Пытаясь стряхнуть мрачное настроение, нависшее над группой, Хиринф протягивает руку и представляется.
— Взаимно. Я Тагава Кунихико. Для меня большая честь познакомиться со знаменитым членом команды героя, сэр. — Тагава пожимает руку Хиринфа.
— Кунихико? Не тот ли самый Кунихико, чье имя повсюду распространилось среди авантюристов?
— Здесь это не совсем обычное имя, так что да, к вашим услугам.
Тагава игриво улыбается удивленному Хиринфу.
Наверное, он действительно знаменит.
— Значит, вы являетесь Асакой?
— Она самая. Рада знакомству.
Кушитани слегка кланяется.
Думаю, если Тагава знаменит, то и его партнер Асака тоже.
До того, как они пришли в деревню эльфов, Тагава и Кушитани путешествовали как авантюристы.
Вчера у меня не было времени расспросить об этом подробнее, но теперь у меня складывается впечатление, что они достигли большего, чем я предполагал.
— Что ж, отрадно сознавать, что партнеры, которые, как говорят, в шаге от ранга S, будут на нашей стороне.
Тон Хиринфа серьезен. Он не просто льстит им.
Похоже, Тагава и Кушитани – настоящие авантюристы.
По сравнению с ними я чувствую себя немного незрелым.
И я признаю, что во мне вспыхнула некоторая зависть, когда Хиринф признал их силу.
По сравнению с ними я вообще не сделал себе имени в этом мире.
— Может, продолжим наш разговор по дороге?
По настоянию Катии мы начинаем идти под руководством эльфов.
На каждого из нас приходится по два эльфа, всего четырнадцать.
То, как они идут совершенно бесшумными рядами, немного нервирует.
— Какую работу вы оба выполняли?
Было бы неудобно идти всю дорогу, не разговаривая, поэтому я завязываю разговор с Тагавой.
— Хех-хех. Ты хочешь узнать все о наших с Асакой подвигах, не так ли?
Как только он отвечает, Я тут же жалею о своем решении.
Похоже, он тоже хочет развеять напряженную атмосферу, так что, возможно, он специально дурачится, но я подозреваю, что он также наслаждается возможностью похвастаться.
— Хотя забудь, я ничего не говорил.
— Да ладно, не будь таким. Прежде всего, взгляни-ка на это. Что скажешь?
— Катана!
— Псевдо-катана. Следал ее так, чтобы походила на настоящую, — гордо говорит Тагава.
В этом мире катаны не существуют.
Так что даже если та, что у Тагавы – всего лишь имитация, это все равно делает ее единственной в этом мире.
И вдобавок ко всему, эта катана еще и магический меч.
Если части могущественного монстра используются в качестве материалов для создания оружия, есть шанс, что оно будет зачаровано уникальным эффектом.
Оружие с такими эффектами называют магическими мечами.
— Катана и магический меч одновременно? Вау. Это потрясающе.
Это все, что я могу сказать.
Я имею в виду, кто бы отказался от могущественного магического оружия?
— Так ведь? Эта малышка сделана из когтя Громового Дракона, которого свергли мы с Асакой, так что внутри она напичкана магией грома. А посох Асаки был сделан из кости Дракона Ветра, которого мы однажды избили. Он может сделать магию ветра сильнее.
Вау, значит, если победить дракона, можно сделать такое хорошее снаряжение?
И при ближайшем рассмотрении броня пары выглядит так, как будто она была сделана из других частей дракона.
— Просто уточню, что мы не победили их всех самостоятельно, ясно? Все, что мы сделали – это объединили силы с большей группой авантюристов.
Я был очень впечатлен хвастовством Тагавы, пока Кушитани не добавила несколько слов холодным голосом, чтобы спустить его с небес на землю.
Она всегда казалась серьезной и хладнокровной, что явно не изменилось в этом мире.
Тогда она была близка с единомыслящим представителем класса, Кудо, но имела склонность бодаться с Фей.
Даже сейчас кажется, что она старается держаться подальше от Фей, чья неприязнь к серьезным людям тоже не изменилось.
— Скромность – это добродетель, но, судя по всем полученным материалам, вы сыграли большую роль в сражениях, не так ли? Я с нетерпением жду возможности увидеть эту силу, способную убить драконов.
С грациозной улыбкой Катия похлопывает Тагаву по плечу.
Тагава, однако, выглядит немного встревоженным.
— Слушай. Не обижайся, но ты действительно Оошима? Потому что ты ведешь себя и говоришь как совершенно другой человек…
Уворачиваясь от подозрений, брошенных на его персону, Тагава высказывает некоторые свои сомнения.
Я его понимаю. Мы с Фей уже привыкли к этому, но для людей, которые знали ее как мужчину в наших предыдущих жизнях, слышать женственную речь Катии определенно может иметь резкий эффект.
Это объясняет, почему Тагава вел себя странно рядом с ней, но он явно не мог больше сдерживаться.
И все же говорить, что она как совершенно другой человек – немного чересчур.
Катия ничуть не изменилась.
— Естественно я буду вести себя по иному. Я родилась женщиной, вдобавок дочерью знатного рода. Как я могла не измениться, взрослея в таких условиях?
Однако ответ Катии прямо опровергает мое личное убеждение, что она не изменилась как личность.
Я удивленно поворачиваюсь к ней, и наши глаза встречаются.
Катия многозначительно улыбается мне. Видя это, Тагава и Кушитани обмениваются взглядами с выражением, которое я не могу понять.
***
— Мы прибыли.
Эльфы останавливаются перед чем-то похожим на тонкую прозрачную пленку.
Она тянется за пределы моего поля зрения, влево и вправо, и вверх тоже.
Если я смотрю вверх достаточно долго, я могу увидеть изгиб слабого купола, покрывающего нас.
Он настолько прозрачен, что я до сих пор не понимал, что он был там, но барьер нависал над нами все это время.
— Он распространяется под землей? — Спрашивает Тагава.
— Да, так же, как и в небе, — отвечает один из эльфов.
А это значит, что никто не сможет проникнуть в деревню, проложив под ней туннель.
— Ничего, если я притронусь к нему?
— Вперед.
Это не похоже на барьер, который убивает током или что-то в этом роде, поэтому я осторожно протягиваю руку и касаюсь его.
Поверхность ощущается очень странно, как будто прикасаешься к стеклу, у которого нет температуры.
Вопреки своему тонкому виду, он на самом деле ощущается довольно твердым.
— Не возражаете, если я проверю, насколько он прочный?
Эльф кивает в ответ на просьбу Тагавы.
Пока я с любопытством наблюдаю, Тагава вытаскивает свою катану, и лезвие искрится фиолетовой молнией.
Потрескивающий звук наполняет воздух, и мощная энергия сходится на его мече.
Немного встревоженный, я предупреждаю всех отойти от Тагавы.
Как только мы оказываемся на безопасном расстоянии, Тагава взмахивает катаной.
Молния, скопившаяся на лезвии, отлетает и врезается в барьер.
Обжигающая вспышка света с громким грохотом проносится по площади, и нагретый воздух превращается в шторм.
Наверное, я должен был ожидать этого от магического меча, сделанного из частей дракона, и от мечника, который помог убить дракона.
Даже просто наблюдая с близкого расстояния, я могу сказать, насколько силен Тагава.
И все же…
— Вот это да.
Тагава восхищенно присвистывает.
Его могущественная атака даже не поцарапала барьер.
— Они никак не смогут его сломать, верно? Он слишком прочный — замечает он, убирая катану в ножны.
Должно быть, после своей атаки он почувствовал, что барьер непробиваем.
— Ты тоже хочешь попробовать, Фей?
— Нет, мне лень. Если эта маленькая атака не сработала, я тоже не смогу его сломать.
Фей обладает самой высокой атакующей силой из всех нас, и она даже не пытаясь решила, что барьер невозможно сломать.
В некотором смысле это только подтверждает, насколько удивителен этот барьер.
Тагава кивает. — Нацумэ ни за что не сможет прорваться через это—
— Но им ведь не нужно его ломать, верно? — Неожиданно перебивает Катия.