Он молчал.
Я продолжила:
— Артем на Земле тоже испугался, когда понял, что я ухожу. И что? Это не сделало его другим. Только более растерянным. Арден сейчас тоже впервые столкнулся не с тихой женой, а с женщиной, которую у него на глазах пытались сломать, а она не сломалась. Конечно, это заставляет смотреть иначе. Но это еще не значит, что он действительно стал другим мужчиной.
Вольф медленно кивнул.
— Вы боитесь перепутать.
— Да, — сказала я очень тихо. — Потому что однажды уже любила мужчину сильнее, чем любила здравый смысл.
Он не отвел взгляда.
И, наверное, именно это было самым редким в нем — он не спешил спасать от признаний. Не смягчал их. Не переводил в шутку. Просто давал им быть.
— Тогда не путайте, — сказал он.
Я невольно усмехнулась.
— Какая глубокая мудрость.
— Иногда самые полезные советы звучат примитивно.
— И все же это не ответ.
— Ответ такой, — произнес он. — Не смотрите на то, как мужчина начал смотреть. Смотрите, что он готов потерять ради правды, которая ему невыгодна.
Я замерла.
Потому что это было… хорошо.
Очень хорошо.
И слишком точно.
Не взгляд.
Не позднее сожаление.
Не даже забота.
А цена, которую мужчина готов заплатить за правду, неудобную прежде всего ему самому.
Вот это уже было не про романтику.
Про меру человека.
— Вы всегда так разговариваете? — спросила я.
— Только когда женщина задает вопросы, на которые не стоит отвечать красивостями.
Я покачала головой.
— Опасный вы человек, капитан.
— Почему?
Я посмотрела на него чуть дольше, чем следовало.
— Потому что с вами слишком легко начать верить в простые вещи.
На этот раз он не улыбнулся.
И не отвел взгляд.
Мы стояли в зимнем саду посреди стекла, света и влажного запаха земли, и между нами вдруг образовалась та особенная тишина, в которой оба слишком хорошо понимают: шаг в любую сторону сделает все сложнее.
К счастью, именно в этот момент в дальнем конце сада показалась Мира.
Она спешила, почти бежала, и по ее лицу было ясно: что-то случилось.
Я сразу шагнула ей навстречу.
— Что?
Она остановилась, тяжело дыша.
— Госпожа… вас ищет леди Эстель. И не одна. С ней жрица из храмового совета.
Я резко выпрямилась.
— Зачем?
Мира побледнела.
— Говорят, речь пойдет о вашем здоровье… и пригодности к зимнему приему.
Я медленно перевела взгляд на Вольфа.
Он уже стал другим.
Собранным.
Холодным.
Готовым.
— Значит, — сказал он тихо, — они решили поднять цену вашей покорности еще выше.
Я почувствовала, как внутри поднимается знакомое ледяное спокойствие.
Очень хорошо.
Потому что я тоже больше не собиралась быть дешевой.
Глава 19. Бал, где все меняется
Жрица из храмового совета оказалась женщиной лет сорока с лицом, на котором благожелательность была отполирована до состояния оружия.
Когда я вошла в малую приемную, леди Эстель уже сидела у камина, безупречно собранная, как всегда. Рядом — высокая женщина в светлом одеянии с серебряной вышивкой по подолу и тонкой цепью с храмовым знаком на груди. Пальцы у нее были длинные, спокойные, взгляд — мягкий, но слишком внимательный. Такой взгляд не утешает. Такой оценивает, насколько удобно тебя будет объявить проблемой.
Я остановилась в дверях.
— Леди Эстель. Почтенная…?
— Жрица Маэрина, — ответила сама женщина. — Благодарю, что пришли, леди Арден.
— У меня было ощущение, что если не приду, за мной пришлют уже не вежливое приглашение, — ответила я.
Мира за моей спиной едва слышно втянула воздух.
Леди Эстель не изменилась в лице.
— Мы лишь хотели обсудить ваше состояние в присутствии беспристрастной стороны, — произнесла она. — После последних событий в доме это выглядит разумной мерой.
— Как удобно, — сказала я. — Когда женщину годами ослабляют под видом заботы, а потом зовут храм, чтобы уточнить, достаточно ли она здорова для общества.
Жрица Маэрина сложила руки на коленях.
— Мне сказали, вы пережили несколько приступов слабости, всплеск нестабильной магии и ряд эмоционально напряженных эпизодов.
Я прошла вперед и села напротив.
— Вам сказали все это одним списком? Как красиво. Почти безупречно смывается ответственность тех, кто делал эти приступы возможными.
Жрица посмотрела на меня внимательнее.
— Вы полагаете, ваше состояние было вызвано внешним вмешательством?
— Не полагаю. Уже знаю.
Леди Эстель чуть повернула голову.
— Эвелина, вы вновь позволяете себе утверждения без должной осторожности.
— А вы, леди Эстель, вновь позволяете себе выглядеть так, будто осторожность нужна только жертве, а не тем, кто годами вмешивался в ее тело и дар.
Тишина.
Храмовая женщина не вмешалась сразу. Она наблюдала.
Очень хорошо.
Пусть смотрит не только на меня.
— Леди Арден, — произнесла Маэрина, — моя задача — определить, может ли ваше нынешнее состояние представлять опасность для вас или окружающих на большом публичном мероприятии.
— И кто именно попросил вас заняться этой задачей? — спросила я.
Жрица не отвела взгляда.
— Формально — леди Эстель как старшая в доме.
— А неформально?