Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — небрежно ответила я.

— Я убью этого маленького червяка, Пятьдесят Третьего, за то, что он прикоснулся к тебе.

— Убьешь? — промурлыкала я, вскинув на него бровь. — Почему тебя это так волнует, босс?

Ноздри Кейна раздулись, и он наклонился, чтобы сказать мне на ухо.

— С чего ты взяла, что меня это волнует? Я твой командир. Это моя работа — присматривать за тобой.

Я рассмеялась, откинула волосы через плечо и направилась обратно в центральную часть библиотеки. Я повернулась к нему спиной, не обращая внимания на то, что это было большим оскорблением.

— Говори себе, что угодно. Но, возможно, тебе стоит убедиться, что ты охотишься за нужным фейри, прежде чем приступать к миссии мстителя, — промурлыкала я, собираясь уходить, но он пронесся передо мной, заставив меня вздрогнуть. У меня закружилась голова, и я с проклятием ударилась спиной о книжную полку.

Кейн поймал меня за талию и с рычанием поднял на ноги, засунув руку в карман и протягивая мне маленький флакончик с синим зельем.

— Что это? — проворчала я, пытаясь стряхнуть его с себя, но он не отпускал.

— Это зелье регенерации, — сказал он. — Оно поможет твоей крови вернуться к нормальному уровню.

— Как мило, — ворковала я, взяв его и недоверчиво разглядывая.

У моей семьи было много врагов, и мы всегда с осторожностью принимали напитки от незнакомцев, но в этом месте я не могла быть особо разборчивой.

— Полагаю, ты беспокоишься, что тебе не хватит крови, если я быстро не приду в норму.

Я откупорила бутылочку, не обращая внимания на хмурый взгляд Кейна, который говорил о том, что он слегка оскорблен таким предположением. Но что, по его мнению, я должна была думать? Что он достал мне это зелье не по какой-либо другой причине, а только из-за своей непреклонной заботы о моем здоровье? Я вас умоляю. Я поверю в это, когда ему удастся не вставлять в меня свои зубы в течение месяца. Он, конечно, быстро сдался, когда я предложила ему это. И даже если бы ему удалось не укусить меня снова, я бы все равно сомневалась.

Я пригубила содержимое маленькой бутылочки, а затем мило улыбнулась ему.

— Если Пятьдесят Третий не тот, кто напал на тебя, тогда почему у него нашли оружие и зачем ему признаваться? — спросил Кейн, и я закатила глаза.

— Пошевели мозгами, Stronzo. Я не скажу тебе ни хрена, так что сам разберись или перестань тратить мое время.

Кейн сузил глаза.

— В какой банде состоит Пятьдесят Третий? — спросил он.

— До сегодняшнего дня я даже не знала о существовании этого stronzo, — ответила я с отвращением.

Кейн выглядел так, будто хотел вытрясти из меня ответ, а потом его глаза загорелись, словно он что-то понял.

— Ты дружишь со Львом, а Первый — твоя пара. Единственный главарь банды, который преследовал тебя и еще не умер за это, — Густард.

Я пожала плечами, словно понятия не имела, о чем он говорит, но подмигнула, когда он нахмурился, и это заставило его задуматься. Я догадалась, что он задается вопросом, почему я позволяю Густарду оставаться безнаказанным, но я сильно сомневалась, что он когда-нибудь сможет это выяснить.

— Ну же, босс, скажи мне, что мне нужно сделать для тебя, чтобы заплатить за эту доброту, — попросила я, протягивая ему маленькую бутылочку с зельем, чтобы отвлечь его пытливый ум от текущей проблемы.

— Отвали, Двенадцать, — огрызнулся он. — Никогда не делай из меня такого же ублюдка, как Никсон. Это последний раз, когда я оказываю тебе услугу.

Я насмешливо хмыкнула, но он уже умчался прочь, оставив во рту кислый привкус, словно я ему что-то должна. Но к хренам это. Я просто назову это платой за один из дней, когда он бросил меня на произвол судьбы. Еще восемьдесят девять таких маленьких одолжений, и мы будем в расчете. А пока офицер Stronzo может идти сосать протухшее яйцо.

Когда я добралась до остальных членов нашей команды беглецов, Итан выглядел так, словно собирался оторвать Кристоферу голову, а Роари и Син пристроились за ним, словно тоже хотели поучаствовать.

— Как Густард вообще рассказал ему о наших планах? — Итан зарычал, его взгляд метнулся ко мне, словно я была «за», чтобы этот подонок-насильник был с нами в команде. Я догадалась, что в мое отсутствие Густард дал понять, что намерен взять с собой этого stronzo Дракона. — Ты же заставила их всех дать клятву не болтать, не так ли?

— Забудь об этом, — резко бросила я, с отвращением глядя на Густарда и Кристофера. Я вряд ли смогу сейчас объяснить всю ситуацию с шантажом, которая у меня была с Густардом, да и отвечать Итану я не обязана. Этот stronzo не-фейри отказался заключить звездные сделку, пообещав не делиться нашим секретом, когда мы попытались его уговорить, и, очевидно, это произошло потому, что он планировал это дерьмо. — Нам нужно работать.

— Оооо, да. — Планжер начал раздеваться, и я вздрогнула, увидев, как он сдвигается. Даже если я больше никогда не увижу его сморщенную, мешковатую, сдвинутую плоть, то увиденного мне хватит на всю оставшуюся жизнь.

Все разошлись по своим рабочим местам, и я немного расслабилась, когда Кристофер и Густард отошли к передней части комнаты, чтобы «наблюдать» и сидеть на своих чертовых задницах, пока мы работаем.

— Пудинг, мне нужно позвонить, — сказала я низким голосом, двигаясь к нему и надеясь, что у него под рукой есть то, что мне нужно.

— Мне нужно больше горшочков из-под пудинга, гончая, — предупредил он, протягивая передатчик. Он конструировал их внутри старых горшочков, и поскольку другие вещи, которые он использовал для их изготовления, легко могли быть приняты за мусор, он мог просто носить их с собой, не привлекая внимания охраны. Если его останавливали для досмотра, он просто сминал баночку в кулаке, и она выглядела как мусор.

И никто никогда не допрашивал его об этом, — зачем он носит с собой горшочки из-под пудинга, потому что это была его фишка. Это было просто гениально.

— Я не могу продолжать делать их без магических чипов. А волшебные чипы находятся в горшочках для пудинга.

Теперь, когда ему пришлось сделать передатчики для каждого члена команды, а также несколько для меня, чтобы Данте был в курсе наших планов, мы с трудом успевали за спросом на чипы, но я справлюсь.

— Поняла, — согласилась я, мысленно помечая напомнить об этом стае и принимая от него горшочек из-под пудинга с передатчиком, после чего перехватила взгляд Роари и направилась к стеллажам, пока все остальные принялись за работу.

Мы пробирались между стеллажами, а я пыталась понять, как, черт возьми, мне справиться с этой проблемой, касаемо Густарда. Он и так уже выводил меня из равновесия, а пока этот гребаный кристалл памяти был в руках у его адвоката, я мало что могла сделать, кроме как лежать и принимать все то дерьмо, которое он хотел мне скормить. Но это было не в моем характере, и я была очень близка к тому, чтобы просто убить этого урода и надеяться, что он несет чушь.

— Успокойся, щеночек, — негромко сказал Роари, обнимая меня за талию, от чего я тут же отшатнулась и набросилась на него с упреками.

— Знаешь, когда ты меня так называешь, мне это охренеть как не нравится, — резко сказала я. — И мне кажется, что ты делаешь это, чтобы напомнить себе, что я моложе тебя, но мне плевать на твои причины. Мне двадцать четыре года — столько же, сколько было тебе, когда тебя заперли здесь. Скажи, ты тогда считал себя ребенком?

— На самом деле это не имеет никакого отношения к делу, — сказал Роари, встретив мой взгляд своими золотистыми глазами и не желая вздрагивать от моего гнева.

Но сейчас у меня не было настроения терпеть его дерьмо, и, возможно, я просто искала выход своему гневу, но ему нужно было прекратить эту детскую чушь.

— Ты думаешь, я милая и невинная, Рори? Ты боишься, что можешь испортить меня или что-то в этом роде?

— Роза… — Роари нахмурился, а затем прорычал себе что-то под нос, словно не желая затевать этот разговор.

81
{"b":"958651","o":1}