Вот он — вход в легендарный Зал Жизни!
Глава 18
Надежда зверолюдей
Капитан Фьючер принялся нетерпеливо нажимать на выступы, сначала по одному, затем в различных комбинациях, надеясь открыть портал. Ничего не произошло.
— Мы не знаем комбинации, — проскрежетал Мозг. — А количество возможных вариантов практически бесконечно.
Курт Ньютон отступил на шаг. Он взглянул на величественные плоскости восьмигранного пика; в его серых глазах горел восторг.
— Кто бы ни создал эту дверь и замок, он сделал это с одной целью — удержать случайных любопытствующих подальше от Зала Жизни — сказал он. — Из древних записей мы точно знаем: те, кто открыл секрет искусственной эволюции, хотели сохранить его здесь до тех пор, пока не прекратятся междоусобицы в этом мире. Лишь тогда секрет можно было бы вновь использовать. Разумно и осознанно.
— К чему ты клонишь? Какое это имеет отношение к замку? — спросил Эзра Гурни.
— Самое прямое. Тот, кто запечатал Зал Жизни, хотел убедиться, что только наделённые разумом смогут открыть его, — пояснил капитан Фьючер. — Поэтому он придумал замок, который поддастся лишь тому, кто хорошо знаком с научными принципами.
— Ты хочешь сказать, что комбинация замка основана на какой-то научной формуле? — воскликнула Джоан Рэндалл.
— На математической формуле, если я прав, — ответил он. — Здесь шестьдесят четыре выступа. Думаю, нужная комбинация связана с геометрическими соотношениями между восемью гранями самого пика.
Он отошёл подальше, всматриваясь в озарённый лунным светом пик и тщательно оценивая размеры и соотношения, чтобы вывести математическую формулу, выражающую взаимосвязь восьми граней.
Но первым формулу рассчитал Мозг. В сложных научных вычислениях Саймону не было равных.
Он продиктовал формулу Курту Ньютону, и капитан Фьючер кивнул:
— Думаю, это сработает, — сказал он. — Сейчас проверим.
Он начал нажимать на выступы в последовательности, определённой формулой. Когда он нажал последний, раздался шипящий звук. Участок гладкой скалы высотой в человеческий рост плавно ушёл внутрь — портал открылся.
Они заглянули внутрь и увидели высокий, сверкающий коридор, уходящий прямо в основание Призматического Пика.
— Зал Жизни… наконец-то открыт, — прошептала Джоан Рэндалл.
— Скоро мы узнаем, успел ли Нортон опередить нас, — воскликнул капитан Фьючер и ринулся в коридор.
Все, волнуясь, последовали за ним. Высокий проход сиял — его освещал яркий лунный свет, преломлявшийся в полупрозрачной кристаллической толще. Коридор простирался прямо вперёд.
Внезапно он вывел их в огромный куполообразный зал, высеченный в самом сердце хрустальной горы. Помещение имело шестьсот футов в диаметре и казалось почти таким же в высоту.
Это место было наполнено лунной магией. Сверкающие стены плавно изгибались, уходя к высокому своду купола. В самом центре купола было вмонтировано скопление из сотен крошечных линз, сквозь которые струился словно сгущённый лунный свет. Они словно стояли в сверкающем сердце гигантского алмаза.
— Зал Жизни! — прошептал Эзра Гурни, и на его морщинистом лице отразился благоговейный трепет.
— Место, где наших человеческих предков превратили в получеловеческие расы! — воскликнул Ших.
По всему периметру этого невероятного сияющего зала стояли огромные машины и приборы совершенно незнакомой конструкции и назначения. Они понимали: перед ними инструменты супернауки древних денебиан.
С одной стороны виднелась лестница, ведущая вниз, в ещё более обширное пустое пространство под Залом Жизни. Там, внизу, они заметили небольшой веретенообразный космический корабль, укрытый внутри Призматического Пика.
Курт Ньютон указал вверх, его лицо пылало от возбуждения.
— Посмотри на эти линзы на потолке, Саймон, — воскликнул он. — Их, должно быть, использовали для концентрации космического излучения, собираемого Призматическим Пиком. Наша догадка была верна. Именно так Древние осуществляли процесс искусственной эволюции.
Его голос, полный торжества и облегчения, прозвучал в озарённом лунным светом алмазном зале:
— Коул Нортон здесь не был — ничто не тронуто! Он не смог его найти!
— Шеф! — окликнул его Ото из глубины зала. — Взгляни на это.
Они поспешили к нему по гладкому полу. И все ошеломлённо замерли, увидев то, на что указывал андроид.
Это был высокий квадратный блок из серебристого металла. На нём покоились два хрустальных саркофага. В каждом из них лежало человеческое тело.
Это были мужчина и женщина. Но Капитану Фьючеру ещё не доводилось встречать таких мужчин и женщин ни в одном из миров бескрайней Вселенной.
Их кожа имела тёплый золотистый оттенок, а волосы отливали металлическим жёлтым цветом. Они были одеты в простые одеяния до колен, словно сотканные из переливчатого металла; ткань отражала приглушённый свет.
Лицо мужчины, с орлиным профилем и благородными чертами, несло отпечаток интеллекта и властности, говоривший о зрелом возрасте. Хотя его глаза были закрыты, сила и разум, запечатлённые в этом золотистом лице, были ошеломляющими. Женщина с длинными жёлтыми волосами, рассыпавшимися по плечам, обладала той же интеллектуальной мощью, запечатлённой в точёной красоте её чёрт.
— Древние! — раздался хриплый возглас Голо. — Истинные Древние из далёкого прошлого, те, кто построил это место.
Джоан Рэндалл схватила Курта Ньютона за рукав.
— Курт, помни подсказку из надписи: «не ищите Зал Жизни, ибо его охраняют бессмертные».
— Бессмертные? — воскликнул Эзра. — Но эти двое мертвы, и мертвы уже целую вечность!
Капитан Фьючер не ответил. Он заметил на боковой стороне серебристого блока, примерно в четырёх футах от пола, неприметный рычаг.
В сознании Курта словно прогремел взрыв — его озарило ошеломляющее прозрение. Наконец-то он разгадал всю тайну Древних, веками остававшуюся загадкой: их происхождение из так называемой Тьмы, легендарная способность оставаться бессмертными, саркофаги, находившиеся перед ним — всё это складывалось лишь в одно возможное объяснение.
— Истина превосходит любые наши фантазии, — вскричал Курт Ньютон. — Здесь скрыто чудо, о котором наша наука даже не мечтала. Слава звёздам, что Коул Нортон его не нашёл!
В этот момент под сверкающим куполом Зала раздался холодный голос:
— Ты рановато начал благодарить звёзды, Фьючер. Всем стоять, не двигаться!
Пока они заворожённо изучали саркофаги, Коул Нортон, здоровяк Вурис, Осоркон и его дикие Людцы незамеченными вошли в Зал из коридора.
Нортон и его приспешники сжимали в руках тяжёлые протонные ружья из арсенала «Кометы», держа под прицелом Курта Ньютона и всю его группу. Это оружие, похожее на винтовки, могло уничтожить их всех одним энергетическим залпом. И по жестокому, смертельно спокойному лицу Нортона было ясно: он готов стрелять.
Курт Ньютон понимал: они смотрят смерти в лицо. В глазах Нортона не было ни капли милосердия. На миг он удивился, почему предатель не убил их без предупреждения — но тут же осознал: Нортон боялся, что залп его ужасного оружия может случайно уничтожить научные секреты, хранящиеся в Зале.
Переход от триумфа к отчаянию был настолько резким, что Капитан Фьючер едва не поддался инстинкту — выхватить протонный пистолет из кобуры. Но любое его движение заставило бы палец Нортона нажать на спуск, и тогда погибнут все.
Из горла Шиха, стоявшего рядом, вырвался низкий, жуткий рык. Курт Ньютон понял: свирепый человек-тигр готовится к прыжку. И этот прыжок станет сигналом к энергетическому залпу, который аннигилирует их в то же мгновение.
— Эта девчонка очень ловко утаила ключевую часть подсказки о местонахождении Зала, — произнёс Коул Нортон. — Когда мои поиски в этих горах не принесли результата, я решил подождать и позволить тебе привести меня в Зал Жизни, Фьючер.