Я присмотрелся. На массивном замке светились руны, мерцая тусклым синим светом. О как…
— Долги? — предположил Александр.
— Скорее всего, — согласился я. — Ну что ж. Найдём капитана, узнаем подробности.
Мы спешились, оставили варгов и лошадей под присмотром нескольких дружинников, а сами направились к единственному кабаку в посёлке. Низкое деревянное здание с покосившейся крышей и скрипучей дверью располагался в двух шагах от причала. Над входом висела вывеска: «Вдали от тёщи».
Я толкнул дверь и вошёл внутрь. Кабак был полупустым: несколько столов, за одним сидели двое рыбаков, за другим дремал пьяница, уткнувшись носом в кружку. В углу, у окна, сидел человек, в котором я сразу узнал капитана Грэма.
Обветренное лицо, седая борода, мутные глаза. Он сидел, пялясь в пустую кружку и не замечая окружающих. Перед ним на столе стояло несколько пустых бутылок.
Я подошёл, сел напротив. Граф и Александр встали за моей спиной. Герда подошла к стойке. Ей захотелось пополнить запасы пива. Миравид остался у двери, наблюдая вместе со своей охраной. Ему явно было не к лицу находиться в подобном грязном месте.
— Капитан Грэм? — спросил я.
Он не реагировал. Я повторил громче:
— Ахой, капитан «Морской Ведьмы»!
Медленно, очень медленно он поднял голову. Мутные глаза сфокусировались на мне с трудом.
— О! Опять ты… Демон тебя послал ко мне?
— Скорее судьба. Ты её знаешь как Система.
— Да пшла она к чёрту, Система твоя. И ты меня оставь в покое. Всё! Я больше не капитан! — И Грэм рассмеялся.
Смех был горьким, как у человека, которого сломала жизнь…
— Что случилось?
Он замолчал и отвёл взгляд. Я видел внутреннюю борьбу на его лице. Потом он выдохнул:
— Я больше не капитан… Корабль арестован. Команда разбежалась. Я… ничего не стоящий пьяница в этом вонючем захолустье.
— Что случилось? — нахмурился я.
Грэм потянулся за бутылкой, я перехватил его руку:
— Сперва рассказ, потом пей. Если я разрешу.
— А не пойти ли тебе на хер? — оттолкнул он мою руку.
— Мне нужен капитан Грэм и корабль. Им я готов помочь. Проблемы разрешать я поднатаскался, разбираюсь. Нескольким Архонтам сильно помог. И по сравнению с тобой… Вон там стоит человек, чья жена страдала от проклятья двадцать лет. Но была крепкой, несмотря ни на что. А ты… И двух недель не прошло, как нюни распустил. Слабак и тряпка. Так что у тебя есть минута на размышления. Либо ты снова становишься моим капитаном, пусть даже с проклятьем, и я нанимаю тебя и твой корабль на службу. Либо я ищу другого, и уже он отвезёт меня на проклятый остров к Горгоне твоей ненаглядной.
Капитан посмотрел на меня долгим взглядом. Потом кивнул, убрал руку.
— А, пёс с тобой…. Помнишь мой квест? Принести Малатогу особую жертву с сущностью, скрывающейся под личиной избранного?
— Помню. И что?
— Таймер тикает, но с этим временем и моя душа тлеет. Малатог высасывает из меня все силы, уменьшая характеристики… Я слабею, парень! И забываю! Мозги отшибает! Как тебе такое?
— Нормально. Экипировкой тебе всё подправим, включая мозги. Вряд ли он у тебя много оттяпать за полтора месяца успел.
— Ну, если тридцать-сорок процентов для тебя мало…
— Сколько? Вообще ерунда, разберёмся. Главное — начнёшь соображать, а остальное нам и не надо. Доберёмся до острова, найдём Малатога, попросим пояснить за проклятие с таймером и всё такое. Раз он повесил, значит, он же и снимет.
Мой ответ вызвал смех у пьянчуги.
Он отсмеялся и посмотрел мне в глаза:
— Погоди… Так ты не шутишь?
— Я уже делал такое. Поверь, нет нерешаемых проблем. Но сам ты хрен что сделаешь. Где твоя команда? Нас тридцать человек. Всем должно хватить места на борту. А, ещё лошади и варги…
— С кораблём проблема… Арестовали его за долги, которые я набрал. Команда почти вся ушла: кто на рудники, кто к торговцам. Остались только пятеро. Я, три моряка и Древень.
— Древень? А где он?
— Он в трюме, прикинулся ветошью. Не хочет корабль покидать…
— Сколько долга? — спросил я.
Грэм моргнул не понимая:
— Что?
— Сколько ты должен? За корабль.
— Триста двадцать талантов, — ответил он хрипло. — Местному ростовщику. Он хотел забрать корабль, но мэр не позволил. Пока не позволил… Потом продадут с аукциона мою ведьмочку…
— Хорошо, — кивнул я. — Выкуплю я корабль из долга. Соберём твою команду. Только надо знать, кого где искать. Мы отправимся на тот остров и убьём монстра. Снимем твой проклятый таймер.
Грэм уставился на меня, словно я сошёл с ума:
— Вы… не понимаете. Та тварь безумно сильна! Мы потеряли двадцать человек! Она…
— Сдохнет, — перебил я спокойно. — Я из тех, кто решает проблемы. Вставай.
Капитан молчал, переваривая услышанное. Потом покачал головой:
— Грёбаное безумие… Хорошо. Идёт. Я согласен.
Я протянул руку. Грэм пожал её.
— Кстати… А как ты опять в долги влез?
Грэм усмехнулся:
— Я же морской волк, авантюрист, джентльмен удачи и, — тяжко вздохнул он, — круглый дурак…
— О, прям как наш Сашка!
— Гердушка, ну что ты такое говоришь⁈ — возмутился наш командир.
Он уже пошёл было к ней за новой порцией крепкой любви, но в этот момент распахнулась дверь кабака. Внутрь ввалились трое мужчин, пьяных, растрёпанных, агрессивных. Один из них, самый крупный, с кривым носом и шрамом на щеке, увидел Грэма и заорал:
— А вот и ты, долговая крыса! Когда заплатишь, шкура портовая?
Грэм напрягся. Я не встал, лишь повернул голову:
— Кто это?
— Местные… попрошайки… — Грэм сжал кулаки. — Думают, что я им должен, раз пришвартовался здесь. Хотя корабль арестовал мэр, а не я тут встал по своей воле.
Я посмотрел на троицу. Они направлялись к нашему столу, пошатываясь и выкрикивая угрозы…
— Отдавай деньги, капитан-неудачник! Ты тут стоишь уже две недели! Никто из-за тебя пришвартоваться не может!
— Проваливайте, — тихо произнёс я.
Главарь остановился и уставился на меня:
— Ты ещё кто, блджад, такой⁈
— Человек, у которого нет времени на ваши пьяные разборки. Корабль скоро отплывёт.
— Ага, а кто нам компенсацию заплатит? — главарь сделал шаг вперёд.
Александр двинулся, но я остановил его жестом. Сам шагнул навстречу, быстро, резко.
— Ну хочешь, я заплачу? — улыбнулся я и потянулся за кошельком.
Этот гражданин явно перепутал вежливость со слабостью… И попытался вырвать кошелёк у меня из рук. Я вздохнул и помог ему лечь на грязный пол, как и его друзьям.
Они, когда поднялись, зачем-то набрызгали вокруг кровью из опухших кривых носов и, крича проклятья, ретировались.
— И надо тебе было руки марать об эту мелочь? — ухмыльнулся Миравид.
— Погружаясь в проблемы низших слоёв общества, мы начинаем лучше их понимать и намного легче предсказывать грядущие события. Вот взять, например, бывших моряков с нужного нам корабля. Есть ли у вас желание самому бегать за ними? Или, быть может, за местным мэром, что должен снять цепи с корабля? Зачем самим бегать, когда есть эти добрые люди, что сейчас приведут сюда отряд стражи, и уже они передадут всем наши просьбы явиться!
— Ваши методы, Алекс, порой меня восхищают, а иной раз и пугают… Я-то думал, вам просто нравится кулаки чесать.
— Отнюдь! Мне приходится сильно сдерживаться, чтобы не травмировать их нежную психику и не наплодить трупов. Это довольно сильно утомляет, скажу я вам!
Пока мы болтали, дверь снова распахнулась. Как и ожидалось… Поселение ведь мелкое.
На этот раз вошла стража: пятеро мужчин в кожаных доспехах с дубинками в руках. За ними маячили та самая троица пьяниц, тыкающих пальцами в нашу сторону.
— Они! Они нас избили! — орал главарь.
Стражники осмотрели кабак, увидели нас, увидели вооружённую дружину Миравида за окном. Напряглись, переглянулись. Их предводитель, немолодой мужчина с усами, поднял руку, останавливая остальных.
— Спокойно. Разберёмся. — Он посмотрел на меня. — Что здесь произошло?