Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я сделал последнюю затяжку и раздавил окурок о подошву ботинка.

— Не бойся, — сказал я, и мой голос снова был ровным, усталым, но теперь в нём не было ни капли притворства. — Я сначала должен убедиться, что тебя отец заберёт. Я подожду с тобой.

Я отошёл на несколько шагов в сторону, к стене, давая ей пространство, но оставаясь в поле зрения — и её, и любой приближающейся машины. Я был её щитом сейчас. Молчаливым, неловким, но щитом. И в этой роли, как ни парадоксально, я чувствовал себя менее фальшиво, чем в любой другой за последние годы. Я не спасал её. Я просто возвращал на место выпавший из гнезда птенец, пока его не растоптали. И в этой простой, человеческой задаче было больше смысла, чем во всех контрактах «Specter Corps», вместе взятых.

Спустя минут десять, которые показались вечностью, в конце улицы вырос свет фар. Старый, видавший виды красный пикап резко притормозил у тротуара, грузно осев на подвеске. Дверь со скрипом распахнулась, и из машины буквально выпорхнул мужчина. Не вышел, не вылез — именно выпорхнул, всем телом выражая порыв тревоги.

Он был чуть старше меня, лет сорока пяти, в рабочей рубашке с закатанными до локтей рукавами, словно застыв на полпути между работой и сном. Его лицо, освещённое уличным фонарём, было бледным, а взгляд — не злым. Он был испуганным. Глубоко, до дрожи в пальцах, испуганным. Таким бывает взгляд, когда понимаешь, что твой ребёнок был в одном шаге от пропасти, о которой ты и не подозревал.

Я, до этого стоявший в тени, сделал шаг вперёд, к Лоре. Она инстинктивно придвинулась ко мне, и мы вместе пошли навстречу отцу. Я шёл не как её «ухажёр», а как свидетель, как страж, возвращающий потерянное имущество законному владельцу.

— Боже правый, Лора! — его голос сорвался на высокой ноте, в нём смешались облегчение, гнев и неподдельный ужас. Он схватил её за плечи, не то чтобы оттолкнуть, а чтобы убедиться, что она цела, что это не мираж. — Ты же сказала, что идёшь к Марте на ночёвку!

Его взгляд, дикий и бегающий, скользнул по её лицу — по размазанной туши, по неестественному румянцу на щеках, по тому, как она не могла поднять на него глаза. Потом его глаза метнулись к зловещему чёрному входу в бар, месту с такой дурной репутацией в Далласе, что о нём в приличных домах говорили шёпотом. И, наконец, этот взгляд упёрся в меня.

Он замер, оценивая мою внушительную фигуру, шрам, усталое, ничего не выражающее лицо. Я видел, как в его глазах зажигается искра непонимания, а затем — холодный, родительский страх. Кто я? Тот, кто спас? Или тот, от кого пришлось спасать? В его напряжённой позе, в сжатых кулаках читался немой вопрос, полный подозрения: «Что ты делал с моей дочерью?»

Лора оторвалась от отца, её плечи всё ещё вздрагивали от сдерживаемых рыданий. Она сделала глубокий, прерывистый вдох, словно захлёбываясь собственным стыдом, и сквозь слёзы, густо застилавшие её зрение, проронила:

— Пап... там девчонки... — её голос сорвался, и она снова сглотнула ком в горле, пытаясь выговорить самое горькое признание. — Послали меня... на спор...

Каждое слово давалось ей с невероятным усилием, вырываясь наружу рваными, болезненными кусками. Она смотрела в сторону тёмного переулка, словто там, в этой тьме, всё ещё маячили призраки её мнимых подруг, наблюдающие за её позором.

Но затем её взгляд, мокрый от слёз, медленно пополз ко мне. И в нём произошла едва уловимая перемена. Паника и стыд не исчезли, но к ним примешалось нечто иное — хрупкое, едва зародившееся понимание. Осознание того, что в этом кошмаре нашлась неожиданная точка опоры.

Она снова повернулась к отцу, её пальцы вцепились в его рубашку, ища защиты и прощения.

— Это Кертис... — она кивнула в мою сторону, и в её голосе, наконец, пробилась первая, слабая нить ясности. — Это он... заставил меня позвонить тебе...

Она не сказала «спас». Не сказала «помог». Слово «заставил» было выстрадано и выжжено в её сознании той немой сценой принуждения, что разыгралась в баре. Но в её глазах, когда она снова мельком взглянула на меня, читалась не ненависть к принуждению, а смутная, детская благодарность за этот жёсткий, но спасительный толчок обратно в реальность.

Отец Лоры мягко прикоснулся губами к её макушке, и в этом жесте было столько облегчения и прощения, что воздух, казалось, наконец сдвинулся с мёртвой точки. Его взгляд, до этого напряжённый и подозрительный, смягчился, растаяв под напором слез дочери и безмолвных свидетельств этой ночи. Он увидел то, что искал — в моей позе, в усталой линии плеч, в отсутствии какого-либо интереса в глазах, когда они скользили по его дочери. Он увидел не хищника, а такого же измотанного жизнью взрослого, который, вопреки всему, сделал то, что должен был сделать.

Он не сказал ни слова. Ни «спасибо», ни «кто ты такой». Просто шагнул ко мне, и его рука, шершавая и сильная, обхватила мою. Рукопожатие было не формальным, а крепким, почти судорожным — безмолвным мужским признанием, кратким и ёмким, как выстрел. В нём было всё: «Я понимаю». «Я в долгу». «Этот разговор окончен».

Лора, уже сидящая в пассажирском кресле пикапа, украдкой, исподлобья бросила на меня последний взгляд. Не испуганный, не влюблённый — виноватый. Словно она осознала всю глубину своей глупости и ту цену, которую за эту ночь заплатил не только её страх, но и моё спокойствие. Потом она отвернулась, уткнувшись лицом в стекло.

Её отец, обходя машину, на секунду задержался, встретившись со мной взглядом. Короткий, твёрдый кивок. Не прощание, а точка. Знак, что инцидент исчерпан. Дверь захлопнулась, двигатель взревел, и красный пикап медленно тронулся с места, поглощаясь ночью. Фонари выхватывали из темноты его блеклый кузов, пока он не растворился в потоке огней, не оставив после себя ничего, кроме гула мотора и тяжёлого, гнетущего чувства выполненного долга, которое не принесло ни облегчения, ни покоя.

Я вернулся в бар тем же путём — через чёрный вход, пахнущий отчаянием и хлоркой. Каждый шаг по липкому полу отдавался в висках тяжёлым стуком. Я знал, что меня ждёт. Коул потребует отчёт. Ему нужны будут грязные, унизительные подробности, которыми он сможет упиться, как дорогим виски.

Идя по тёмному коридору, я нарочито, на глазах у нескольких курящих у мусорных баков завсегдатаев, сделал несколько жестов, будто поправляю ремень и застёгиваю ширинку. Театр должен был быть убедительным до конца.

Я вышел в основной зал. Коул всё так же сидел у стойки, но теперь его поза выражала нетерпеливое ожидание. Он увидел меня, и его взгляд, острый и цепкий, сразу же отметил мою развязную походку и мои «последние штрихи». Он облокотился на стойку, его лицо расплылось в широкой, непристойной ухмылке.

— О, братан! — он громко рассмеялся, и его голос перекрыл грохот музыки. — Да ты в ударе сегодня! Ну что, как тебе эта малышка?

Я подошёл ближе, чувствуя, как по спине ползёт холодная слизь. Я фыркнул, изображая на лице брезгливость и разочарование — ту самую гримасу, которую он так часто корчил, говоря о «некондиции». От слов, которые я сейчас должен был произнести, у меня внутри всё сжалось в тугой, болезненный узел. Мне захотелось развернуться и врезать кулаком в стену. Или ему. Или самому себе.

— Хуйня, — выдохнул я с пренебрежением, опускаясь на соседний барный стул. Я сделал глоток из его стакана, морщась от вкуса дешёвого виски, но это было частью образа. — Слаба на передок. Размякла, едва начал. Сопли, слёзы, истерика.

Я посмотрел на него, вложив в свой взгляд всю ту ложную усталость разборчивого клиента, которому подсунули некачественный товар.

— Даже презерватив использовал, побрезговал, — добавил я с таким видом, будто сообщал о чём-то само собой разумеющемся, и махнул рукой, отводя взгляд. — Зачем такие нужны? Одни проблемы.

Коул закатился своим громким, лающим смехом, хлопая меня по плечу.

— Понимаю, братан, понимаю! — он всё ещё смеялся, его глаза блестели от удовольствия. — Первая всегда такая — нервная. Ничего, привыкнешь. Следующую найдём покрепче. Послушнее. Здесь вечно… один сброд. Надо найти новое место.

20
{"b":"958694","o":1}