на экстремальных горках.

Пока Стив объяснялся, я подошёл к человеку на носилках. Я узнал его — случайный знакомый, с которым я играл в двадцать одно на баскетбольной площадке. Его протез оплавился, как и одежда, и часть кожи. Раны выглядели жутко, местами гноились. А вены вокруг ран почернели.

Достав набор первой помощи, я вколол ему обезболивающее, обеззараживающее и начал промывать раны специальным раствором, который вспенивался, а затем склеивал рану, создавая защитную плёнку, под которой активно шёл процесс регенерации.

— Бред! Люди не могут перемещаться разрывами! Да даже механоидов выкидывает! — Возмущался Микель.

— Вот-вот, я ей тоже самое и сказал. А она что? Правильно — пинком хвоста отправила нас в разрыв.

— Стив, а у вас есть еда? И вода? Мы здесь уже полтора суток заперты, — обратилась женщина среднего возраста, одетая в черное свободное платье.

— Да, конечно. Сейчас.

Спустя пару часов, когда люди более-менее пришли в себя, выяснилось следующее. В целом, как и сказал Стив, на них напали механоиды из фрилансеров.

— Требовали ключи доступа к Браксису. Но наивные мехи так и не поняли изначально, что после появления Ксандра ключей в задуманном им виде не стало. Браксисом управляет моя семья. Пока кто-то из моих сыновей на планете — защиту не деактивировать даже мне. А быть на планете хотя бы одному из нас — непреложная доктрина, которой мы следуем, — сообщил мужчина в плавках.

39
{"b":"964976","o":1}