Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Только вот у одного парня были совсем другие планы.

Дзендао невольно усмехнулся, когда увидел, что паренёк больше не церемонится. Подняв несколько тонн воды, выпустив огромное количество духовной силы, он всё это сжал в одно тонкое лезвие, которое и направил вперёд.

Лезвие срубило заново отрощенную руку, прошлось по телу, а следом обрушилась вся толща, смыв и Фроста, и Жара.

— Все вместе! — успел крикнуть Маркус, до того как волны докатились и до него.

Да что уж до него. Они весь остров захлестнули, и Дзендао поспешил отойти, чтобы в воде не оказаться.

Когда вода опала, противник показался почти на том же самом месте, успев зацепиться за камни. Силы ему было не занимать.

Маркус атаковал пламенем, обрушив очередную кару. Появилась Дарсия, которая усилила технику ветром. Вышел Леван, который запустил сразу несколько булыжников, после удара создав из них подобие чана — хлипкий, едва держащийся каркас, но задачу он выполнил, сдержал противника, повысил жар внутри. Эл в этот момент упал на камень, покачнулся, но уверенно направился вперёд, выпуская свои стихии.

Дзендао нахмурился, но быстро догадался: парень перехватывает контроль над разобщёнными атаки и сплавляет их в нечто единое. На острове запылало самое настоящее солнце. Вода в озере поблизости забулькала и закипела. Воздух вблизи, казалось, испарился. Разлитая сила вокруг колебалась, отчего внутри неприятно засосало.

Но у всего бывает конец. И Дзендао не привык рассчитывать, что конец всегда счастливый. Особенно если тупить. Ища возможность для своего хода, парень разглядел, куда отлетела семейная реликвия. Вспомнив, как недавно прикончил двух недобитых Королей, Дзендао пожал плечами и подумал: почему бы и нет?

Чуйка на неприятности не подвела.

Всё кончается, закончился и запас стихий, сила духа, общая техника исчерпала себя. В какой-то момент за этим буйством проступили очертания тела, а там и их общий враг сделал несколько шагов, вышел вперёд.

Выдохнув, Дзендао ускорился и срубил чужую упрямую голову. От жара обожгло кожу, а следом почему-то и шею.

Дзендао замер с вытянутой рукой. Кровь на мече мигом запеклась. А вот чужая рука… Чужая рука успела вспороть горло.

Парень покачнулся, хотел было зажать рану, но не смог. Не дал перелом — свободная рука повисла плетью и ничем не могла помочь. Был выбор: либо бросить меч, либо добить врага… Перехватив оружие, Дзендао вбил лезвие в грудь, надавил и рассёк, чтобы уж точно наверняка.

Кровь предательски продолжала выбегать, пропитывала рубаху, падала на раскалённый камень, где закипала. Чувствуя, как опора уходит из-под ног, Дзендао сделал несколько шагов, покачнулся и упал на колено, не обращая внимания на жар.

В глазах начало двоиться, а в голове мелькнула мысль, что помереть вот так, в пещерах, глубоко под землёй… Не так он представлял свою смерть, совсем нет.

Глава 9

Вопросы, или Когда все утихло

Не успел я отойти от одного боя, как пришлось вступить в другой. Чудовище, с которым столкнулись остальные…

Признаться, моя мысль не поспевала за происходящим. Да и не было никаких мыслей. Я увидел, что остальные не справляются, хотя сражаются вместе против всего лишь одного противника. Видел и то, как кричит мой брат. Остро ощущал, что, если ничего не сделать, кто-нибудь погибнет. А следом умрут и все остальные.

Поэтому действовал инстинктивно и… Те барьеры, что были внутри меня, сломались как-то очень уж легко. Я снова выступил как алхимик. Бил на поражение, но не успевал задуматься над тем, что сжигаю какого-то культиватора заживо. Хотя он и не сжигался. Я оказался полностью без сил, когда окутанная пламенем, но вполне себе живая фигура шагнула в нашу сторону. Откуда взялся Дзендао — не уследил.

Понятно, что он где-то рядом был, но…

Вокруг противника было так ярко из-за раскалённого пламени, так рябил воздух из-за него же, что я с трудом разглядел происходящее. А когда разглядел, не сразу понял. Казалось, Дзендао едва задели. Он не зажал рану, а продолжил атаковать и добил гадину. Тут же свалившись рядом.

Я успел первым. Не обращая внимания на жар, метнулся вперёд. Кожу обожгло, но я проигнорировал, подбежал к Дзендао, подхватил его и… Собирался одним прыжком выскочить из огненной зоны, но не тут-то было. Нога уехала, меня занесло, я неуклюже пробежался, чуть не выронив парня. Его вес навалился свинцовой тяжестью. В спине что-то прострелило, и я разом вспомнил, как меня сегодня о скалу приложили. Чертыхаясь, вытащил Дзендао за пределы буйства стихий. Леван оказался рядом, помог, подхватил тело. Мы вышли ещё дальше, положили Дзендао.

А тот… Плох он был, очень плох!

В голове сами собой мелькнули сухие строчки из трактатов. Культиватор в ранге Духа способен продержаться даже со смертельно опасной раной, но только в том случае, если у него остаётся сила духа и запас энергии. Дзендао же, я был уверен, исчерпал себя досуха в этой битве. Иначе бы ему хватило небольшого усилия, чтобы пережать духом рану.

— Надо его к Карии! — донеслись до меня слова Левана.

Сам я в это время уже начал действовать. Достал из кристалла несколько пилюль. Первую для восстановления Духа — небольшой стимулятор как раз для таких случаев. Одну себе в рот закинул, вторую — Дзендао. Рану я прижал ладонью первым делом. Дальше в ход пошла поддерживающая алхимия. Леван тоже достал зелье, щедро плеснул мне на ладонь. В нос ударил запах спирта и трав. Что-то кровоостанавливающее и обеззараживающее.

Я раскинул восприятие насколько мог вширь, потянул энергию и силу духа, восполняя пустые резервы. А вокруг пусто было. После такой битвы мало что осталось. Но несколько капель я наскрёб. Направил восприятие в чужое тело, оценил рану… Выругался бы, но времени нет. Шея разорвана, мозг ничего не питает, тело на последнем издыхании. Я кое-как пережал рану, попытался соединить ткани, но не преуспел.

Ну не целитель я, не целитель! Нет навыков такого уровня!

— Надо к Карии, срочно! — повторил Леван. — Я по воде быстро не пронесу!

Я коротко кивнул, снова подхватил Дзендао. В мышцы отдало глухой болью, но — ерунда. Леван подсказал направление, и я крикнул.

— Старший Даль! Помогите!

Разогнавшись, я прыгнул прямо на воду. В обычном состоянии изящно бы оттолкнулся, а сейчас провалился, чуть не ушёл на глубину. Змей всё же помог. Вода подо мной уплотнилась, подняла, пронесла над озером. Кария уже бежала сюда. Как и Дарсия, как и моя сестра.

Я опустил Дзендао на землю, продолжая контролировать его рану. Кария подскочила, рухнула на колени, оттолкнула меня и сама перехватила. Моё внимание ещё не покинуло Дзендао. Я успел разглядеть, как чужая воля входит в тело, насыщает ткани. Разорванная артерия словно ожила, сцепилась. А дальше по ней побежала кровь… Дальнейшего я не увидел. Сделал пару шагов назад, да прямо так и опустился. Тупо смотря на то, как Кария борется за жизнь Дзендао.

— Обработай ожоги, — бросила она мне коротко, не открывая глаз.

Я спохватился, обратил внимание, что и по этой части Дзендао сильно досталось. Подходящее зелье у меня было, и я занялся делом. Там и до сломанной руки дошло. Простая рана, но и ей следовало заняться, чтобы организм не нагружало.

***

Когда всё закончилось, на меня какое-то отупение напало.

Слишком много всего свалилось за столь короткое время. Я предполагал, что влипну в неприятности, отправившись в эти места, но не думал, что они будут связаны с людьми, ещё и знакомыми мне.

Кария устало откинулась, вытерла рукавом испарину со лба. Дзендао — дышал. Тихо, с хрипом, но дышал же. Живучий придурок. Почему-то я ощутил раздражение на него. Так глупо подставиться! Убивец недоделанный, отродье клановое, а такой тупой удар пропустил!

— Брат, ты как? — подошла ко мне Мая, присела рядом, коснулась плеча рукой. — В порядке?

— Я-то да. Просто выложился, — ответил ей устало. — Ты как? Как вообще здесь оказались?

23
{"b":"959805","o":1}