Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да на кой, во имя космоса, нам эта штука? — недоумённо спросил Грэг.

Но он не осмелился ослушаться приказа капитана Фьючера. Вместе люди Фьючера вытащили из барака с оборудованием два тяжёлых агрегата.

Полевой генератор представлял собой механизм, испускавший широкую полосу рентгеновского излучения, позволявшую учёным экспедиции изучать внутренние структуры денебианских руин. Силовой блок был, по сути, небольшим циклотроном, оснащённым электрическими динамомашинами и трансформаторами.

Уран поднял над горизонтом свой исполинский зелёный диск, залив лагерь призрачным изумрудным светом. В этом призрачном свете Курт Ньютон поспешно перестраивал схему рентгеновского генератора.

— Они идут, капитан Фьючер! — выкрикнул через несколько минут Эзра Гурни.

Старый ветеран, наблюдавший за джунглями, вскинул своё атомное оружие.

— Никому не стрелять! — прозвучал приказ Курта Ньютона. — Пусть входят прямо в лагерь.

— Безумие какое-то… — запротестовал Эзра Гурни.

Однако он не открыл огонь. Как не стали стрелять при появлении титаниан и нервничающие, напуганные техники и учёные позади него.

Они показались буквально через мгновение. С хриплым, яростным воплем, вырвавшимся из сотен глоток, огромная орда зелёных лунных аборигенов вырвалась из папоротниковых джунглей. Подняв духовые ружья и примитивные копья, они бросились вперёд, чтобы убить тех, кто, по их убеждению, уничтожил Священные Камни.

— Не стрелять, — снова громко предупредил Курт Ньютон, когда орущая орда двинулась вперёд. — Ещё секунду...

Его рука лежала на выключателе рентгеновского генератора. Силовой блок уже гудел.

Курт Ньютон выждал, пока нападавшие титаниане не оказались всего в ста ярдах и уже были готовы выпустить град отравленных игл. И тогда он резко замкнул цепь модифицированного генератора.

Произошло невероятное событие. Капитан Фьючер и все люди вокруг него внезапно превратились… в скелеты!

Глава 4

Гонка со временем

Звезда ужаса (ЛП) - img_8.jpg

В мгновение ока вся научная группа преобразилась, превратившись в группу отвратительных скелетов с черепами вместо лиц. От такого зрелища захватывало дух. Даже люди Фьючера были поражены.

— Дьяволы Марса! — костяные челюсти Эзры Гурни ужасающе раскрылись, когда из его уст вырвался этот ошеломлённый крик.

Суеверные титаниане испустили вопли ужаса при виде внезапного жуткого преображения Курта и его спутников. Их безумная атака мгновенно захлебнулась.

Несколько титаниан, не успевших вовремя остановиться, тоже на миг превратились в скелеты. Для лунных дикарей это оказалось чересчур.

Охваченные дикой паникой, они ринулись обратно в папоротниковые джунгли. Через несколько мгновений их и след простыл. Лишь далёкие вопли ужаса доносились из чащи, куда они бежали без оглядки.

Капитан Фьючер поспешно выключил большой полевой генератор.

— Мы подвергались воздействию радиации всего несколько секунд, — сказал он, переводя дух. — Этого недостаточно, чтобы навредить нам, учитывая то, что наша космическая одежда устойчива к радиации.

— Что… что это было? — выдохнул Эзра Гурни, недоверчиво оглядывая себя.

Они утратили облик скелетов и снова стали нормальными.

— Я просто увеличил мощность генератора, чтобы на несколько секунд окутать весь лагерь рентгеновским излучением, — объяснил капитан Фьючер. — Это их очень напугало. Больше они нас не побеспокоят.

Прикусив губу, он посмотрел на звёздное небо, в сторону сверкающей белой звезды Денеб.

Его голос зазвучал резко и твёрдо:

— Если мы хотим настичь Нортона и Уинтерса, нам нельзя терять ни минуты. Нам нужно изготовить новые инжекторы для этого крейсера и убраться отсюда.

— Шеф, да какой в этом толк? — с обречённостью в голосе возразил Ото. — Эта посудина, «Молния», никогда не догонит «Комету». Во всей Системе нет корабля со вибрационным двигателем, способным сравниться по скорости с нашим.

— Я знаю это, — нетерпеливо перебил его Курт Ньютон. — Но помни, у нас есть запасные генераторы и проекторы для вибрационного привода «Кометы», хранящиеся в лунной лаборатории. Мы установим их на этом крейсере, и они придадут ему скорость, равную скорости нашего корабля.

Мозг холодно заметил:

— Ты, конечно, понимаешь, насколько велик риск? Ни один обычный крейсер — ни одно стандартное судно — не рассчитано на нагрузку от столь сверхмощного двигателя. Конструкция корабля может не выдержать нагрузки по мере наращивания ускорения.

— Если повезёт, мы сможем бережно вывести его на режим, — отрезал капитан Фьючер. Голос его зазвучал с непривычной горячностью: — Проклятье, нам придётся пойти на любой риск!

Эта вспышка, нарушившая обычное самообладание рыжеволосого планетёра, показала всем, какое напряжение испытывает Курт Ньютон.

На кону была не только безопасность Джоан Рэндалл и не только их любимый корабль. Речь шла о древнем научном секрете, способном, если его использовать, вызвать катастрофу в Системе.

Спустя два часа они в спешке собрали временные инжекторы для «Молнии». Сразу после этого Курт Ньютон, команда Фьючера и Эзра Гурни отправились в путь.

— Я оставлю на Уране сообщение, чтобы вам прислали корабль для эвакуации, — сказал он на прощание остальным членам научной экспедиции. — Вы сможете завершить исследование руин, не опасаясь вмешательства титаниан.

Стартовав с Урана, «Молния» помчалась к Солнцу с максимальной скоростью, на которую была способна. Курта раздражала медлительность судна, оно не выдерживало сравнения с его сверхскоростной «Кометой». Каждый прошедший час уносил Нортона, Уинтерса и Джоан Рэндалл всё дальше в бескрайнюю космическую бездну — к далёкому Денебу.

— За всем этим стоит Нортон, — заметил Мозг. — Я наблюдал за обоими учёными во время нашего пребывания на Титании. Уинтерс — непрактичный мечтатель, фанатик науки. А Нортон — умный, беспринципный и корыстный человек. Он постоянно пытался выведать у нас ценные сведения.

Капитан Фьючер мрачно кивнул:

— Он думает, что древний секрет искусственной эволюции принесёт ему богатство и власть. И, возможно, так и будет — но ценой разрушения цивилизации нашей Системы.

Наконец они миновали старую зелёную Землю и быстро приблизились к Луне. Этот безжизненный, лишённый воздуха, бесплодный каменный шар был домом команды Фьючера.

Их знаменитая лунная лаборатория располагалась под поверхностью кратера Тихо. Не прошло и нескольких минут после того, как «Молния» совершила посадку в подземном ангаре, предназначенном для их собственного корабля, как они вместе со старым Эзрой Гурни уже входили в чудесную цитадель науки, соединённую с ним.

— А вот Еек и Оог, и они, по крайней мере, выглядят сытыми и всем довольными, — сказал Ото, когда две маленькие, непохожие друг на друга зверушки весело подпрыгивая, комично понеслись к ним.

Эти два маленьких существа были талисманами или домашними питомцами Грэга и Ото соответственно. Еек был серым, похожим на медвежонка лунным щенком, а упитанный, с серьёзными глазами Оог принадлежал к тому странному виду животных, что известен как «метеоритный имитатор».

— Ты скучал, Еек, пока сидел тут взаперти с этим противным маленьким питомцем Ото? — ласково спросил Грэг своего радостно вертящегося щенка.

— Это значит, что мой — противный маленький питомец? — возмущённо воскликнул Ото. — Если бы твой лунный щенок обладал хотя бы десятой долей интеллекта моего Оога, ты бы мог гордиться им.

— Приглушите выхлоп и оставьте в покое этих шавок, пока я не вышвырнул их обоих с Луны! — взорвался капитан Фьючер. — Нам нужно работать.

Он направился к большому подземному помещению, служившему складом лунной лаборатории. Здесь хранились всевозможные запасные агрегаты, подготовленные командой Фьючера на случай крайней необходимости.

6
{"b":"957939","o":1}