М-да… не так смешно, как грустно…
С их появлением в моей семье дела наконец-то двинулись с мертвой точки, и я закружилась в водовороте приятных хлопот. Мы не только докупили все необходимое для дальнего пути, включая тарелки и ложки, но и наконец-то избавились от украшений.
В тот день рынок гудел от приезжих торговцев. Воздух был пропитан ароматами специй, свежеиспеченного хлеба и чего-то неуловимо экзотического. Голоса сливались в единый шум: кто-то зазывал покупателей, кто-то громко торговался, а где-то слышался звонкий смех.
Поначалу я думала, что мы направимся в обменную лавку, но, как оказалось впоследствии, я ошиблась в своих догадках. Вот не зря я встретила Олберта, видно, само мироздание решилось таким образом помочь мне, сиротке-иномирянке.
Витар за свою семилетнюю разбойничью практику знал на лицо практически всех менял Кашира. Вот к одному из них, коим оказался угрюмый гном, он и привел меня.
В итоге я с легкостью рассталась со всеми украшениями, ведь цена на них была более чем достойной - чуть ниже рыночной стоимости. Выгодная сделка для обеих сторон, учитывая то, что украшения не имели сомнительную историю. Продавала-то я их сама, будучи хозяйкой всего имеющегося.
А вот покупка трех скакунов и двух смирных лошадок ощутимо ударила по кошельку. За этих красавцев пришлось выложить кругленькую сумму – целых пятьдесят золотых монет. Осталось решить вопрос с транспортом для меня и Сани. Увы, но ни я, ни она не умели ездить верхом в дамском седле, а покупать карету, как уверил меня Кариб, было бессмысленной тратой денег.
Я было пригорюнилась, ведь научиться держаться более-менее сносно на лошади — это дело не одного дня, да и уверенности в своих силах у меня не было. Как третьи сутки в мою комнату постучался взволнованный и радостный Дей Хоргар.
— Я нашел вам телегу, миледи!
Признаюсь, встретила эту новость с нескрываемым облегчением. Это было именно то, что нужно. Не такая, конечно, роскошная, как карета, но куда более практичная и, главное, доступная. Только вот в городе такую «роскошь» днем с огнем не сыщешь, разве что брать неликвид у караванщиков и самим все восстанавливать, а тут…
Дей Хоргар, как всегда, оказался на высоте, проявив не только находчивость, но и заботу о моём, как он выражался, "неопытном в этих делах" положении.
— Она крепкая, миледи, и вместительная, — тараторил он, глаза его сияли от гордости. — Я сам осмотрел её, проверил колёса, ось. И хозяин, старый кузнец, дал мне пару советов по уходу. Не придётся вам беспокоиться о поломках в пути.
Я кивнула, чувствуя, как тяжесть свалившегося на меня бремени начала рассеиваться. Действительно, зачем мне было придумывать сложные схемы обучения верховой езде, когда есть такое простое и надёжное решение? Телегу можно было запрячь лошадьми, которых мы уже приобрели. И пусть это не было изящным способом передвижения, зато позволяло нам с Сани путешествовать вместе, в относительной безопасности и комфорте.
Наличие удобного, а главное, вместительного транспорта внесло коррективы в наши покупки. Если Дей Хоргар лично снабдил нас необходимыми в пути одеялами, подушками, котелками и корзинами, то нам осталось лишь докупить мини-ларец, этакий аналог нашего холодильника, и короб со стазисом.
К тому же, памятуя о своём желании поэкспериментировать с тканями и природными красителями, я докупила несколько комплектов одежды не только для себя, но и для Сани. Если выдастся возможность, то обязательно покрашу их в яркий цвет, чтобы не выделяться на фоне аристократов. И пусть я не кичусь своим положением, но не люблю, когда ко мне относятся с пренебрежением, будто я невидимка.
Своих родовых сил, да и магии во мне очень мало. Права была Сани, когда говорила о том, что я могу максимум прибраться в комнате, и то потом буду полдня лежать без сил. И это не от незнания простых пасов и магических формул, их-то в голове Велерии было с лихвой, а именно из-за практически атрофированных каналов.
Я долго думала над тем, что не даёт магии концентрироваться в районе солнечного сплетения. Проклятие? Не думаю. Скорее тут связано со слабыми магическими сосудами, ведь магия, как я теперь понимаю, требует не только знаний, но и вместилища, способного её удерживать и направлять.
Сосуды, словно тонкое стекло, трещали от малейшего напряжения, не в силах справиться с потоком, который, казалось бы, должен был быть доступен хозяйке этого тела по праву рождения. Это было унизительно и обескураживающе. Я, иномирянка в теле Велерии, носительница древнего рода, чьи предки владели стихиями, чувствовала себя ничтожной, неспособной даже зажечь крошечный огонёк.
Мои магические сосуды были слабы, но это не означало, что они были безнадёжны. Возможно, их можно было укрепить, тренировать, как мышцы, которые становятся сильнее от постоянных нагрузок.
Но с этим вопросом я буду разбираться по приезду домой. А пока же… Я не пожалела денег и купила десять крупных свёкл, большой кулёк куркумы, целый кузовок ягод черники и ежевики, правда, прошлогодних, свежих-то ещё нет в продаже, весна на дворе всё-таки, целый ящик лимонов и три килограмма соли для протравы. И конечно, купила пять бутылей уксуса в качестве фиксатора краски, куда же без него. Правда, уксус тут продавался яблочный, но за неимением другого и этот сгодится.
Сани долго смотрела с недоумением на наши покупки, впрочем, как и Олберт с Карибом. А когда я поделилась с ними своими задумками, то и вовсе посмотрели на меня с сомнением, мол, не заболела ли я часом?
Махнула на них рукой. Да что они понимают в природных красителях, если сами до сих пор ходят во всех оттенках серого? Я бы на их месте давно бы поэкспериментировала с красками. Главное — было бы желание, а остальное, как говорится, приложится.
Глава 20
Две недели пути по оживлённому тракту вымыли из меня всю ту романтику, которую я, наивная, ожидала от дороги. Вместо живописных пейзажей и вдохновляющих встреч нас встречала лишь пыль, поднимающаяся клубами от каждой проезжающей повозки, и грязь, въевшаяся в одежду и кожу. Солнце, казалось, с каждым днём становилось всё злее, припекая нещадно, вытягивая последние силы и превращая день в очередное испытание.
После такого изнурительного путешествия, когда тело ныло от усталости, а душа жаждала хоть какого-то облегчения, мне хотелось лишь одного: окунуться в жаркую, ароматную парную баньки, почувствовать, как пар выгоняет из меня всю накопившуюся дорожную усталость. Затем утолить жажду ледяным, терпким квасом, который казался бы самым изысканным напитком на свете. И, наконец, просто упасть в чистую, свежевыстиранную постель, ощущая мягкость простыней и блаженство полного покоя.
Но реальность была далека от этих сладких грёз. Вместо заслуженного отдыха нам приходилось терпеть очередные неудобства. Каждый вечер превращался в целую операцию по поиску подходящего места для стоянки. И не просто места, а такого, где можно было бы найти чистую родниковую воду – драгоценный дар, который мог бы хоть немного смыть с нас дорожную пыль и освежить измученные тела.
Дорога, по которой мы двигались, была оживлённой, что говорило о её значимости. Порой приходилось пробираться сквозь плотные ряды гружёных повозок, прежде чем вновь обрести простор для движения. Приходилось уступать дорогу всадникам, а если нас догоняла карета, то и вовсе съезжать на обочину, лишь бы пропустить вперёд зазнавшуюся аристократку, которая чуть что, так сразу прибегает к магии.
Таких путешественниц частенько незаметно осаждал Олберт. То подпругу коня ослабит, то нашлёт на верещавшую даму чесотку или вовсе устроит чистку организма.
«Почему же тогда никто не замечает его магии?» — спросите вы. А потому, что он – дракон. Его вмешательства были настолько тонкими и филигранными, что казались естественным ходом вещей. Чесотка? Просто случайное раздражение кожи. Ослабленная подпруга? Небрежность возницы. А внезапное недомогание у капризной дамы? Ну, кто знает, что может случиться в дороге.