Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Узнать о прошлой жизни парнишки было занятно, но конкретно в этот момент все внимание было направлено на документ.

— Крис, не тупи, — подтолкнула его Вивиан. — Читай, рассуждать о твоей прокрастинации в стенах у жрецов будем после.

Глава 7. Стиль — жена, в убийстве мужа обвинена.

Вивиан

Крис выдавал информацию ровно также, как учился у монахов, — плохо, в общем, это делал. Но я и дознаватель не лыком шиты, разобрались в пространственном рассуждении моего друга.

Ритуал Кровавой клятвы практиковался в такие дремучие времена, когда женщин сжигали на костре, а за любую магию убивали друг друга. Обычные алхимики, не наделенные дарами, создали целый алгоритм, как отобрать волшебство у волшебника. А то как-то оно несправедливо по миру разделилось.

Для этого требовались очень талантливые люди, кого сами боги отметили чем-то необычным. Шесть человек отдавали свою кровь, а у седьмого отбиралась магия. Безумно жестоко.

Ошалевшие от такой наглости колдуны не признали профилактические, превентивные, по существу бесчеловечные мероприятия, и порубили на оливье любителей экзекуций. Не спорю, сделали мастерски, но свитки остались. Сидим, рассматриваем один из них.

— Уже пропало шесть человек, — нахмурился господин Говард, сжимая бумагу до такой степени, что она начала рваться.

— Аккуратней, — попросила я, забирая листок, — раньше пропадали одни мужчины, да и леди Гвендолин... — я покривилась, не сильно талантливая. Мне кажется, она идет в расход, а не в подсчет.

— Если полагаешь, что от этого должно стать легче...

— Не полагаю, мне грустно, но и убиваться по этому поводу не собираюсь. — Я уселась на диван, расправила свое домашнее платье и вздохнула. — Давайте ждать Мэгги, может, она что-то заметит в вашей тюрьме.

Весь остаток дня старалась отвлечься от мрачных мыслей. С Гвендолин и одним из похищенных я была знакома, и когда такие преступления совершаются с тобой рядом, настроение ухудшается автоматически. Надеялась, что дракон уедет, но он остался, превращая мою между прочим гостинную в свой рабочий кабинет. К нему то и дело кто-то приходил, что-то передавал, а Ричард, зарывшись в горе бумаг, отвечал на письма и прикладывал свою печать.

— Драконы, они как мыши в доме. Раз появились, уже не выгнать, — приблизился ко мне Кристофер, тоже жалуясь на неожиданное соседство.

— Я все слышу, — прокричал нам чиновник. — И раз вы близко к кухне, займитесь чаем.

Последней фразой он натурально меня взбесил. Поселился, не спросив разрешения, порядки свои устанавливает, нас шантажирует, чай приказывает принести. Какое счастье, что про метку он не ведает. Оказалась бы женой такого, а он наверняка в своем старинном замке носки между золотых канделябров разбрасывает, храпит во сне и с ящерицами тесно общается. Да, примерно так я представляла брак с древним, крылатым существом.

Пока мы с Крисом спорили, кому был обращен приказ, и кто будет ставить чайник, к господину Говарду пришел его помощник. Он примелькался больше, чем остальные дознаватели.

— Да, Седвик, что-то узнали? Где служанка леди Андерсон? — расспрашивал своего секретаря Ричард.

— Леди Мэгги задержалась в госпитале, сообщила, что волноваться за жизнь охранников не нужно, но...

Мы с Крисом дружно примкнули к стене, чтобы подслушать и подглядеть.

— Говори, не томи, — устало произнес дракон.

— Но память им основательно подчистили. Мэгги... ой, то есть леди Маргарита, — зарделся юноша, — обещала восстановить сознание, но последний день они не вспомнят.

До нас с другом донеслось тихое ругательство.

— Должно ведь было что-то остаться, — раздражался господин Говард. — В темницу не заходят просто так, есть книга, где все расписываются, должны быть свидетели, кто видел посторонних. Никого из попрошаек рядом не допрашивали?

— Допрашивали, господин, — склонился Седвик. — Все видели какого-то мужчину в плаще и капюшоне. Он был не один, с сопровождением другого неизвестного в капюшоне. Приехали в наемной карете.

— Понятно, спасибо, Седвик, — отослал его старший по званию. — Возвращайся к охране леди Маргариты, глаз не своди, мне сообщай обо всем моментально.

— Будет исполнено, — встал по стойке смирно паренек.

Да, надо думать о другом, но в голову лезет мысль, что Ричард и жену свою будет командами муштровать.

Мы вышли из-за угла, позабыв про чай, ну и честно, по части готовки лучше обращаться к Мэгги. Если я прикасаюсь к людям, они меня слушаются, но когда прикасаюсь к еде, то с подобным ремеслом у меня полнейшее фиаско. Кристофер тоже не мастер в чайных церемониях.

— Много услышали? — усмехнулся Ричард.

— Ты что, мы не такие, — возмутился взломщик.

— Всё, — без утайки подтвердила я. — Ты ведь пришел к какому-то выводу? Догадываешься?

Господин Говард лениво развалился в кресле и медленно потянулся, попутно изучая меня взглядом.

— Догадываюсь.

— Зачем тогда молчишь?

— Решаю, брать ли вас с собой или нет. Судя по всему, дело опасное и непредсказуемое. Мне будет полезна помощь Криса, но двух взбалмошных ведьм я не потяну охранять.

— Эй, нас не надо охранять, — ощерилась я. — Сдается мне, последние разы дракона от увечий и сберегли две ведьмы.

— А я без Вив и Мэгги ни на что не соглашусь, — яростно воскликнул друг.

Мамин пирожок, не зря его взрастили две взбалмошные ведьмы. Это каким идиотом надо быть, чтобы отказывать дракону и главному дознавателю? Особенно когда у главного дракона на тебя зуб, чешуя и улики. И договор... Да-да, договор, вечно про него забываю.

— Тогда тебе, Вив, — поджал губы Ричард, — придется дать мне новую клятву. Не смотри так, с Маргариты я попрошу такую же. Повиновение, подчинение, без ваших, — пощелкал он пальцами, — безумств.

— Строго касательно дела, — уселась поблизости, — а то ты еще замуж потащишь, носки свои, разбросанные среди канделябров, заставишь стирать.

— Чего? — нахмурился собеседник.

Я хлопнула себя по губам. Я, что, это вслух сказала?

— Это неважно, — затараторила я, — давай вернемся к твоим мыслям. Ты уже кого-то подозреваешь?

— Да, я же уже сказал, мысли у меня есть, — фыркнул дознаватель.

— И ты не поделишься? — погладила дракона по рубахе, старательно умасливая мужчину. — О ком ты подумал?

Вредный, крылатый ящер долго прикидывал, можно ли посвятить меня в тайны бытия.

— Ладно, ты не болтлива, у самой секретов достаточно, — заключил господин Говард. — Человек, что проник в темницу, беспрепятственно вошел. Это уже много говорит о нем.

— Да? — оглянулась на Криса, а мой друг кивнул. Я вернулась к Ричарду и закивала ровно так же, как и наш взломщик, ничего не осознавая. — Да, точно говорит.

— Получается, у злоумышленника длинные руки и положение в обществе. Все боятся меня, — прищурился мужчина, прекрасно отдавая себе отчет, как его воспринимают в высшем свете. — Но этот не испугался. Таких людей не очень много в королевстве. Это не король, Вив, — подталкивал меня к разгадке дракон, — но не сильно ниже по рангу. А еще, сдается мне, любитель истории и древних артефактов.

Я застыла на месте, осознав, кого Ричард имеет в виду, но я принадлежу высшему обществу.

Старательно выгрызая свой самостоятельный путь, я не делилась дивными воспоминаниями детства.

— Я, вообще, ничего не понял, — воскликнул Крис. — Стало быть, мы ищем старика с манией величия, властью, и любовью ко всему дряхлому.

— Ты отлично понял, что я говорил, — смерил его дракон проницательным взглядом. — Крис, право, тебе надо делать карьеру в дознавательской службе.

— Без внушений, пожалуйста, — отмахнулся паренек, — меня честные работяги не поймут.

— В том-то и дело, что они не очень честные, раз боятся закона. Крис, тебе не хотелось большего?

Я игнорировала их беседу, погрузившись в собственные воспоминания. Да, Ричард не дурак. Отлично распознал характер злоумышленника. Властный, богатый, образованный и любитель древностей. Я могла назвать лишь одно имя, подходящее под описание — Лириус Мора.

22
{"b":"961237","o":1}