Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лианна прикрыла рот веером, изобразив изумление. Хотя столь детальное погружение в чужую жизнь вызывало даже не тоску, скорее — вежливую брезгливость. И только желание влиться в общество, а еще — соответствовать подругам, заставляло задвинуть собственные чувства на дальний план.

— Зато виконтессе Мельтс даже скандальный брак не грозит. — захихикала Алия, указав взглядом куда-то вглубь зала.

Там, у дальней стены, в полном одиночестве сидела худощавая девица с гладко прилизанными светлыми волосами. Неудачная прическа подчеркивала все недостатки лица. Крупный нос с горбинкой, высокий лоб с россыпью белых пятен, складки в уголках губ.

Впрочем, Августина Мельтс и в детстве не отличалась миловидностью. А еще — была на редкость занудной особой, чье общество Лия переносила с большим трудом.

Будто почувствовав обращенные к ней взгляды, Августина сжала губы и выше вздернула свой крупный нос.

— Ее отец умер три года назад. — зашептала Сильвия, загородившись веером. — А матушка этой весной вновь вышла замуж. Виконтессу забрал к себе старший брат, но они плохо ладят с его женой. Новая графиня Мельтс заявила, что готова выдать родственницу хоть за последнего старика, но к ней даже такие не сватаются. Да и кому нужна жена с прокисшим нравом и кривым лицом?

Маркизы Латорс дружно рассмеялись. Лианна натянуто улыбнулась. Хоть и не видела в сказанном ничего смешного. Да и обсуждать человека за его спиной, еще и в столь уничижительном тоне… Алесия бы точно не одобрила.

— Я слышала, что виконт Ормс еще не женат. — заметила она небрежно. — Так что у виконтессы Мельтс есть все шансы вступить в брак. Хотя я на ее месте хорошенько подумала бы — а стоит ли оно того?

Еще не успев закончить фразу, Лианна осознала, что сказала что-то не то. Потому что собеседницы встретили ее слова гробовым молчанием. А еще посмотрели так, будто услышали несусветную глупость.

Первой отмерла Джина.

— Как тебе только в голову такое пришло? — выдохнула она, не скрывая возмущения. — Да Джеральсон никогда не посмотрит на это чучело!

— А жаль. Мельтс подходит ему, как никто. — хмыкнула Лианна. Но и в этот раз ее слов никто не оценил. Девицы дружно поджали губы, а взмахи веерами стали чуть интенсивнее.

— Вообще-то, Джеральсон может найти себе более подходящую партию. — с придыханием в голосе сообщила Джина. — Ведь он богат, обаятелен, хорош собой. А еще, его отец уже совсем старик, так что избранница виконта довольно скоро станет графиней Ормс…

Лию подобный цинизм задел до глубины души. Несмотря на всю антипатию к Джеру, ей бы и в голову не пришло подсчитывать, сколько там осталось жить его отцу. Да и мачеха всегда с большим уважением отзывалась о старом Ормсе.

К счастью, старшая маркиза Латорс тоже почувствовала неладное и поспешно одернула сестру.

— Джина, перестань! — приказала она строго.

— Я же только…

Дари ущипнула ее за локоть, заставив умолкнуть. Сильвия, насмешливо взглянув на младшую сестру, взмахнула ресницами.

— Так или иначе, Джеральсон — самый блестящий молодой человек в столице. — подытожила она. — И я думаю, многие леди в этом зале не отказались бы оказаться с ним в более приватной обстановке. Правда, это еще никому не удалось.

— Либо он слишком хорошо скрывается. — пискнула Марин.

Лианна дернула плечом. Джер со своими возможными похождениями интересовал ее не более, чем муха на стекле. А восторги в его адрес казались странными. Неужели никто не видит, что он за человек?

Или богатство и титул заставляют закрыть глаза на несносный характер?

Глава 13

Блестящий молодой человек

Впрочем, маркизы Латорс явно были не теми людьми, с кем стоило делиться своими размышлениями. В худшем случае — придется выслушать еще одну порцию восхвалений в адрес Джера. Либо же, с ней просто откажутся знаться, что тоже довольно неприятно.

От необходимости продолжать разговор ее избавило появление хозяйки вечера — графини Роберон. Благородная дама, прошествовав в зал, кивнула слугам и те внезапно принялись тушить свечи. Не все, а только те, что находились у стен.

Из-за чего треть зала погрузилась в полумрак, зато центральная его часть казалась теперь более яркой.

— Сейчас будут танцы! — восторженно пропищала Джина, прижав руки к груди. — Ой, девочки, а Джеральсон еще не прибыл? — она вытянула шею, высматривая молодого человека.

Сильвия выпустила на лоб тонкий завиток и поправила платье.

— Едва ли он станет танцевать с тобой. Тут есть и более интересные леди…

Алия с Марин тоже принялись прихорашиваться, а в глазах их появился блеск. Некоторые девицы в зале заволновались. Лианна испытала непреодолимое желание закатить глаза.

Если и остальные считают виконта завидным кавалером, то мир определенно сошел с ума. Единственная, кто никак не отреагировал на появление музыкантов — была виконтесса Мельтс. Она все так же сидела у дальней стены, взирая на происходящее с плохо скрываемой скукой.

Лианна вздохнула. Учитывая, что сама она здесь еще почти ни с кем не знакома, едва ли ее пригласят танцевать. А надежда, что маркизы ее кому-нибудь представят была совсем призрачной.

Единственный, кто сейчас владел их умами — был Джер. Да и поглядывали они теперь друг на друга, как на возможных соперниц. Куда только делось недавнее дружелюбие? Пожалуй, самое время оставить их и поискать Алесию. Которая, к слову, просила все время держаться возле нее.

Девушка оглядела зал. Мачехи, как и отца поблизости не наблюдалось. Зато в дверях возник молодой человек, который неведомым образом сразу заметил ее в толпе и широко улыбнулся. Лия, напротив, поджала губы.

Да она помнила о наставлениях, но Джер никогда не входил в число тех, с кем хотелось быть приятной и милой. Виконт секунду помедлил, а потом направился к ней. В душе шевельнулась паника.

Если остаться на месте — придется терпеть его насмешки в присутствии старых подруг. И раз они считают виконта блестящим кавалером, то наверняка займут его сторону. Даже не из зловредности, а просто из желания понравится.

Лианна поежилась. Окатить холодом одного противника она еще сможет, но против целой компании ей точно не выстоять. К тому же, не хотелось начинать свою светскую жизнь со скандала.

— Я, пожалуй, пока не хочу танцевать. — сообщила она куда-то в пустоту, между Дари и Сильвией.

Девицы рассеянно кивнули. И было сложно понять — услышали они ее слова или нет.

— Посижу где-нибудь в стороне.

Но и в этот раз ее не удостоили ответом. Только Джина мотнула головой, будто отмахивалась от мошки. В ее блестящих глазах отражался весь свет центральной части зала. Пухлые губы чуть приоткрылись.

И, хотя Лия не собиралась думать о маркизах плохо, в голове все же промелькнуло, что сейчас они представляли собой жалкое зрелище. Одна Дари сохраняла остатки достоинства. Но и она следила за каждым движением молодого человека.

Не удержавшись, Лианна бросила быстрый взгляд через плечо. Как выяснилось, Джера задержала пышногрудая дама лет тридцати и теперь не то кокетничала, не то подшучивала над парнем.

Виконт терпеливо кивал, а затем, вдруг посмотрел поверх головы собеседницы. Рост позволял ему это сделать. Девушка стремительно отвернулась, чувствуя, как к щекам приливает кровь. Не хватало еще, чтобы Джер и ее причислил к своим поклонницам. Тогда он точно уничтожит ее репутацию своими насмешками.

Так что пора уходить.

Лия в несколько шагов достигла стены и обнаружила, что почти все стулья уже заняты группами пожилых дам. А также теми, кто пока не собирался танцевать. Вдобавок, тень оказалась не самым надежным укрытием.

Надо срочно искать Алесию. И отца. При них Джер точно не рискнет к ней приблизиться. Девушка устремилась вдоль рядов и, возможно, ей удалось бы выскользнуть в соседний зал. Но на пути возникло неожиданное препятствие. В виде виконтессы Мельтс.

Удостоив ее коротким кивком, Лианна шагнула, было, мимо, но в последний миг взгляд вдруг зацепился за пятно на чужом плече. Небольшое, но довольно заметное.

25
{"b":"958106","o":1}