Литмир - Электронная Библиотека

— Могу я украсть вас на пару минут?

Ярослав окидывает её оценивающим взглядом. Хороша. Очень хороша. Немного худовата, но фигурка что надо, а глаза… в них можно утонуть.

— Для такой красавицы — хоть на пару часов, — он встаёт, галантно предлагая руку. — С кем имею честь?

— Ирина. Порталистка графа Скорпионова. Он просил кое-что вам показать.

Ярослав усмехается. Скорпионов. Ну конечно, надо было сразу догадаться.

— Ведите, Ирина. Я весь ваш.

* * *

Перерыв между сессиями. Выхожу на террасу, вдыхаю странный воздух Изнанки. Голова гудит от напряжения.

Олег появляется рядом, как всегда — бесшумно.

— Господин, есть новости.

— Докладывай.

— Алхимик Лев пропал.

Поворачиваюсь к нему.

— Как — пропал?

— Из дома не выходил — наши люди следили круглосуточно. Но лавка закрыта уже несколько дней. Покупатели стучат — никто не открывает.

— Может, чёрный ход?

— Проверили. Заколочен изнутри.

Хмурюсь. Это не имеет смысла. Человек не может испариться из запертого дома.

— А если он не выходил? — говорю я медленно. — Если он там… мёртв?

Олег бледнеет.

— Думаете, краб?

— Возможно. Или что-то ещё, — я потираю виски. — Нужно проверить. Вызови полицию.

— Полицию?

— Да. Скажи, что у нас была договорённость на поставку редких ингредиентов. Человек пропал, мы переживаем. Пусть вскроют дверь и проверят.

— А если найдут что-то… странное?

— Тогда узнаем, с чем имеем дело.

Олег кивает и уходит.

Я остаюсь на террасе, размышляя о новостях.

Краб-мутант. Алхимик под его контролем. Нападение на яхту. Всё это связано — но как? Кто управляет крабом? Чего он хочет?

Вопросы без ответов. Пока — без ответов.

Но я найду их. После турнира.

Не успеваю вернуться в зал, как получаю звонок от Толика.

— Докладывай, — тут же отвечаю.

— Господин, — голос Толика приглушённый, взволнованный. — Есть важные новости.

— Слушаю.

— Маша рассказала мне… — он запинается. — Скоро будет обряд. Настоящий обряд культа. Она хочет, чтобы я пошёл с ней.

Сердце бьётся чаще. Наконец-то.

— Когда?

— После полнолуния. Но точной даты пока не знаю.

— Что за обряд? Она сказала?

— Нет. Говорит, это тайна. Что я узнаю, когда приду, — в трубке повисает пауза, слишком долгая для простого доклада. — Господин, я думаю… это посвящение. Меня хотят принять в культ.

Это шанс. Настоящий шанс узнать, что происходит в этой проклятой деревне, но рисковать своими людьми я не намерен.

— Иди, — говорю я. — Смотри, запоминай. Всё, что увидишь, каждую деталь. Но будь осторожен.

— Понял, господин.

— Если почувствуешь опасность — уходи. Никакая информация не стоит твоей жизни. Ты меня понял?

Молчание. Потом — тихий ответ:

— Спасибо, господин.

— Не за что. Удачи.

Отключаюсь. Стою на террасе, думаю.

Культ Сольпуги. Обряды. Посвящения. Что они там делают? Поклоняются мёртвому богу? Или… пытаются его пробудить? А если да, то как? Надо бы поинтересоваться у Скорпиона, какими методами «воскрешают» богов. А то, может, Толика пора вызволять и плевать на культ?

Я могу найти ответы и другими методами. Дольше, возможно, но без потерь личного состава.

Как же много вопросов. И как мало ответов.

Но скоро — скоро я буду знать всё.

* * *

Изнанка, розовый луг

Портал схлопывается за спиной, и Ярослав оказывается в другом мире.

Небо здесь — розовое, с золотистыми прожилками облаков. Воздух пахнет чем-то цветочным, сладким. Под ногами — луг, усыпанный странными растениями, которые мерцают изнутри мягким светом.

— Добро пожаловать на нашу Изнанку, граф, — говорит Ирина. — Нулевой уровень. Здесь мы добываем растительные макры.

— Красиво, — Ярослав осматривается. — И что мы здесь делаем? Признавайся, ты хотела поваляться со мной на этой мягкой травке.

— Нет, — строго хмурится Ирина. — Мы смотрим.

Она ведёт его через луг. Впереди — группа людей. Они осторожно срезают светящиеся растения, складывают в корзины. Работают слаженно, профессионально.

— Граф Скорпионов наладил добычу, — объясняет Ирина. — Спрос растёт чуть ли не с каждым днём.

Ярослав присвистывает.

— Неплохо. А что ещё? — он уверен, что Скорпионов хотел показать не это, слишком мелко, чтобы впечатлить Котова.

— Идёмте.

Новый портал. На этот раз ощущения другие. Второй уровень.

Здесь темнее. Небо — багровое, тяжёлое. В воздухе висит металлический привкус. Вдалеке виднеются скалы, а у их подножия — копошатся люди с кирками.

— Добыча металла, — говорит Ирина. — Руда Изнанки. Прочнее стали, легче алюминия. Особые свойства, её мы не продаём.

— И это тоже Скорпионов организовал?

— Тоже.

Ярослав качает головой. Молодой граф оказался куда предприимчивее, чем он думал.

— Знаете, Ирина, — он поворачивается к девушке, — вы удивительно хороши для порталистки. Обычно они — сморщенные старухи или бледные юноши. А вы…

— Граф, — она смотрит на него холодно, — я здесь по работе. Не для светских бесед.

— Разве одно исключает другое? — он делает шаг к девушке.

— Исключает. Идёмте.

Жёсткая. Ярославу это нравится. Он ухмыляется и размышляет, как именно подступиться к красавице, пока они идут вдоль скал. И вдруг Ярослав останавливается, забывая обо всём на свете.

Перед ним — город. Настоящий город, с улицами, домами, площадями. Только жители…

— Ого. Это что, муравьи?

Огромные, размером с собаку или больше, с блестящими панцирями. Они снуют по улицам, что-то несут, что-то строят. Организованно, деловито.

— Разумные муравьи, — подтверждает Ирина. — Союзники графа Скорпионова.

Ярослав забывает о флирте. Стоит, разинув рот, как мальчишка на ярмарке. В нём загорается азарт.

— Это… это невероятно.

— Идёмте. Вам нужно кое с кем познакомиться.

Они входят в город. Муравьи косятся на них, но не нападают. Явно привыкли к людям, раз уж у них союз со Скорпионовым.

У одного из зданий суетится человек — немолодой, взъерошенный, с каким-то прибором в руках. Он что-то бормочет, записывает в блокнот, потом снова тычет прибором в ближайшего муравья.

— Фёдор! — окликает Ирина.

Тот поднимает голову. Глаза красные от явного недосыпа, но горят энтузиазмом.

— О! Гости! — он подбегает, протягивает руку. — Фёдор Проскорпионов. Артефактор рода. Не ожидал вас сегодня.

— Котов, — Ярослав пожимает руку, удивляясь пряткости мужчины. — Граф Котов. Чем вы тут занимаетесь? — он с интересом смотрит на прибор.

— Составляю словарь! — Фёдор сияет во все тридцать два. — Уже восемнадцать слов! «Еда», «опасность», «торговля», «металл»…

— Словарь для муравьёв? — Котов изгибает бровь.

— Именно! Скоро сможем вести полноценные переговоры!

Ярослав переводит взгляд с Фёдора на муравьёв, потом на Ирину.

— Скорпионов полон сюрпризов.

— Это ещё не всё, — Ирина чуть улыбается. — У графа есть для вас деловое предложение. Очень выгодное.

Ярослав смотрит на муравьиный город. На светящиеся растения вдалеке. На рудники у скал.

— Пожалуй, я готов выслушать, — ухмыляется он, предвкушая очередной прибыльный проект со Скорпионовым.

Пока граф оправдывает все ожидания.

И Котов совсем не прочь продолжить это весьма прибыльное сотрудничество.

* * *

Ночь. Собираю свою команду. Олег, Оля, Сашка и в этот раз зову и Котова. Видел, что он разнёс Сипина, хочу знать подробности. Все выглядят усталыми, но глаза горят.

— Подводим итоги, — говорю я. — Пятый день. Что имеем?

Оля открывает блокнот.

— Голубев — полностью выбит из игры. Мы получили все расписки вашего отца, которые он успел скупить за эти дни, плюс закладную на его городской дом.

— Хорошо.

— Щербатов — на нашей стороне. Он уже начал… помогать с документами.

50
{"b":"963154","o":1}