Рядом — маг. На этот раз он не смотрел свысока. Его взгляд стал внимательнее, почти изучающий, но в нём ещё оставалось недоверие. Лёгкое прищуривание, как у человека, которому показали фокус — и он пытается понять, как его провели. Чертоги разума, похоже, были его вотчиной. А я только что проникла на его территорию — без разрешения.
— Интересно, — произнёс Император негромко, больше себе, чем мне. Он повернулся, встретился со мной взглядом и задержал его чуть дольше, чем следовало бы. — Ты умеешь пользоваться словами. И не только.
Он сделал шаг ко мне. Не угрожающе. Медленно. Взвешенно.
— Её страх был искренним, — продолжил он. — А вот твоя игра… любопытна.
Он не улыбался. Но между строк слышалось: ты удивила меня.
Маг усмехнулся — не зло, скорее как человек, которому внезапно стало любопытно.
— Забавный метод, — пробормотал он. — Без магии, без вмешательства. Почти… человечно.
Его голос был мягким, но внутри пряталось сомнение. Или раздражение. Он знал, что-то поменялось в его отношении ко мне. Но он не знал, что именно.
Я стояла спокойно, не отворачивалась.
Пусть они думают, что я играю. Это давало мне фору.
Император всё ещё смотрел на меня
— Ты знала, куда бить, — сказал он тихо. — И ударила без колебаний.
Его голос был гладким, как лёд, под которым уже трещит весенняя вода. В нём не было похвалы — только констатация факта. Но я чувствовала: он оценивает. Сравнивает. Взвешивает.
— Если вы так считаете, — отозвалась я.
Император чуть склонил голову. Он изучал меня, будто бы знал: я не скажу лишнего, но он всё равно выжмет суть.
— Ты не задала ни одного лишнего вопроса, — сказал он. — Не дрогнула, когда она упомянула внука. Не дала ей доминировать ни на секунду.
Он подошёл ближе — ещё на полшага. И теперь его голос звучал так, будто был предназначен только для меня:
— Ты действуешь, как человек, который слишком многое понимает, — сказал он тихо.
Маг отступил в сторону и исчез за дверью. Без слов. Он понял, что их разговор с императором окончен.
Я не отвела взгляда.
— Не могу позволить себе роскошь быть наивной.
Император сделал еще один неторопливый шаг. Теперь я почувствовала тепло его тела — тонкий, чужой жар, словно от камня, накапливающего солнце весь день. Он не прикасался, даже не наклонился — и всё же расстояние исчезло.
— Мне нравится, как ты это делаешь, — произнёс он. — Ты не бьешь, а сжимаешь. Ты заставляешь говорить даже тех, кто забывает, что у него есть голос.
Я встретила его взгляд. Медленно. Без поклона, без ухмылки — прямо, как равная.
— Удивительно, как много можно услышать, если просто молчать, — ответила я. Голос мой был ниже, чем обычно. Не специально. Просто… он стоял слишком близко.
Он чуть наклонился, и я почувствовала, как напряглись мышцы живота — инстинктивно, не от страха, от ожидания. Слов. Прикосновения. Приказа.
Но он не касался.
— И всё же, — его голос стал почти интимным, — ты не боишься говорить, когда это нужно. Мне это ценно. Я не люблю, когда молчат из страха. Мне ближе те, кто молчит, чтобы слушать.
Пауза. Его дыхание — рядом. Моё — чуть сбилось.
— Сегодня ты дала мне то, чего не смогли дать маги. И сделала это с теми же инструментами, что у всех. Только иначе.
Он не ушёл. Просто медленно выпрямился. В его взгляде было то, что нельзя было назвать ни похотью, ни интересом. Это было желание другого рода — любопытство, желание разгадать, дотронуться до сути, а не до тела.
— Отдыхай. Это было только начало.
Он отвернулся. И только когда его шаги стихли, я позволила себе выдохнуть.
Не конец. Никогда не конец. Но сейчас — ничья.
Пока он еще не знает. Ценно не то, что мне рассказала Далила. Важно то, что она не сказала.
ГЛАВА 10
Ночь выдалась тяжёлой.
Меня будили обрывки чужих снов — чужие лица, чужие голоса, ощущения, которые не могли принадлежать мне. Я просыпалась с колотящимся сердцем, будто бежала, падала, кричала… и забывала всё, как только открывала глаза.
К утру голова гудела, будто кто-то стучал изнутри и не мог выбраться. Что-то медленно, но упорно подбиралось ближе — сквозь сон, сквозь тело, сквозь мысли.
А утром вместо уже привычных горничных пришел стражник.
Он задержался на пороге дольше, чем нужно, и посмотрел на меня как-то иначе. Не так, как раньше. В его взгляде не было безразличия — только напряжение. Будто он пытался понять, кого именно ведёт: женщину из гарема или нечто, что больше не укладывается в привычные рамки.
— Его величие ждёт вас, — сказал он, чуть тише обычного, избегая моего взгляда.
Я замерла, услышав эти слова. Не потому что удивилась — наоборот, ждала. Может быть, слишком ждала. Но именно это и пугало. Вызов от Императора сразу после пробуждения — это не просто каприз. Это знак. И он заставил сердце сжаться от тревоги. Потому что я не знала, зачем именно он зовёт меня — и кем он теперь видит меня.
Когда я подошла к дверям кабинета Императора, стражник на миг замер, прежде чем молча распахнуть дверь. Его взгляд был напряжённым, будто он боялся не за меня, а за то, что я могу принести с собой.
Я вошла внутрь и остановилась на пороге. Там было тихо, почти глухо — как в комнате, где только что погасли свечи. Воздух был тёплым, с тонким, узнаваемым ароматом — запах кожи, пряного табака и чего-то почти невидимого, что уже прочно ассоциировалось с ним. Запах Императора.
Он стоял у окна, как будто не заметил моего появления. Маг находился чуть позади, полускрытый в полумраке, но я чувствовала его взгляд.
В комнате стояла тишина, натянутая, как струна, и я знала — любое слово сорвёт её.
— Далила мертва, — сказал Император, не оборачиваясь.
Пальцы онемели, как будто кто-то вырвал воздух из лёгких. Горло сжалось, и внутри вспыхнул тот самый инстинкт, с которым я входила в допросную: что-то произошло — и теперь нужно действовать. Это была не просто смерть, это было подтверждение. След. Цепочка. Я не знала, куда она ведёт, но знала: у меня есть за что зацепиться.
— Её устранили, — сказала я. — Чтобы она не сказала больше.
Император обернулся. Его взгляд был тяжёлым, как всегда, но теперь в нём было что-то ещё. Какой-то странный ток прошёл между нами, когда наши глаза встретились. Я чувствовала этот взгляд на коже, словно прикосновение — тяжёлое, требовательное. Он смотрел не просто как правитель. Он смотрел, как мужчина, привыкший получать то, чего хочет. И будто спрашивал — не словами, а взглядом: сломаюсь ли я, если подойти ближе?
— Это всё, что ты можешь сказать?
Он не спрашивал из вежливости. Он испытывал.
Я выдержала паузу.
— Думаю, этого достаточно, чтобы действовать. Или мне начать гадать вслух, чтобы казаться полезной?
Он приподнял бровь. Молчал. Но в этом молчании было предупреждение.
— Осторожно. Грань между дерзостью и полезностью тонка. Ты сейчас на ней стоишь.
— Привыкла, — ответила я, позволяя себе чуть медленнее опустить взгляд, чем следовало. Это, кажется, его позабавило. Я уловила лёгкое движение в уголке его рта — не улыбка, но тень реакции. Он уже отвернулся, но напряжение между нами никуда не исчезло. Оно осталось в воздухе — острое, плотное, как желание, которое оба тщательно игнорируют.
Маг шагнул вперёд. Его пальцы скользнули по запястью — знакомый, почти машинальный жест. Я запомнила его.
— Перемещение души дало осложнение, — сказал он. — Остатки прежней личности не ушли. Контакт с живой магией, особенно такой силы, как была на допросе…
Слова мага ощущались как пощечина. Резкая, холодная. Не от боли — от чужого вторжения.
Я не удержалась и бросила короткий взгляд на императора.
Это была наша тайна. Тайна о том, что я из другого мира. Она была чем-то личным, интимным. Так я думала, но это знание оказалось лишь частью протокола.
И это оказалось неожиданно больно. Может, потому что я верила: эта тайна связывает нас. Что он не говорит её вслух, потому что бережёт. Потому что между нами что-то есть. И вот — она произнесена чужим голосом. Резко. Холодно. Без остатка чувства. Но я не подала вида. Просто спросила: