Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я чувствовала себя довольно неуютно, привлекая внимание всего зала. Уверена, что каждый тянулся, выкручивал барабанные перепонки, чтобы расслышать любое слово, доносившееся из наших уст.

Меня напрягала и приветливая, улыбчивая королева, подталкивающая своего племянника, и Гилберт Флетчер, угрюмо сдвинувший брови, да и Лириус Мора не скрашивал трапезу.

Дядя короля откинул свои длинные, белые волосы и уставился на меня. Он сохранял ледяное спокойствие, но разжигал во мне одновременно и чувство вины, и ярость, и малюсенькое стремление к неоднозначным поступкам. По спине побежали мурашки.

— Вы очаровательны, леди Андерсон... кажется? — уточнил Его Величество мое имя, многозначительно переглянувшись с герцогом.

Боги, а у них есть другое слово для комплимента. День во дворце начинался с очаровательного утра, все дамы после завтрака шли в очаровательный сад, чтобы сказать друг дружке, что платье и румянец очаровательны.

— Да, я леди Андерсон, — скромно потупилась, игнорируя переглядки. Не сулит мне это ничего хорошего, как пить дать, не сулит.

Король чуть наклонился, подперев подбородок кулаком.

— А я могу говорить открыто, леди Андерсон? — поинтересовался он.

— Кто же вам запретит? — забурчала я и мгновенно получила болезненный тычок от Ричарда.

Чего я такого сказала?

Зато я развеселила Чарльза. Мой ответ его почти восхитил.

— Она очаровательна, — повернулся он к жене.

— Воистину, очаровательна, — поддакнула блистательная супруга.

Фу! Видимо, этот день определенно запомнится мне не очаровательным.

— Правда ли, что открыли свое дело, и помогали юным девушкам избегать нежелательных для них помолвок?

Как хорошо, что я не ела, ничего не пила, иначе бы все стали свидетелем моей позорной смерти от попадания куска не в то горло.

Я побелела, застыла, а потом едва слышно выпалила:

— А я на допросе?

— Конечно, нет.

— Тогда нет, Ваше Величество.

И он снова рассмеялся. Впрочем, рассмеялись и другие: королева, Гилберт, сидящие поблизости придворные. Ричард смеялся фальшиво. Единственный, кому было не до смеха — это мой покинутый у алтаря жених.

— Приводи ее завтра ко мне, — подмигнул он дракону. — Хочу узнать о твоей невесте побольше, а пока...

Он объявил пир на весь мир, и все чуточку расслабились. К сожалению, эта атмосфера праздника продлилась недолго. Тяжело быть веселой и игривой, если твой любой жест публика пристально оценивает. Все незамужние дамы, кто увлекался не господином Флэтчером и мечтал о господине Говарде, мыслили, что вот они были бы гораздо лучше меня. Все замужние дамы думали о том, что их дочери были бы гораздо лучше меня. Сплошное ненавистничество.

Да и Ее Величество подсуетилась. Когда все набили желудок и принялись расхаживать по тронному залу, она пересела ко мне.

— Леди Андерсон...

— Да, моя королева...

— Как же вы познакомились с нашим Ричардом? Он нас ошарашил новостью о своей помолвке. Я верю, это любовь с первого взгляда, как в любовных романах, не поделитесь своей историей?

Мда, ну точно, как в любовных романах. А если брать во внимание, что романы я читаю исключительно с середины: занятно посмотреть, как все это кончится, но куда занятнее понять, как это все началось, то рассказывать было стыдно. Врать женщине не хотелось. Я влезла в запертый кабинет, а дознаватель меня поймал. Ни грамма романтики, один стресс.

Я что-то промямлила про прием у семейства Тропов, но благо дракон пришел на помощь.

— Да, это была любовь с первого взгляда, — подтвердил он. — Как увидел ее, так и понял, что следует сковать, — подчеркнул он последнее слово, — красивую девушку. А после меня пригласили к ее матери.

— Так красиво, — Ее Величество прижала платок к глазам. — Гилберт, — ткнула она племянника, — тебе тоже надо почаще выбираться в свет. Возраст для женитьбы подходящий.

Судя по физиономии выпускника академии, это было последнее, что он запланировал в своей свободной жизни.

— Не торопи парня, — внезапно произнес Лириус Мора. — Иногда поиски невесты затягиваются. Взять к примеру меня...

— Ой, прости, — спохватилась королева, — Лириус, знаю, что тема для тебя болезненна, — приложив ладонь к щеке, она зашептала: — от него сбежала невеста несколько лет назад.

— Да вы что? — притворно ахнула я.

— Моя королева, давайте не будем делиться моими семейными неурядицами, — мрачно отозвался герцог. — Я вел к тому, что из-за положения и статуса Гилберту лучше присмотреться, а еще, — он вновь взглянул на меня, — удостовериться, что невеста согласна.

Глава 10. Зачем мы здесь все, собственно, и собрались.

Вивиан

Несмотря на намекающие речи Его Светлости, шутку (или это была не шутка?) никто не понял. Атмосфера была максимально расслабленной, и даже господин Флетчер, нет-нет, но начал засматриваться на девушек.

Это был всего лишь прием, но организовали и танцы, сам король пригласил любимую жену.

— А мы пойдем, — шепнул мне на ухо Ричард.

— Что? Куда? — забыла я о цели нашего пребывания в этом напыщенном, пропахшем чужими духами месте.

Дракон поморщился.

— Да-да, я же так устала, — притворно потянулась и взглядом попрощалась с матерью и...

Сестры нигде не видно.

Сердце рухнуло вниз, я боялась, что Ирис может попасться в лапы к злому колдуну, или к стае гогочущих гиен-фрейлин, но нет, Лириус Мора не шелохнулся и сидел за столом, буравя всех мрачными глазами, а Ирис...

Эта лиса живенько окрутила хмельного выпускника-племянника и уже вальсировала с ним. Гиены, кстати, тоже были поблизости.

— Вив, поторопись, — аккуратно подтолкнул меня Ричард. — Ничего с ней не случится, — он моментально понял, на кого я уставилась. — Твоя сестричка пошла вся в тебя. Жаль, я не был знаком с вашим отцом. Есть ощущение, что ваша фамильная наглость и непосредственность передается на родовом уровне.

Я решила не отвечать. Да, мой любимый папенька был тем еще заводилой, повесой и гуленой. Все женщины в семье от него натерпелись. И почему я раньше не задумывалась? Как удобно свои грехи на родителей сваливать.

Горделиво прогнувшись, прошествовала мимо. Да, я такая, недостатки своего характера тоже надо уметь носить.

Мы покинули общий зал, не вызвав вопросов. Уже многие расходились, ведь на завтра планировались новые увеселения. Дворец будет неделю гулять, а после начнется бал, где заботливая и ретивая Ее Величество непременно подберет невесту молодому парню. Станется, он ко мне за пару дней приползет, чтобы я помогла избавиться от назревающей помолвки.

Дознаватель вел меня все выше и выше, пока мы не столкнулись с Кристофером, одетым в костюм лакея.

— Ниша там, — прошептал он мне, — а это одежда.

— Для чего? — не сразу сообразила я.

— Для взлома, конечно. Ты в перьях и блестках будешь врываться ко второму человеку в государстве?

Боги, почему я так туплю. Видимо, мозги продолжали плавать в шампанском и белом вине, ну, или из-за осознания, что меня представили монарху.

Я шмыгнула в сторону, чтобы поменять наряд, и в это же время господин Говард стал кратко задавать вопросы моему другу.

— Охрана?

— Ваши парни их устранили.

— Заклинания?

— В кабинете я ничего не трогал, оповещалку «отключил». Если будет что-то иное, то вам придется разбираться самим.

— Хорошо, — кивнул дракон. — Давай отмычку.

Крис повертел на пальцах нечто, похожее на ключ.

— Она зачарованная, — предупредил он. — Откроет что-то одно. Дверь в кабинет Мора сейчас не заперта, но если найдете два сейфа, два затворенных ящика, вам придется выбирать.

— А с этим что произойдет? — уточнил Ричард.

— Исчезнет, рассыпется, — пожал плечами парнишка. — Это улика, ведущая прямо на меня, а я улик не оставляю.

Я застегнула штаны, которые были великоваты мне на пару размеров, поправила рубашку и накинула вуаль, чтобы меня никто не признавал.

33
{"b":"961237","o":1}