Впрочем, бурлящий внутри меня гнев затмил все оставленное противниками впечатление.
Это был гнев на самого себя за то, что меня оказалось так легко обмануть и заставить бояться без причины. Но гораздо больше я злился на человека, стоявшего передо мной, — того, кто нес за это ответственность.
— Гр-р-р! — в припадке гнева я бросился на человека в черном наряде.
Но тот с легкостью уклонился, еще и такими легкими, аристократичными движениями, что казалось, будто он совсем ничего не весил.
— Отступление, — с этим простым словом человек в черном развернулся и убежал.
— Тебе не сбежать! — и я погнался за ним.
Случилась еще одна сцена погони, но на этот раз мы поменялись ролями. Я несся за человеком в черном и, кажется, двигался на одной с ним скорости, потому что совсем не приближался к нему, но и не был слишком далеко. Человек в черном просто продолжал бежать, ни разу не оглянувшись.
В итоге мы добрались до места, которое почему-то показалось мне знакомым. Затем фигура резко остановилась. Я без промедления ударил ее своим мечом в спину, но моя атака просто пролетела сквозь ее тело, и меч вонзился в землю.
То же самое ощущение, что и раньше.
Очередная иллюзия?!
С меня довольно!
Видимо, во время гонки они иногда менялись иллюзиями. А может, я гнался за иллюзией с самого начала.
Осознав, что все это время противники мной играли, я стиснул зубы. Гнев был так силен, что угрожал перекрыть мне зрение красными разводами.
Я посмотрел вперед и увидел, что на меня шокировано уставилось несколько человек.
Затем, приглядевшись повнимательнее, я понял, что действительно знаю это место. Та самая ужасная деревенька, где меня когда-то держали в плену. Но я давно убил всех, кто там проживал.
Тогда откуда взялись эти люди?
Гнев мгновенно переполнил меня изнутри.
— А-а-а-агр-р-р! — неспособный больше сдерживаться, я разрубил мечом человека, стоявшего ближе всего. Своей огненной катаной я разрезал его пополам, и обе части трупа охватило пламя.
При виде этого все остальные люди принялись что-то кричать. Что они говорили?
Я слышал шум, который от них исходил, но, кажется, не мог сообразить, что это были за слова. Наверное, это был другой язык, не тот, который учил я.
Что ж, ну и ладно.
Прямо сейчас это не имело значения, — если они находятся в этой деревне, мне плевать, кто они такие. Я собирался убить их всех.
Я начал кромсать следующего человека. В этот же момент ко мне с криком подбежала маленькая девочка.
— Сасаджима!
Какое знакомое имя. Мое имя. Но в этом мире его не мог знать любой встречный-поперечный.
Неужели иллюзии были такими мощными, что подействовали на мой слух?
Не называйте меня этим именем! У меня больше нет права отзываться на него.
Кёя Сасаджима — это человек, который давным-давно мертв.
Словно пытаясь развеять иллюзию, я замахнулся своей пылающей катаной на вопящую девочку.
Интерлюдия: Папа и теневые агенты
— То есть тебе удалось загнать огра в пустую деревню, где, притаившись, ждали эльфы?
— Именно. Чтобы провести его туда, я использовал Магию Ереси.
— И как ты оцениваешь огра?
— Все как вы и ожидали.
— …Понятно. То есть это действительно реинкарнация.
— Тогда не стоило ли нам поступить наоборот?
— Как по-твоему, он похож на существо, способное общаться?
— Нет.
— Тогда это и есть ответ. Если огр наносит вред человеческому роду, то я считаю его своим врагом, и неважно, реинкарнировал он или нет.
— Как скажете.
— Приношу извинения твоему сыну, но это тоже делается во имя человечества.
— Я уверен, что Саджин поймет.
— Мне вот что интересно: в отличие от нас, реинкарнировавшие — это жертвы, которые оказались в этом мире без своего на то согласия. Если бы он узнал, что его собственный отец загнал и убил одного из его одноклассников, то явно расстроился бы. Лучше хранить это происшествие в секрете.
— Да.
— Ты сможешь понаблюдать за битвой между огром и эльфами?
— Это не представляет проблемы.
— Прекрасно. Тогда прошу тебя продолжить наблюдение. Сделай заметки о том, какой урон огр смог нанести, разбираясь с эльфами.
— Нет, я неточно выразился, прошу прощения. Битва уже кончилась.
— А? На нее ушло гораздо меньше времени, чем я ожидал.
— Эльфы располагают только самыми обычными силами, но думаю, что основная причина — это хорошие боевые способности огра.
— Могу ли я сделать вывод из твоих слов и посчитать, что эльфы были повержены?
— Конечно. Кроме одного, который, похоже, оказался их командиром, и еще юной эльфийской девочки, все были уничтожены. Двое выживших убежали при помощи телепортации.
— Командир и… юная девочка?
— Да. Светлые волосы, голубые глаза. Учитывая, что она — эльф, трудно предположить ее настоящий возраст, но по человеческим меркам выглядит года на два или три. Ее цели тоже остались неясны. На вид девочка не была как-либо снаряжена, но есть вероятность, что она пыталась позвать огра.
— И ты смог прочесть по губам?
— Не совсем. Она была слишком далеко и не полностью повернулась в мою сторону.
— Я буду рад услышать то, что ты понял или любые разумные догадки.
— Сасаджи… пожалуйста, послуший миня… учитиль. Вот и все, что я смог разобрать.
— Что ж, действительно ничего не ясно. А, если только… Может быть, это был язык реинкарнировавших?..
— …Предполагаю, что пока рано делать выводы. Хотя нет, может быть, нам даже лучше действовать в соответствии с этим предположением. Спасибо, твой рапорт был невероятно ценным.
— Конечно.
— А теперь скажи, что огр делал после битвы?
— Он начал двигаться в сторону гор Магии. Должен ли я проследовать за ним?
— Горы Магии… Нет, не нужно.
— Вы уверены?
— Какого уровня навыков уже достиг этот огр?
— …Гнева.
— Серьезно?! Понятно. Тогда это наихудший случай, какой можно представить, поэтому нам не стоит делать ошибку и преследовать его. Пускай об огре позаботятся ледяные драконы гор Магии; если и они ничего не смогут — проблема исчезнет, когда огр окажется на землях демонов. Впрочем, если он поселится в горах — это тоже приемлемо. Пока существо не будет возвращаться сюда, нам нет нужды его провоцировать. Но нужно продолжать внедрять агентов в ближайшие города — просто на случай, если он вернется.
— Понятно.
— Тогда возвращайся к своим обязанностям. А, и не забывай следить за ситуацией с леди Ариэль.
— Мы уже используем Церковь, чтобы оказывать давление на гильдию. Искатели приключений и имперская армия не смогут к ней даже прикоснуться.
— Замечательно. Спасибо за твою службу.
— Конечно.
Интерлюдия: Дальнейшие шаги кое-какого искателя приключений
Я уставился на меч в собственной руке.
У него нет ножен, клинок обнажен. Длинный меч с одной острой стороной и небольшим изгибом — такой дизайн редко увидишь здесь, где нормой считается прямой обоюдоострый клинок. Сверкающее лезвие выглядит мастерски выкованным, словно не существует такой вещи, которую оно не смогло бы разрубить. Просто держа в руках это оружие, я чувствую себя полным сил.
Впрочем, по словам сэра Ронандта, который и дал мне его, меч действительно обладает эффектом усиления своего владельца. Кроме того, Ронандт добавил, что это оружие может управлять молниями.
Даже по сравнению с другими магическими мечами со специальными эффектами, этот единственный в своем роде. Трудно и представить, сколько один такой может стоить. Продав его, я, наверное, мог бы жить в роскоши до конца своих дней. Тем не менее, несмотря на удивительный меч, я ощущаю смешанные чувства.
— Эх… — слетел вздох с моих губ.
Действительно ли у меня есть право орудовать таким мечом?..
«Не связываться с ними? Что это вообще значит?» — такой вопрос возник у меня во время недавнего визита в офис мастера гильдии.