Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ваша паника неуместна, леди Андерсон, — попытался образумить Аннабеллу дракон. — Леди Вивиан не пострадает, мы всего лишь побеседуем...

— Но она поедет в застенки.

— За кого вы меня принимаете? После вашего гостеприимства и дружелюбия? Я отвезу девушку домой.

— Она будет с вами наедине! — топнула Аннабелла от негодования.

Она предпочла бы разобраться со мной одна и без свидетелей. Крылатый ящер мешал ее, очевидно, блестящей и кровожадной задумке.

Видимо, Ричард устал с ней спорить, возвращая мне возможность дрыгать руками и болтать ногами.

— Чего это я с ним буду наедине? — изогнула бровь. — А Крис?

Мой подельник повторял поведение Дарона, пытался раствориться в воздухе.

— Поверьте, все прилично. А младшей леди Андрерсон мы уже познакомились на приеме Торпов. Меня заинтересовал один предмет, — покрутил он фальшивым, театральным ножом перед лицом моей родственницы, — хочу выяснить без свидетелей, где эта парочка его достала.

— Точно? — не сдавалась женщина. — Вив не пострадает?

— Если на нас не нападут, — неудачно пошутил он, но осознав свою ошибку, поспешил исправиться. — А если нападут, я брошу все силы на спасение вашей падчерицы.

Всех перебил господин Грамблвик, поставивший жирную точку.

— Говорю тебе, как военный, бросай все силы на спасение себя. От Вивиан никто не убежит. Анни, — обратился он к моей наставнице, — может тебе поставить на ней крест и заняться другой?

Мне всегда нравился этот усатый дядька, чувствуется в нем родная душа.

Дальше все происходило в полнейшей тишине. Аннабелла сдалась, прошептала, что завтра снова навестит и мало мне не покажется. Угроза меня не шибко напугала, на моей территории я не пострадаю, ,а вот за измотанные нервы и обмороки Аннабеллы не ручалась. Гости подпрыгивали от нетерпения, надеясь, что на меня наденут наручники, потому что... потому что в них от мамы доброта и желание посочувствовать леди Андерсон.

Дверь кареты резко закрылась. Я полагала, что мой закадычный дружок Крис поедет с нами, но драконище отправил парня на козлы.

— Итак, — повернулся он ко мне, — вы всегда оставляете неизгладимое впечатление у женихов?

— Это не я, — гримасничала перед ним, — а Агата.

— Столько слухов о вас, столько разных предположений, — продолжил господин Говард, пропустив предыдущую, едкую фразочку мимо ушей. — Вы разрываете помолвки, помогаете невестам. Получается, у вас очень богатый опыт. Сколько не состоялось? Четыре?

У меня по телу пробежали мурашки. В первый раз мы встретились, когда я была в подвенечном платье. Он не видел моего лица, но сделал свои выводы. Не сомневаюсь, что он пытался навести справки, кто же я такая.

Впрочем, это было не очень сложно для человека в его должности. Сбежавшие невесты редко выставляют этот позорный факт своей биографии на всеобщее обозрение. Но и утверждать он не мог.

Мы с Мэгги готовились не одну неделю, шутка ли, я ведь бежала не от третьего сына кого-то там, а от герцога. Подговорили несколько парочек, снабдили их деньгами. Весь город стоял на ушах из-за объявленного флешмоба. Невесты в тот день рассыпались, как яблоки по осени.

— Это поклеп и провокация, — опустила взгляд на свои туфли. Метка, как назло, немного накалилась, доставляя неудобство. — Не состоялась одна, а до других дело не дошло. От меня отказались на этапе сватовства.

— Дураки, — хмыкнул мужчина. — Ваши попытки напоминают баловство у детишек. Как Дарон мог на это повестись?

— Не он один. Вы же меня защищали перед Крисом. Испугались, что он меня заколет.

Театральный нож до сих пор лежал в его ладони. Господин Говард иногда царапал им сидение.

— Почему же вы так боитесь брака? — нахмурился дракон. — Разве не все девушки мечтают о выгодном союзе? Это как ставки. Хороший брак гарантирует безбедное существование. В вашем случае ставка может не сыграть. Сами себя обрекаете на нищету и позор.

По-моему, он меня на чем-то ловил. В ту встречу мы тоже обсуждали ставки. Нееет, не такая я глупая.

— Потому что, — я наклонилась вперед, подзывая его тоже наклониться. Он, заинтригованный моим внезапным жестом, послушался. — Я уже замужем, господин Говард, — клацнула зубами у его носа.

И не соврала. Метка — это как подпись в брачном договоре у ящеров. Магия показывала на идеальную невесту, подтверждала, что между нами будет волшебное единение. Но это все хорошо для самих драконов. Моего мнения никто не спрашивал.

— Кто? — задохнулся он от злости.

Ага, значит, меня подозревал, крылатый проходимец.

— Вам-то какое дело? — принялась я кокетничать. — Матушка не в курсе, а вам я моментально выболтала?

— Кто? Вивиан, я не шучу, — быстро же он перестал со мной фамильярничать.

— Да Крис, — я лениво взмахнула ладонью. — Юный, озорной, поддерживает все мои начинания.

— Тот малыш? — невысоко оценил парня Ричард. — У него молоко на губах не обсохло.

— Он совершеннолетний, — поморщилась я. — И красивый, и верный, и не вам судить. Вы-то старый и дряхлый. — Я так считала, выяснив, до каких лет живут драконы. — Любви возраст не помеха.

Глава 3. Принуждение.

Ричард

Я довез неугомонную девчонку до дома, но так и не смог прояснить свою ситуацию. Голос похож, фигура тоже, но после того случая прошло достаточно лет. Память может подводить, а истинная могла измениться в размерах.

И все же эта «Несчастливая Вив» очень походила на упавшую в мои руки невесту. Я был почти уверен, чувствовал, что это она. Та же ехидца, язвительные словечки.

Во всем виноват Его Величество. Не отошли он меня на границу разбираться с мятежом, я бы быстро отыскал истинную. Теперь приходилось довольствоваться малым. Теми крохами информации, которыми я владел.

Будто мне назло, не проявлялось влечение, связанное с меткой. Я жил обычной жизнью, словно ничего не произошло. Видно, сама истинная ко мне не стремилась.

Уже вечерело, когда я вернулся в свой особняк. Вошел, а меня встретил мой управляющий Седвик.

Он пружинил, вздыхал, явно на что-то намекая.

— Что? — произнес устало.

— Простите, господин Говард, — повинился дворецкий. — Прислали из дворца. Вас ждут. Настоятельно просили, чтобы вы отправились сразу. Это, — он понизил тон, вытаскивая конверт, — от короля.

— Спасибо, можешь быть свободен, — отпустил служащего. — И другой прислуге вели, чтобы отправлялись спать. Я приду поздно, ужин можно оставить на кухне.

— Как можно? — схватился за сердце подчиненный.

— Так, — настоял я, — можно.

За эти годы так и не привык к официальному обращению и новому статусу. Несмотря на расу и могущество, я не имел громкого имени и фамилии, не в пример леди Андерсон, но получил гораздо больше. Благодаря своим навыкам, решал для монарха сложные дела.

Окликнув возничего, попросил приготовить мне лошадь. В городе были запрещены превращения.

Примерно через час я терпеливо ждал, когда Его Величество Чарльз Третий позволит мне войти.

— Ты задержался, — игнорировал правитель приветствия.

— Ты тоже. Нельзя было дождаться утра? Что произошло за то время, пока меня не было? — нахмурился я.

С ним мы приятельствовали, и он сам разрешил обращаться к нему вольно. Он был довольно молод, не сильно старше меня. У него имелся влиятельный дядя, часто не соглашавшийся с проводимой политикой. В общем, проблем ему хватало.

— Все эти похищения, — отмахивался монарх. — Я затыкаю рты, но скоро народ догадается. Как они будут относится ко мне, выяснив, что молодых и талантливых аристократов похищают?

— Кто на этот раз? — нахмурился я.

— Сын одного из младших судей, — нервно произносил Чарльз. — Даже не старший, самый младший, третий Дарон.

— Дарон? — ошеломленно переспросил я.

Буквально несколько часов назад я беседовал с этим никчемным молодым человеком. Кому он понадобился?

8
{"b":"961237","o":1}