Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пф-ф! — фыркнул сэр Ниодоз и снова замолчал.

Впрочем, как и упомянул сэр Ронандт, голос сэра Ниодоза действительно звучал до боли громко, поэтому молчание, наверное, было к лучшему. Может, он и прекрасный мечник, но все-таки.

— Вот. Можешь забрать себе. — И сэр Ронандт протянул мне предмет, который отдал ему Ниодоз. — Магический меч. Именно этот меч теперь в моей руке. Тот самый магический меч, которым орудовал огр.

Похоже, во время сражения с сэром Ронандтом и армией монстр оставил один из мечей при побеге. Имперская армия взяла меч с собой в качестве боевого трофея, но по какой-то причине сэр Ронандт посчитал подходящим отдать его мне. Я отказывался изо всех сил, настаивая, что не могу принять такой подарок, но он все равно меня заставил.

— Что мне с ним делать?

Я уставился на меч в полной растерянности.

Я ничего не сделал во время сражения с тем огром, разве у меня есть право на этот меч? Нет, я не думаю. Может, пойти и вернуть его? К тому же я планировал отойти от дел. Все-таки я сбежал во время сражения с огром, в то время как Регг и остальные мои друзья-искатели приключений погибли.

Я лишился уверенности в себе и запала, и поэтому я решил уйти в отставку, когда все уляжется, и провести остаток дней не работая.

Однако если я уйду сейчас, когда искателей приключений осталось так мало, гильдии придет конец.

Я собирался продолжать работать вполсилы, пока гильдия не окрепнет, но теперь, получив настолько ценный меч, я понял, что нет другого выбора, кроме как пахать как вол.

Я паду в чужих глаза, если получу выгоду с этого несмотря на то, что совершенно не помог в борьбе с огром, особенно в глазах друзей и родственников искателей приключений, которые не вернулись.

Если я брошу все, получив такой подарок, то заслуженно вызову их ненависть к себе.

Единственный способ избежать негодования — усердная работа, посвященная восстановлению города.

— Ох. Что же мне делать? — пробормотал я себе под нос, и в этот же момент дверь гильдии распахнулась.

— А, мистер Гото.

Обернувшись, я вижу, как входит Рукуссо.

В битве с огром, его тяжело ранили, но он вовремя получил помощь и выжил. Если бы с его исцелением хоть немного запоздали, то он умер бы. Впрочем, Регг отдал свою жизнь, чтобы выиграть достаточно времени, и Рукуссо попал к целителю…

— Да, Рукуссо? Что случилось?

Он одет в повседневную одежду, в гражданскую, а не искателей приключений. Искатели приключений так не одеваются.

— Мистер Гото… Я думаю, что уйду в отставку.

— Понимаю.

В принципе, ожидаемо

Наверное, довольно много искателей приключений, которые после случившегося, как и я, задумались о том, чтобы уйти. Рукуссо лишь еще один.

— И, пожалуй, я покину город.

— Понимаю.

Это тоже совершенно не удивляет.

Город полон воспоминаний о времени, которое он провел за поиском приключений со своими друзьями. Пожалуй, здесь было бы тяжело оставаться, когда все вокруг об этом напоминает.

— Уже знаешь, куда отправишься?

— Да. Собираюсь вернуться к семье. Мои родители — фермеры, но я сбежал, чтобы стать искателем приключений, потому что не хотел становиться фермером. Теперь я решил вернуться, извиниться перед родителями и начать все с начала.

Многие искатели приключений склонны быть изгоями общества. Но в этой профессии, куда часто приходят, потому что не имеют других вариантов, Рукуссо оказался одним из везунчиков, которым есть куда возвращаться.

— Ясненько. Что ж, будем по тебе скучать.

— Спасибо. Хотел убедиться, что успею поговорить с вами до того, как уйду, мистер Гото, ведь вы сделали для меня так много. Жаль, я не могу передать свою благодарность и мистеру Реггу тоже.

Тому самому человеку, который погиб, защищая Рукуссо. Я уверен, это повисло на сердце парня тяжким грузом.

— Да ладно тебе. Ты знал его, думаю, он просто накричал бы, чтобы ты не ходил таким мрачным

— Ха-ха. Наверное, вы правы.

— Он спас тебе жизнь, поэтому наименьшее, что ты можешь сделать, — это быть позитивным, каким был он, и прожить долгую, счастливую жизнь, так? Тогда он будет знать, что пожертвовал своей не зря.

Таким уж Регг был человеком. Он не привык медлить. Он был бы горд погибнуть защищая своих товарищей.

— Верно. Я так и сделаю! — кивает Рукуссо со слезами на глазах.

— Позаботься о себе, паренек.

— Есть, сэр. Мистер Гото, я всегда равнялся на вас и на мистера Регга. Пускай я и не смог стать таким же потрясающим искателем приключений, но вы двое спасли мне жизнь, поэтому теперь я всегда буду ее ценить!

— Вот и хорошо. Отыщи себе хорошенькую жену, заведи детей и внуков. Просто убедись, что в итоге сможешь сказать, что прожил хорошую жизнь.

— Есть, сэр! Думаю, тогда мне пора начать искать любимую.

— Вот это настрой!

Мы смеемся, я протягиваю ему руку, Рукуссо крепко пожимает ее.

— Заботься о себе.

— Вы тоже, мистер Гото. Постарайтесь на славу.

И, тепло улыбнувшись, он уходит.

Постараться на славу, да?

Уверен, парень имел в виду не это, однако слова прозвучали слишком уж вовремя.

— Думаю, мне придется еще немного постараться изо всех сил…

Раз уж Регг спас ему жизнь и все такое, будет неплохо попытаться быть человеком, на которого Рукуссо продолжил бы равняться.

Глава 4. Я отправляюсь в путь

Со времени атаки эльфов прошло несколько дней.

После момента восторга здесь больше не случалось никаких происшествий — как и в предыдущие два года (по крайней мере, до той самой атаки).

И начиная с инцидента с НЛО два года назад и до нынешнего момента Потимас вел себя подозрительно тихо. Учитывая его характер, стоило ожидать, что, едва обнаружив слабую точку, он бросится на на нас в ту же секунду.

Что ж, превратившись в бога, я, по сути, ничем кроме слабых мест теперь и не обладала, и тем не менее на меня никто даже не пискнул, что уж говорить о нападениях. Честно говоря, этот факт меня даже разочаровывал, хотя также добавлял мне параноидальности. Все-таки, он мог наполовину подготовить какой-нибудь злодейский план прямо сейчас, верно?

Впрочем, когда Потимас наконец сделал шаг после двух лет молчания, это оказалась всего лишь слабенькая попытка похитить Вампирчика при помощи телепорта, так? Слишком мелкие цели для Потимаса. Учитывая, как много времени прошло с нашего последнего контакта, это походило на слишком уж слабенький план, поэтому я ощущала растерянность по поводу того, почему он не решился попробовать нечто более впечатляющее.

В смысле, да, применить телепорт для похищения — это довольно эффективно. Если неожиданно схватить человека и исчезнуть вместе с ним бог весть куда, вас будет очень трудно отыскать. В конце концов не будет никакого способа узнать, куда именно произошла телепортация, даже если это и находилось на расстоянии, которое вполне возможно преодолеть. Должна сказать, что телепортацию вообще стоило бы запретить.

Тем не менее магов, в принципе способных на это, было не так уж много, поэтому сомневаюсь, что у Потимаса имелось много приспешников, которые использовали телепорт, однако полностью исключать эту возможность не следовало.

Если предположить, что он выслал за нами одного из своих драгоценных пользователей телепорта, это что же, означало серьезную атаку? Впрочем, я понятия не имела, зачем для этого брать маленькую девочку, поэтому оставалось только почесать голову.

Да уж, это загадка.

Тем временем Повелительница Демонов делала какое-то взволнованное лицо, поэтому, возможно, думала о том же самом.

Или же, не знаю, может быть, что-то от меня скрывала. По какой-то причине казалось, будто она колеблется насчет чего-то. Она будто хотела что-то озвучить, но не располагала доказательствами своих слов, поэтому решила держать их при себе. Конечно, зная ее, думаю, что она молчала для моего же блага, а значит, расскажет только в случае необходимости.

28
{"b":"961921","o":1}