— Могу я украсть вас на пару минут?
Ярослав окидывает её оценивающим взглядом. Хороша. Очень хороша. Немного худовата, но фигурка что надо, а глаза… в них можно утонуть.
— Для такой красавицы — хоть на пару часов, — он встаёт, галантно предлагая руку. — С кем имею честь?
— Ирина. Порталистка графа Скорпионова. Он просил кое-что вам показать.
Ярослав усмехается. Скорпионов. Ну конечно, надо было сразу догадаться.
— Ведите, Ирина. Я весь ваш.
* * *
Перерыв между сессиями. Выхожу на террасу, вдыхаю странный воздух Изнанки. Голова гудит от напряжения.
Олег появляется рядом, как всегда — бесшумно.
— Господин, есть новости.
— Докладывай.
— Алхимик Лев пропал.
Поворачиваюсь к нему.
— Как — пропал?
— Из дома не выходил — наши люди следили круглосуточно. Но лавка закрыта уже несколько дней. Покупатели стучат — никто не открывает.
— Может, чёрный ход?
— Проверили. Заколочен изнутри.
Хмурюсь. Это не имеет смысла. Человек не может испариться из запертого дома.
— А если он не выходил? — говорю я медленно. — Если он там… мёртв?
Олег бледнеет.
— Думаете, краб?
— Возможно. Или что-то ещё, — я потираю виски. — Нужно проверить. Вызови полицию.
— Полицию?
— Да. Скажи, что у нас была договорённость на поставку редких ингредиентов. Человек пропал, мы переживаем. Пусть вскроют дверь и проверят.
— А если найдут что-то… странное?
— Тогда узнаем, с чем имеем дело.
Олег кивает и уходит.
Я остаюсь на террасе, размышляя о новостях.
Краб-мутант. Алхимик под его контролем. Нападение на яхту. Всё это связано — но как? Кто управляет крабом? Чего он хочет?
Вопросы без ответов. Пока — без ответов.
Но я найду их. После турнира.
Не успеваю вернуться в зал, как получаю звонок от Толика.
— Докладывай, — тут же отвечаю.
— Господин, — голос Толика приглушённый, взволнованный. — Есть важные новости.
— Слушаю.
— Маша рассказала мне… — он запинается. — Скоро будет обряд. Настоящий обряд культа. Она хочет, чтобы я пошёл с ней.
Сердце бьётся чаще. Наконец-то.
— Когда?
— После полнолуния. Но точной даты пока не знаю.
— Что за обряд? Она сказала?
— Нет. Говорит, это тайна. Что я узнаю, когда приду, — в трубке повисает пауза, слишком долгая для простого доклада. — Господин, я думаю… это посвящение. Меня хотят принять в культ.
Это шанс. Настоящий шанс узнать, что происходит в этой проклятой деревне, но рисковать своими людьми я не намерен.
— Иди, — говорю я. — Смотри, запоминай. Всё, что увидишь, каждую деталь. Но будь осторожен.
— Понял, господин.
— Если почувствуешь опасность — уходи. Никакая информация не стоит твоей жизни. Ты меня понял?
Молчание. Потом — тихий ответ:
— Спасибо, господин.
— Не за что. Удачи.
Отключаюсь. Стою на террасе, думаю.
Культ Сольпуги. Обряды. Посвящения. Что они там делают? Поклоняются мёртвому богу? Или… пытаются его пробудить? А если да, то как? Надо бы поинтересоваться у Скорпиона, какими методами «воскрешают» богов. А то, может, Толика пора вызволять и плевать на культ?
Я могу найти ответы и другими методами. Дольше, возможно, но без потерь личного состава.
Как же много вопросов. И как мало ответов.
Но скоро — скоро я буду знать всё.
* * *
Изнанка, розовый луг
Портал схлопывается за спиной, и Ярослав оказывается в другом мире.
Небо здесь — розовое, с золотистыми прожилками облаков. Воздух пахнет чем-то цветочным, сладким. Под ногами — луг, усыпанный странными растениями, которые мерцают изнутри мягким светом.
— Добро пожаловать на нашу Изнанку, граф, — говорит Ирина. — Нулевой уровень. Здесь мы добываем растительные макры.
— Красиво, — Ярослав осматривается. — И что мы здесь делаем? Признавайся, ты хотела поваляться со мной на этой мягкой травке.
— Нет, — строго хмурится Ирина. — Мы смотрим.
Она ведёт его через луг. Впереди — группа людей. Они осторожно срезают светящиеся растения, складывают в корзины. Работают слаженно, профессионально.
— Граф Скорпионов наладил добычу, — объясняет Ирина. — Спрос растёт чуть ли не с каждым днём.
Ярослав присвистывает.
— Неплохо. А что ещё? — он уверен, что Скорпионов хотел показать не это, слишком мелко, чтобы впечатлить Котова.
— Идёмте.
Новый портал. На этот раз ощущения другие. Второй уровень.
Здесь темнее. Небо — багровое, тяжёлое. В воздухе висит металлический привкус. Вдалеке виднеются скалы, а у их подножия — копошатся люди с кирками.
— Добыча металла, — говорит Ирина. — Руда Изнанки. Прочнее стали, легче алюминия. Особые свойства, её мы не продаём.
— И это тоже Скорпионов организовал?
— Тоже.
Ярослав качает головой. Молодой граф оказался куда предприимчивее, чем он думал.
— Знаете, Ирина, — он поворачивается к девушке, — вы удивительно хороши для порталистки. Обычно они — сморщенные старухи или бледные юноши. А вы…
— Граф, — она смотрит на него холодно, — я здесь по работе. Не для светских бесед.
— Разве одно исключает другое? — он делает шаг к девушке.
— Исключает. Идёмте.
Жёсткая. Ярославу это нравится. Он ухмыляется и размышляет, как именно подступиться к красавице, пока они идут вдоль скал. И вдруг Ярослав останавливается, забывая обо всём на свете.
Перед ним — город. Настоящий город, с улицами, домами, площадями. Только жители…
— Ого. Это что, муравьи?
Огромные, размером с собаку или больше, с блестящими панцирями. Они снуют по улицам, что-то несут, что-то строят. Организованно, деловито.
— Разумные муравьи, — подтверждает Ирина. — Союзники графа Скорпионова.
Ярослав забывает о флирте. Стоит, разинув рот, как мальчишка на ярмарке. В нём загорается азарт.
— Это… это невероятно.
— Идёмте. Вам нужно кое с кем познакомиться.
Они входят в город. Муравьи косятся на них, но не нападают. Явно привыкли к людям, раз уж у них союз со Скорпионовым.
У одного из зданий суетится человек — немолодой, взъерошенный, с каким-то прибором в руках. Он что-то бормочет, записывает в блокнот, потом снова тычет прибором в ближайшего муравья.
— Фёдор! — окликает Ирина.
Тот поднимает голову. Глаза красные от явного недосыпа, но горят энтузиазмом.
— О! Гости! — он подбегает, протягивает руку. — Фёдор Проскорпионов. Артефактор рода. Не ожидал вас сегодня.
— Котов, — Ярослав пожимает руку, удивляясь пряткости мужчины. — Граф Котов. Чем вы тут занимаетесь? — он с интересом смотрит на прибор.
— Составляю словарь! — Фёдор сияет во все тридцать два. — Уже восемнадцать слов! «Еда», «опасность», «торговля», «металл»…
— Словарь для муравьёв? — Котов изгибает бровь.
— Именно! Скоро сможем вести полноценные переговоры!
Ярослав переводит взгляд с Фёдора на муравьёв, потом на Ирину.
— Скорпионов полон сюрпризов.
— Это ещё не всё, — Ирина чуть улыбается. — У графа есть для вас деловое предложение. Очень выгодное.
Ярослав смотрит на муравьиный город. На светящиеся растения вдалеке. На рудники у скал.
— Пожалуй, я готов выслушать, — ухмыляется он, предвкушая очередной прибыльный проект со Скорпионовым.
Пока граф оправдывает все ожидания.
И Котов совсем не прочь продолжить это весьма прибыльное сотрудничество.
* * *
Ночь. Собираю свою команду. Олег, Оля, Сашка и в этот раз зову и Котова. Видел, что он разнёс Сипина, хочу знать подробности. Все выглядят усталыми, но глаза горят.
— Подводим итоги, — говорю я. — Пятый день. Что имеем?
Оля открывает блокнот.
— Голубев — полностью выбит из игры. Мы получили все расписки вашего отца, которые он успел скупить за эти дни, плюс закладную на его городской дом.
— Хорошо.
— Щербатов — на нашей стороне. Он уже начал… помогать с документами.