Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Проклятие очень опасно, — сказал он, закончив. — Я не смогу его убрать. Зато, если восстановлюсь, сумею укрепить твою защиту.

— Сколько вам нужно времени на восстановление? — спросил я.

— Год. Возможно, два.

— У нас нет столько! — воскликнул я, шокированный. — Алхимия способна помочь? — Так просто сдаваться я не собирался.

— Твой талант высок. Возможно, получится быстрее, — неуверенно ответил змей и направился в озеро.

— Старший Даль! — крикнул я ему вслед. — Не уходите! Вы знаете, как я умею учиться и работать! Помогите мне, а я помогу вам! Прошу!

Я бухнулся на колени и склонился. Ждать год⁈ Невозможно. Максимум у нас есть неделя.

— Так тому и быть, — ответил Даль. — Я пока изучу, что есть в пещерах.

— Спасибо, старший, — склонился я до земли и поднялся, когда змей ушёл.

Повернулся к сестре, та смотрела на происходящее широко раскрытыми глазами.

— Брат, а про духа ты не рассказывал! — выпалила она.

— Как-то не до того было, — смутился я.

— Интересные у тебя наставники, — прозвучал голос брата.

Я перевёл взгляд на него.

— Эй, бородатый, — прозвучал голос Дарсии. — А не хочешь объясниться, что здесь происходило? Откуда ты знал тёмного культиватора и как это связано с вашим отцом?

— Отцом? — нахмурился я. — Тёмным культиватором?

— Что с того? — уставился Жар на меня с вызовом, ещё и руки на груди сложил.

— Не хочешь рассказать, что это было? — поинтересовался я.

— Не хочу. Тебя это не касается. Как и вас всех, — бросил он раздражённый взгляд на Дарсию.

— Да неужели, — ответила Дарсия. — Эл, чтобы ты понимал, тёмные культиваторы — это те, кто балуется жертвоприношениями. Иначе говоря, жрут других культиваторов. Иногда буквально. Иногда просто силу забирают. Ещё помучить могут, пытки они уважают.

— То существо знало тебя, Жар, — прозвучал обманчиво спокойный голос Маркуса. — Более того, между вами была связь.

— Как это понимать, брат? — нахмурился я. — Ты подался в тёмные культиваторы?

— А если и так, повторю вопрос. Что с того? — ответил он упрямо. — Что, всё, не хочешь меня видеть?

— Жар, ты не мог так поступить, — уверенно заявила Мая. — Я поверю в то, что ты пьянствовал, но не в то, что занимался… чем-то таким, — закончила она неуверенно.

— Как сильно ты в меня веришь, сестрёнка, — хмыкнул Жар.

— Так ты действительно всё это делал? — тихо спросил я, постепенно осознавая всю тяжесть ситуации.

— Да что ты понимаешь! — разозлился он, заиграв желваками.

— Хватит вам! — влезла между нами Мая. — Эл, ты тоже прекрати! Уверена, не всё так просто!

— Жар не хочет объясниться, — ответил я. — В наших делах тоже отказался участвовать. Что мне ещё думать?

— Он прибежал, чтобы защитить нас! — возразила Мая.

— Защитить — это не дать угодить в капкан, который сам и поставил? — зло ответил я.

— Я не собираюсь перед тобой оправдываться, — ответил тем же тоном Жар.

— Как знаешь, — сказал я, демонстрируя безразличие. — Тогда, как и сказал, не путайся под ногами.

— Эл! — возмутилась Мая. — Мы семья!

Она подошла и стукнула меня кулаком в грудь. Развернулась и наскочила на Жара, принялась его бить.

— А ты что здесь устроил⁈ — закричала она. — От семьи отвернулся⁈ Нашу мать, возможно, уже казнили или пытают прямо сейчас, а ты ссориться вздумал!

Она била и била его, кричала и рыдала прямо так. Отчего я растерялся, не зная, как реагировать. Жар тоже весь пыл растерял, начал пятиться, но сестра продолжала наседать. Вреда никакого не причиняла, её удары были детскими, а худая фигурка терялась на фоне старшего брата.

— Да хватит уже! — перехватил он её за руки.

Причини он ей малейший вред, и я бы мигом атаковал, но Жар был бережен настолько, насколько это возможно.

— Хватит, — повторил он. — Нужно поговорить. Вдали от чужих ушей. — сказал он зло. — Всё расскажу. Довольна? Только хватит рыдать!

— Так и идём сразу, — мигом успокоилась Мая и схватила брата за руку, потащила в сторону. — Только я не умею по воде перемещаться!

— Выросла, чертовка, — проворчал Жар, подхватил её, закинул на плечо и в один прыжок переместился на соседний остров.

Бросив взгляд на остальных, которые смотрели вслед, задержался взглядом на Дзендао. Этот чёрт приподнял голову и нагло усмехался. Живучий же.

Проигнорировав его, отправился следом за братом с сестрой. Настало время поговорить откровенно.

Глава 10

Откровения, или Когда все прояснили

В несколько прыжков я догнал брата с сестрой. Маю уже поставили на землю, и она присела на камушек. Жар же плюхнулся прямо так.

— У тебя поесть найдётся? — угрюмо спросил он у меня.

Спросил и сразу взгляд отвёл. Я достал из кристалла запас еды, кинул ему. Передал и флягу с водой.

— Мать тебе тоже кристалл подарила? — спросил он не глядя.

— А твой где?

— Продал.

— Настолько ценную вещь? — не поверил я.

— Не знаю, как у тебя жизнь сложилась, брат, — ответил он сердито, — но мне сильно не повезло.

— Скажи это нашей сестре и матери, — ответил я.

— Хватит вам, — вмешалась Мая. — И я тоже хочу есть. Мне кристалл никто не подарил.

— Да что у тебя там произошло? — посмотрел на неё Жар.

— Эл же говорил. Люди клана нашли нас, — с помрачневшим лицом и потускневшим взглядом ответила сестра. — Наставников убили. Узнали про вас двоих. А там… Там меня выпустили, как приманку.

— Да уж, ну и семейка, — покачал головой Жар.

— Так что случилось у тебя? — спросил я.

Спросил, потому что боялся опять наехать на брата. И не скажу, что по каким-то благородным причинам, скорее наоборот. Я бы с удовольствием скинул ответственность на старшего в семье, но пока ситуация выглядела так, что это мне на шею присядут. Мелочно беспокоиться об этом? Так и есть, не отрицаю. Сам от себя не ожидал. От того и бесили слова брата особо сильно, поднимая в душе самую настоящую бурю.

— Ничего хорошего, — повторил он. — Волосы наши видишь?

— Ну?

— Светлые, — указал брат на себя. — Наследственность Дэниэля во всей красе. Два цвета, — указал он на меня. — Баланс двух наследий. Тёмные, — указал он на сестру. — Вся в мамочку.

— Что с того? — не понял я.

— То, — упёр в меня взгляд брат, — что Дэниэль Рождённый Солнцем — бессмертный зверь, обрётший давным-давно разум, но не ставший оттого человеком. Зверь. Понимаешь?

— Нет.

— А ты посмотри на меня и скажи, есть ли что во мне от звериной натуры, — криво усмехнулся брат.

Я и правда посмотрел. Вспомнив, каков у него характер. Жар — жаркий. Вспыльчивый, энергичный. Ещё он отлично чувствовал запахи, куда лучше меня. В лесу как дома у себя гулял… Нет, не так. Это я как дома там гулял. Он же был на голову выше. Ещё в драке зверя действительно напоминал. Легко увлекался. Был очень силён физически.

В общем, я вспомнил довольно многое из того, что могло подойти под описание звериной натуры.

— Сообразил? — оценил мою реакцию Жар. — Когда на острова попал, всё стало сильно хуже. Чем больше силы я набирал, тем легче впадал в раж. Мать нас пичкала дерьмом про человеколюбие. Недолго во мне её наставления продержались. Вляпался так, что сам не понял, как именно. Еле ноги из Приюта унёс. А дальше меня встретил он.

— Он? — вскинул я брови.

— Тот. В балахоне, — махнул рукой Жар. — Фростом его зовут. Точнее, звали. Представился как посланник от отца. Тоже разумный зверь.

— Понятнее не стало, — покачал я головой. — Почему посланник отца занимался… Таким?

— Поначалу всё иначе было. Он учил меня брать инстинкты под контроль. — Жар уставился в пустоту, вспоминая, видимо, не самые приятные моменты из жизни. — Я быстро рос в силе, добрался до Старшего Мастера и проскочил бы этот ранг, но обнаружилось, что у меня редкий Дар. В битве я забирал часть силы противника. Можешь осознать перспективы? — вопросительно глянул Жар на меня. — Редкий талант, который обещал возвести меня на самые вершины. Фрост решил забрать этот дар себе.

25
{"b":"959805","o":1}