Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я сделала паузу, давая словам просочиться в сознание.

— Теперь о делах. Гримз, завтра — полная проверка всего оборудования в лаборатории и в мастерских. Нужно быть готовыми к запуску производства на полную мощность. Кевин, Инна — вам завтра же предстоит инвентаризация всех оставшихся ингредиентов и составление списка закупок. Мы возобновляем выпуск всей линейки. Более того, у меня есть кое-что новое, — я посмотрела на их заинтересованные лица. — Новые рецептуры, новые компоненты. Обо всём подробно поговорим завтра в лаборатории.

Я видела, как в их глазах загорается знакомый огонёк — огонёк интереса, азарта, дела.

— Лео, — обратилась я к застенчивому юноше. — Завтра едем в город. Тебе предстоит закупить всё по спискам от Кевина и Инны.

Он кивнул.

— Миссис Дженкинс, — я улыбнулась управляющей. — Нас ждёт большая работа. Спасибо, что заботились о доме.

— Ох, дитя моё… — она утерла уголком фартука навернувшуюся слезу. — Лишь бы вы больше не пропадали.

После короткого, но дельного совещания я отпустила всех, оставив только Виктора. Ему предстояло самая сложная задача — организовать надёжное хранение всего, что мы привезли. Особенно книг, лекарств и оборудования. Мы решили использовать старый, заброшенный винный погреб под восточным крылом, в котором уже хранили запасы на случай войны. Гримз должен был помочь ему оборудовать его прочными полками и надёжным замком.

Оставшись одна, я почувствовала, как накатывает усталость. Но спать было рано. Нужно было проверить одно место. Место, где всё началось.

Я накинула лёгкий плащ и вышла в сад. Вечерний воздух был прохладен и свеж, пахло влажной землёй и распускающимися почками. Я прошла по знакомой тропинке к оранжерее. Стеклянные стены тускло поблёскивали в свете поднимающейся луны.

Войдя внутрь, я ощутила знакомый, густой запах земли, растений и чего-то ещё — озона, магии, тайны. Всё было так, как я оставила: аккуратные грядки с целебными травами, рабочие столы, полки с склянками.

Я подошла к тому самому месту у дальней стены, где когда-то нашли туфельки. Ничего не изменилось. Камни в полу лежали ровно, плющ вился по стене.

— Ну что, — тихо сказала я в пустоту. — Я вернулась. Как и обещала.

Серебристые искорки собрались в знакомый силуэт. Фея-крестная. Она выглядела… уставшей. Ее полупрозрачные крылья опущены, а в больших глазах читалось странное сочетание облегчения и укора.

— Ну наконец-то, — сказала она, и ее голосок, обычно звонкий, звучал приглушенно. — Думала, ты там насовсем и останешься. Совсем забыла про свой долг. Кабы я не подкинула описание ритуала твоим мужчинкам, так и тянула бы.

— Я не забыла, — тихо ответила я. — Я просто… мне нужно было спасти Виктора.

— Знаю, знаю, — она махнула рукой, усевшись на лист огромной монстеры. — Благородно. Глупо, но благородно. Заряда-то на пару прыжков оставалось. И ты их потратила. Теперь ты здесь. Пока не найдешь способ подзарядить артефакт или не прокачаешь свою собственную силу настолько, чтобы прыгать самостоятельно. А это, милочка, не годы — десятилетия работы.

Она посмотрела на меня своими огромными, теперь печальными глазами.

— А теперь иди. Отдыхай. Потому как, — она сделала паузу для драматического эффекта, — с завтрашнего дня начинаем уроки.

— Уроки? — переспросила я. — Какие уроки?

— Уроки магии, естественно! — фея всплеснула руками. — Не просто подпитываться энергией растений и направлять её в кремы. Ты должна понять магию. Почувствовать её. Управлять ею. Не как гильдейские ремесленники, закованные в догмы, а как Сиды — понять магию как часть природы, как поток. Я научу тебя. Управление энергией, чувствование потоков, элементарное целительство… Всему, чему должны учить тех, кто одарен магии, — ее лицо на мгновение стало печальным. — Так что теперь твоя фея-крестная возьмет это на себя. Готова?

Это было слишком много и слишком быстро. Возвращение, угроза войны, прощание с прошлой жизнью, и теперь еще учеба магии. Но в её словах была железная логика. Чтобы выстоять в грядущем, чтобы защитить своих, чтобы выполнить ту самую миссию, ради которой меня сюда и призвали, силы одной лишь науки будет мало. Нужно было овладеть и другим инструментом.

— Готова, — твердо сказала я.

Фея улыбнулась, и её лицо снова озарилось привычным озорством.

— Отлично! Первый урок — завтра на рассвете. В саду. Не опаздывай. А теперь иди, — она махнула рукой в сторону дома, откуда уже доносился аппетитный запах бульона. — Твои люди ждут. И, судя по всему, скоро у тебя будет ещё один гость.

Она снова рассыпалась искрами, оставив меня в тишине оранжереи. Я стояла, переваривая её слова. Гость?

Не успела я вернуться в столовую, где миссис Дженкинс уже накрывала на стол простую, но вкусную еду, как снаружи послышался знакомый звук — мягкий, но мощный гул магического двигателя. Через мгновение в дверях появился Кассиан.

Он был в темном, практичном дорожном плаще. Его взгляд, острый и мгновенно оценивающий, скользнул по комнате, зацепился за Гримза и миссис Дженкинс, кивнувших ему с почтительным, но не подобострастным поклоном, и наконец упал на меня. В его серых глазах я увидела то же самое бурное месиво эмоций, что было у Гримза: дикое облегчение, а затем — радость.

Он не бросился ко мне. Он просто снял плащ, бросил его на спинку стула и сделал несколько шагов вглубь комнаты.

— Элис, — произнес он, и его голос был ровным, но в нём была едва уловимая дрожащая нота. — Ты… действительно здесь.

— Я здесь, — подтвердила я, чувствуя странное смешение чувств при виде его. Гнев за его выбор на балу все еще тлел где-то глубоко, но сейчас его затмевало другое — понимание, что этот человек, несмотря ни на что, был моим союзником. И что он, судя по всему, не спал ночами, пытаясь меня найти.

Он подошел ближе, и я увидела, как он выглядит: осунувшийся, с темными кругами под глазами. Бремя власти и поисков давило на него.

— Ваше высочество, — тихо сказала миссис Дженкинс, — не хотите ли чаю? Вы, наверное, с дороги…

— Позже, Мэри, благодарю, — Кассиан кивнул ей, не отрывая взгляда от меня. — Нам нужно поговорить. Наедине.

Я повела его в кабинет. Как только дверь закрылась, его маска холодной сдержанности треснула.

— Черт возьми, Элис, — вырвалось у него, и он схватил меня за руки, его пальцы сжали мои запястья почти болезненно. — Где ты была?! Что случилось? Мы прочесали все известные магические точки! Я думал… — он не договорил, но в его глазах читалось всё: и страх, и ярость от собственного бессилия.

— Я была там, где Виктора могли вылечить, — ответила я, стараясь говорить спокойно, хотя его хватка и взгляд выбивали меня из колеи. — В другом мире. Заряда туфелек хватило на два прыжка.

Он замер, переваривая информацию. Потом медленно отпустил мои руки, словно осознав, что сжимает их слишком сильно.

— Но теперь путь туда закрыт, — констатировал он.

— Да, — кивнула я.

— Обсудим это позже. Сейчас важно другое – Карэн Тревис. Пользуясь твоим исчезновением, она через подконтрольных судей запустила процесс о признании тебя без вести пропавшей. Завтра утром должно состояться предварительное слушание. Если ты не явишься, решение будет вынесено заочно в её пользу. Ты вовремя вернулась, Элис. Буквально в последний момент.

Ярость, холодная и безжалостная, снова поднялась во мне.

— Значит, завтра мне нужно быть в суде, — сказала я. — И положить конец её играм раз и навсегда.

— Именно, — кивнул Кассиан. — Я уже подготовил адвокатов. Более того, — в его глазах блеснула сталь, — после завтрашнего дня у неё будут куда более серьезные проблемы, чем попытка отобрать поместье. Улики, собранные на балу, и её собственные показания против брата дают нам основания для встречного иска о соучастии в заговоре и покушении на наследницу.

Карэн хотела играть по законам — мы сыграем. И выиграем.

— Хорошо, — выдохнула я, чувствуя, как усталость наваливается на меня тяжелым грузом. Возвращение, разговоры, планы… Тело просило покоя, но разум отказывался останавливаться.

14
{"b":"963744","o":1}