— Тайной, это ты называешь тайной?
Позади меня раздался взрыв, донеслись крики мужчин, визги женщин. Кажется, карета с Вортаутом во что-то врезалась. Красочно врезалась, с пламенем и разрушениями.
— Он хотя бы жив? — осторожно выглянула из-за угла, но меня утянули обратно.
— Жив, такие подлецы не умирают, — отрезал мой спутник и виновник всех бед. — А нам пора сматываться.
— А Крис? А я? — я не желала униматься.
Естественно, я послушалась команды, но превращалась в нудящую, гневную змеищу. Сипела, ныла и заламывала локти. С кем поведешься, от того и наберешься.
Как успел пояснить дознаватель, внимательно осматривающий любой закоулок, куда мы шагали, с Крисом они заранее договорились. А то, что Вортаут способен подготовиться, дракон, вообще не сомневался. Проще говоря, ситуация была едва ли не спланированной и обдуманной. Но мне что-то проще не становилось.
Меня опять использовали без моего ведома, дракон выяснил, что ему требовалось, а ведьма с даром оказалась очень полезной находкой. Честь ему и хвала, за то, что не бросил, но ведь мог... Понятия не имею, что творится в его голове, не доверяю и никогда не стану доверять.
Крадучись мы достигли границы квартала. Здесь места были оживленнее, многолюднее. С другой стороны, шансы на то, чтобы пройти незаметно, практически испарились. Фонари отлично освящали улицу.
Повсюду царил шум и гам, веселились простые работяги, выпивая на крыльце какой-то популярной таверны.
— Давай сменим одежду и уже спокойнее выберемся, — вздохнул Ричард, потерев переносицу, наконец-то отпустив мою руку. — А как выберемся за пределы, можешь продолжать посыпать пеплом мою голову.
— Я бы ее землей присыпала, свежей, когда закопаю.
— Леди Вивиан, похвально, — в тон мне говорил дракон. — Вы и могилы не брезгуете рыть? Диву даюсь, насколько вы деятельная. Силенок-то хватит?
Подхватив висевшее поблизости тряпье, я стащила с себя штаны и облачилась в юбку. Господин Говард последовал моему примеру, сбросив рубашку и найдя рабочую, клетчатую. Будь у нас больше времени, я бы обязательно полюбовалась на дракона, полюбопытствовала, что там с меткой истинности на нем, но, увы, времени не было, да и мой наряд меня чрезвычайно смущал.
Чую, юбка принадлежала куртизанке или девице с очень сомнительными моральными ценностями, и это по моим невысоким меркам. Длина на задней части заметала вымощенную камнями улицу, зато голые коленки, и даже немного выше, бледно сияли, словно подзывая к нам пьянчужек. Они стягивались, словно мотыльки на свет.
— Молчи, — выставила палец, уловив подрагивающие уголки губ дознавателя.
Он молчал, хотя я чувствовала, как его взгляд предательски косится на мои ноги. Я не особенно стеснялась, в конце концов, он всю ночь мог изучать мой «голый» портрет, а вот количество желающих познакомиться со мной поближе нервировало.
— Какая цаца, рыженькая, — дотронулся кто-то до моей талии. — Идем со мной, я заплачу больше.
— Отвали от нее, — зарычал на него дракон.
— Да ладно, не убудет. Ты красавец, на тебя, небось, с десяток повиснет. Внутри много других, а эту мне отдай.
Я аж остановилось. Было страшно занятно, как поступит мой благородный, честный, красивый спутник. Но он ничего не успел сделать. Таверну окружили открытые повозки, и в одной из них я увидела Вортаута.
Проклятье, нам оставалось всего ничего до безопасных районов, где бандиты не посмели бы напасть.
Ричард меня смел и пригвоздил к стене. Другие гости, отдыхающие в злачном месте, на всякий случай убрались подальше, все знали, что это владелец бара, занимающийся подпольными аукционами.
— А если найдем, то что делать, босс? — лениво потянулся один из его «работничков».
— Ликвидировать, — брякнул Вортаут. — Дракона убрать, а деваху мне.
— Артефактами?
— Еще чего. Обездвижить артефактами, а потом не расточительствовать. Камень на шею и в речку.
— Долго же его топить придется.
Его люди стали расталкивать всех, внимательно всматривались в лица.
Прижимаясь к Ричарду, невольно спросила:
— А теперь ты воплотишься?
— Я бы этого не желал, — прикрыл он веки, — но, видимо, придется. Проклятье, почему они медлят...
Кажется, после падения в мусорку, после драки, после встречи с таинственным незнакомцем моя амнезия не прошла. И, видно, никогда не пройдет. Нужна была анестезия, но я путала два понятия.
Не хочет он воплощаться, а я, например, делать то, что сейчас придумала, не очень хочу.
Я резко перевернулась, меняя наше положение. Буквально вбила в стенку господина Говарда, подтянула одну ногу повыше, оплетая его конечность, как осьминог. Нога в этой юбке смотрелась эффектно, не отнять. Облизнула губы...
— Вив, чего ты удумала? — нахмурился мужчина.
— Не сбивай меня с мысли, — я схватила Ричарда за ворот и поцеловала.
Просто и смело, как будто это было самое обычное дело в мире. Как будто я не чувствовала, как внутри всё сжалось от страха. Мои губы коснулись его губ, и я услышала, как за моей спиной скрипнули половицы на крыльце таверны. Сердце ёкнуло, дыхание сбилось, но я не отстранилась.
— Посмотрите, влюблённые развратники, — раздался смешок, грубый, с хрипотцой. По-моему, того мужика, что настаивал отдать меня ему.
Кто-то фыркнул, кто-то хмыкнул, но шаги не приближались. Я продолжала целовать дракона, как будто от этого зависела моя жизнь. А, может, так и было. Господин Говард, между прочим, не отстранялся. Наоборот, подыграл.
Его рука легла мне на талию — от этого прикосновения по спине пробежала дрожь, второй он бесстыдно погладил колено. Ощутила, как он дышит, как замирает вместе со мной. И всё же...
До нас донеслось:
— Эй, вы, голубки. А ну, обернитесь.
И без того в закрытых глазах потемнело.
Я оторвалась от Ричарда, но не успела повернуться — и тут... Сначала — вой, пронзительный и оглушительный, потом — топот, выкрики, лязг, будто ураган обрушился на улицу перед таверной.
— Королевская дознавательская служба! Всем стоять!
Глава 6. Глобальный кризис.
Ричард
Вивиан отстранилась, услышав звук дознавательской сирены, но обнимать меня не перестала. Я не сразу унял собственные эмоции. Дракон внутри почему-то растекся от счастья, размяк, а ведь нам обоим важно было оставаться собранными и сосредоточенными.
— Ты их ждал? — на симпатичной мордашке сдвинулись в одну линию брови.
— А ты полагала, — усмехнулся я, выкидывая навязчивые мысли, — что я, главный дознаватель при короле, отправлюсь к бандиту, никому не сообщив? Их загоняли, чтобы поймать Вортаута, он хитрый малый, мою стражу он бы заметил. Но признаю, ты чрезвычайно находчивая.
— Значит, — сощурила она глаза, и в зрачках плеснули яростные искорки, — я могла тебя и не целовать?
— Могла, не могла, какая разница? — отмахнулся я, удерживая девушку, пока мои люди крепили на злоумышленниках браслеты, лишающие магии. — Тянуть время ты умеешь, не скажу, что мне не понравилось.
Где-то внутри я ожидал пощечины, праведного гнева. При первом знакомстве леди Андерсон мне не понравилась, хитрая плутовка, но после она завоевывала все больше уважения. Смекалистая, любознательная, мозги у нее работали. Она прикидывалась дурой, но ей не была. Живой характер не укладывался в рамки приличного поведения, но это особенность, а не тупость, как мне шептали ее завистники.
Мне было совестно, что я не посвятил девушку в свои планы. Следовало предупредить, но кто знает, как бы она себя показала. Доверять ей глупо и чревато.
Да, я ждал пощечины от первой дочери благородного семейства Андерсон, но Вивиан внезапно лишь сильнее вцепилась в меня, выпячивая губы.
— Понравилось? Отлично, — она очертила указательным пальцем линию моего подбородка. — А давай попробуем узнать, как работает мой дар, когда я тебя целую. Я клялась ничего не внушать тебе руками, а ртом и сама не пробовала. Мачеха как-то со мной поделилась, что поцелуи творят чудеса.