Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зато девчонка Рэндалл знает его, — холодно заметил Коул Нортон. — Мы возьмём её с собой. Она расскажет нам о ключе, с помощью которого мы отыщем Зал Жизни, когда достаточно сильно захочет вернуться домой. Нам не придётся причинять ей вред.

Филип Уинтерс заколебался. Нортон заметил, что его смелый план действий заставил биолога призадуматься, несмотря на всю ярость, направленную на Фьючера.

Нортон решил задействовать последний аргумент:

— Конечно, если вы согласны с Фьючером в том, что этот секрет не должен быть раскрыт...

Уинтерс издал гневный возглас:

— Я никогда с этим не соглашусь! Я биолог, и я не позволю, чтобы величайшее открытие биологической науки было задушено глупыми угрызениями совести.

Его лысая голова резко кивнула, подтверждая внезапно принятое решение:

— Я с вами, Нортон. Мы оба — учёные, и мы не позволим, чтобы величайшее научное достижение всех времён осталось скрытым. Мы отправимся к Денебу за ним.

В холодных голубых глазах Коула Нортона на мгновение вспыхнул огонёк триумфа, но он пожал Уинтерсу руку, изображая искреннее удовлетворение.

— Отлично! Нам придётся действовать быстро, если мы хотим улететь на «Комете». Понадобится несколько человек в команду, тех, на кого мы сможем положиться.

— Техники... - с сомнением начал Уинтерс.

— На них рассчитывать нельзя — они загипнотизированы славой Фьючера, как и все остальные, — тут же перебил его Нортон. — Но у меня есть пара знакомых на Уране, которые пойдут за нами куда угодно. Я отправлюсь туда под каким-нибудь предлогом и приведу их. А вы пока подготовьте здесь всё для нашего отлёта. Вот что вам нужно сделать…

Пока Нортон быстро вполголоса разговаривал с биологом, Курт Ньютон медленно и внятно объяснялся с титанианами в папоротниковых джунглях.

Встревоженные наблюдатели заметили, что зеленокожие туземцы собрались вокруг Капитана Фьючера и перестали издавать яростные крики.

— Кажется, ему удаётся их переубедить, — с надеждой сказала Джоан Рэндалл, и выражение тревоги на её лице немного смягчилось.

— Никто не умеет так ладить с жителями иных планет, как капитан Фьючер, — с восхищением заметил Эзра Гурни.

Беседа Курта с лунными аборигенами завершилась. Титаниане растворились в джунглях, а капитан Фьючер, освещаемый зеленоватым светом планеты, вернулся к своим друзьям.

— Думаю, мне удалось убедить их, что мы не хотим причинить вреда Священным Камням, — сказал он. — Но одно мгновение всё висело на волоске.

Он задумчиво добавил:

— Странно, какое суеверное почитание они испытывают к этим древним денебианским руинам. Несомненно, это родовая традиция, сохранившаяся с тех далёких времён, когда люди Денеба колонизировали эти миры.

Коул Нортон незаметно присоединился к их группе и теперь с серьёзным видом выдвинул предложение:

— Эти титаниане могут снова озлобиться, когда увидят, что мы продолжаем изучать руины, капитан Фьючер. Почему бы нам не установить вокруг лагеря защитный электрический барьер? Тогда, если они всё-таки нападут, мы сможем отбить атаку, не прибегая к убийству.

Предложение пришлось Курту Ньютону по душе. Он хотел продолжить изучение руин. Но при этом ни в коем случае не желал быть вынужденным лишать жизни кого-либо из суеверных титаниан.

— У нас здесь нет ни материалов, ни оборудования, чтобы соорудить барьер, — отметил он. — Полагаю, мы могли бы доставить всё с Урана.

— Я могу слетать туда на «Молнии» и вернуться с грузом уже к завтрашней ночи, — быстро предложил Нортон.

Он имел в виду небольшой космический крейсер, на котором учёные и техники прибыли на Титанию.

Лицо Курта прояснилось.

— Это любезно с твоей стороны, Нортон. Я отправлю с вами Ото, чтобы он помог вам.

— Мне не понадобится его помощь, — поспешно возразил Нортон. — А здесь каждая пара рук на счету.

Ото выглядел разочарованным.

— Чёрт побери, я бы не отказался от путешествия. Мне нравится Лулани, тот город на Уране.

— Ещё бы он тебе не нравился, — едко заметил Мозг. — Насколько я помню, в последний раз, когда мы были в Лулани, ты устроил грандиозную драку в квартале космонавтов, после того как был настолько безумен, что выпил несколько «радиевых хайболлов».

Коул Нортон, бросив последний многозначительный взгляд на нервничающего Уинтерса, менее чем через час улетел на «Молнии». Маленький крейсер поднялся в зеленоватое сияние планеты, сделал один круг, а затем, выпустив из ракетных сопел струю огня, устремился прочь, к огромному зелёному Урану.

Большинство участников экспедиции уже расходились по своим баракам на ночлег. Грэг, которому сон был не нужен, стоял на страже у границы лагеря.

Курт Ньютон замер в зеленоватой тишине, глядя на звёздное небо. Его скрытое тенью лицо было задумчиво: он созерцал яркую белую звезду, сиявшую в одиноком великолепии среди множества меньших светил.

Это был Денеб, загадочная звезда Галактики, находящаяся на расстоянии шестисот пятидесяти световых лет от Солнечной системы. Мысли Курта устремились через эту безмерную пропасть — как это случалось уже не раз.

— Ты не жалеешь о своём решении? — полушутя, полусерьёзно проговорила Джоан Рэндалл, стоявшая рядом с ним.

Он обнял её и покачал головой.

— Нет, Джоан. Этот древний денебианский секрет должен остаться тайной.

Его голос звучал задумчиво.

— Я видел кое-что в ближайших звёздных системах, и это навсегда убедило меня: существуют границы, за которые наука не должна переступать. Использование биологических сил для вмешательства в эволюцию человеческой расы — это выход за эти самые границы.

— Я спросила, потому что ты так задумчиво смотрел на Денеб, — сказала девушка.

Капитан Фьючер улыбнулся.

— Признаюсь, Денеб всегда меня манил. Мне всегда хотелось отправиться туда, несмотря на огромное расстояние, и найти ответ на великую загадку: почему пала его древняя империя.

Его серые глаза загорелись:

— Только подумай, что может найти человек на Денебе. Это была колыбель человеческой расы и человеческой цивилизации. Их наука, возможно, превосходила всё, что нам известно. Можно было бы обнаружить там сверхцивилизацию, отточенную веками культуры, народ, превосходящий наши самые смелые мечты.

Джоан Рэндалл увидела в его глазах живой интерес и поняла, что древние галактические тайны снова манят этот дикий, стремящийся к звёздам дух.

— Но Денеб и его загадка должны подождать, — добавил Курт Ньютон сдержанно. — Наша Система сейчас слишком взбудоражена первой межзвёздной экспансией, чтобы тратить время на такое долгое путешествие по Галактике.

Глава 3

Похищение

Звезда ужаса (ЛП) - img_7.jpg

Участники археологической экспедиции разошлись по своим домикам, и освещённый зеленоватым светом лагерь вскоре окутало сонной тишиной. Лишь Мозг, погружённый в непостижимые раздумья о научных гипотезах в хижине людей Фьючера, и Грэг, бдительно обходящий периметр лагеря, не спали.

Ни Саймон Райт — Мозг, ни Грэг не видели и не слышали Филипа Уинтерса, час спустя выбравшегося из своего укрытия. В изумрудном сиянии огромного Урана лицо маленького биолога казалось болезненно-бледным. Он бесшумно пробрался в металлический сарай, где хранились снаряжение и припасы экспедиции.

Вышел, прижимая что-то к груди. Дождавшись, когда Грэг, совершая обход, окажется на противоположной стороне лагеря, Уинтерс бесшумно скользнул сквозь высокие папоротники к древним денебианским руинам.

Он вернулся через несколько минут, незаметно для Грэга проскользнул обратно по территории лагеря и снова укрылся в своём металлическом домике.

— Всё спокойно, — доложил Грэг капитану Фьючеру на следующее утро. — Думаю, титаниане больше не доставят нам хлопот.

4
{"b":"957939","o":1}