— Вверх — да, но вниз? — усомнилась Лика склонившись лицом в люк, чтобы получше разглядеть перекладины.
— Неужели ее придется сажать на спину?! — вздохнул Айс переводя взгляд на тигрицу и оценивая ее габариты и вес.
— Да она тонну весит, если не две, — фыркнул Канмин.
Тигрица тихо фыркнула и проявив удивительную сообразительность, подошла к краю люка, повернувшись задом, она пятилась пока ее задняя лапа не натолкнулась на перекладину. Лика ей помогала принять устойчивость. В итоге, ее отстранили, позволяя спускаться вслед за Иви, и уже Айс с Ашаром помогали тигрице. Их совместные действия позволили Нэрри медленно, но уверенно передвигаться по лестнице и достичь пола, преодолев все трудности, связанные с ее внушительным весом и габаритами.
Иви почувствовала, как сильные руки обхватили ее талию, аккуратно оторвали от лестницы и поставили на пол. Затем настал черед Лики, которой также оказал помощь Рейз. Айс и Ашар вместе спустили с высоты тигрицу, после чего Канмин спрыгнул следом и тут же изумленно воскликнул:
— Да что тут такое?!
Группа из семи друзей, изумленно раскрыв рты, оказалась в просторной пещере, освещенной агарными камнями. Пространство было заполнено разнообразными предметами: странными приборами, запутанными трубками и протянутыми кабелями в хаотичном порядке, вдоль стен на узких столах были составлены в ряд кубы различных габаритов, а в центре помещения стояло несколько кресел непонятной конструкции.
— Шакал, тебе доводилось видеть нечто подобное? — изумленно спросил Рейз оглядывая все вокруг.
— Нет, — коротко ответил он.
Иви с изумлением разглядывала это странное место и не могла понять, откуда здесь взялись кабели, трубки и другие предметы, которых не могло быть в Арионе. Она подошла ближе к загадочному устройству из темного металла с множеством рычажков и кнопок. Сдув тонкий слой пыли, она отпрянула назад.
— О, Боже, — еле слышно выдохнула она не в силах скрыть своего изумления.
— Что такое? — встревожился Рейз разглядев потрясенное лицо жены.
Иви смотрела на потресканный маленький черный монитор на подставке, который был подсоединен к кубам. Потянувшись к нему, она ненадолго замерла, но дотронуться не решилась и отошла назад.
— Дело вот в чем, — ее голос звенел от волнения. — Это какая-то… панель авторизации, — у нее округлились глаза. — О, нет.
Рейз чувствовал, как все присутствующие напряглись.
Иви внимательно осмотрела присутствующих, ее взгляд был сосредоточен.
— Посмотрите на все, что вас окружает. Вам знакомы эти приборы и всякого рода предметы?
— Да что это такое? — Айс был также поражен, как и остальные.
— Мы все это видим впервые, — сузил глаза Рейз.
— Так с чем нам довелось столкнуться? — Ашар внимательно смотрел на Иви, как и остальные члены команды. Лика же подойдя к широкой полке разглядывала какие-то клавиатуры с широкими клавишами, на которые были нанесены символы.
— Это остатки поломанного космического корабля, на котором давным-давно прилетела Первая Верховная Королева, — обвела Иви взглядом помещение. — Посмотрите на стены, они не каменные и не песочные, а из какого-то материала. Мы спустились из люка по железной лестнице. Эти кубы также из инопланетного материала и все, что нас окружает. И жак'ассы тоже с их планеты, скорее всего гидры привезли с собой образцы и вырастили их уже в Арионе. Лика, а что скажешь ты?
— Склонна думать, как и ты, — прервала свое созерцание панели Лика. — Это действительно напоминает клавиатуру запуска. Вероятно, здесь располагалось иллюминаторное окно, через которое они глазели, управляя кораблем.
— Но его здесь нет, — задумчиво произнесла Иви, осматриваясь по сторонам.
— Или оно замуровано, — предположила Лика, подойдя ближе к подруге.
— Но тогда почему они не убрались обратно на своем корабле? — задумчиво спросил Рейз, изучая необычные предметы.
— Скорее всего, их корабль потерпел техническую неисправность, — ответила Иви. — Оказавшись на этой планете, где отсутствуют необходимые ресурсы и материалы для ремонта, они были вынуждены остаться здесь.
— И завоевать нас, — жестко высказал Айс.
— Не забывайте, что королева бежала со своей планеты. Изучив Арион, гидры пришли к мысли, что останутся здесь, но им мешали люди. По своей природе ящеры агрессоры и завоеватели, и никаких переговоров быть не могло, — рассуждала Иви. — Они не оставляют попыток завоевать Арион.
— И не оставят пока мы их полностью не уничтожим, — с мрачной решимостью произнес Рейз.
После небольшой напряженной паузы Лика подвела итог: — Ну по крайней мере одну задачку мы решили — гидры прибыли не через портал.
— Помните, когда мы рассуждали, то думали, что это маг притащил их сюда через портал, но глядя на все это… — Иви покачала головой. — Шакал упоминал, что у королевы был ученый, который создал разных видов жак'ассов, используя флору и фауну Ариона. Тогда я подумала, что этот ученый и был магом, который переместил меня и Лику в этот мир. Но теперь я прихожу к выводу, что маг — это отдельная история и он не имеет отношения к гидрам.
— А если он все-таки связан с ними? — с интересом спросил Ашар, внимательно слушая каждое слово Иви.
— Возможно, гидры могли бы использовать его магические способности в своих целях, — предположила она. — Однако возникает вопрос: является ли данный маг бессмертным? Сколько веков прошло с тех пор, как он служил у Первой Верховной? — и тут же покачала головой. — Я убеждена, что этот маг появился в Арионе сравнительно недавно. Все началось с Лики и прошел год, затем появилась я, а после и Канмин. И никто из нас, кроме Лики, не видел мага лично.
— Может, в Арионе еще много таких, как мы, но мы о них не знаем? — озадачил всех Канмин.
— Может быть, — пожала плечами Иви, — но почему-то судьба, нас, попаданцев, сталкивает, словно мы магниты. Словно мы должны собраться вместе.
— Но для чего? — Рейз не на шутку встревожился.
— На это у меня нет ответа, а лишь домыслы. Просто странно, что мы трое встретились в такой короткий промежуток времени.
— Хочешь сказать, что скоро мы познакомимся с самим магом? — уточнил Рейз, приподняв бровь в вопросительном жесте.
— Очень бы этого хотелось, — нахмурилась Иви.
— Согласна, — подтвердила Лика, кивнув головой. — Хотела бы я посмотреть на этого упыря.
Девушки не заметили, как Рейз и Шакал обменялись тревожными взглядами, которые, по всей видимости, были обусловлены предчувствием надвигающейся опасности.
— Давайте убираться отсюда, — мрачно обведя еще раз взглядом помещение сказал Рейз.
И вдруг раздался оглушающий скрежет.
— Нэрри! — воскликнула Иви, стремительно бросившись к тигрице, чьи мощные челюсти вцепились в какой-то рычаг, расположенный на плоской доске.
— Фу! — закричала Лика.
— С ней одни проблемы! — с досадой воскликнул Канмин и бросился к полосатой хищнице. Но было уже поздно: тигрица нажала на рычаг, и все отступили, когда стена начала отъезжать.
Все стояли неподвижно, затаив дыхание и с недоумением рассматривая загадочную конструкцию, похожую на огромный треугольник.
— Пирамида, — прошептала Лика.
— И там есть вход, — уверенно заявила Иви.
— У нас нет других вариантов, как только идти туда, — сказал Шакал, подойдя к Лике практически вплотную. — Не отходи от меня ни на шаг.
Лика с тревогой взглянула в его алые глаза. Увидев его серьезный и напряженный взгляд, она кивнула.
Все двигались с особой осторожностью, всем очень хотел постичь тайну этого загадочного места, однако главную тревогу представляло возможное неожиданное появление чудовищ. Рейз перевел взгляд на Шакала, казалось, забывшего о своих спутниках. Он целенаправленно шагал к гигантскому строению в виде пирамиды, словно его притягивали невидимые силы.
Когда они приблизились к пирамиде, Иви нажала на квадратную панель. К ее удивлению, дверь бесшумно отъехала в сторону, открывая путь внутрь.