Ших, его рыже-бурое тело было перепачкано кровью из полудюжины поверхностных ран, а глаза пылали зелёным светом, издал шипящее рычание, выражая согласие.
— Ни один из них не увидит света завтрашнего солнца, если мы, Кланы, пойдём по их следу.
— Нет — никакой резни, — твёрдо сказал капитан Фьючер. — Вы одержали великую победу, но человеческие народы не истребляют побеждённых врагов. А разве ваши Кланы не должны вскоре снова стать людьми?
Этот довод обуздал яростную жажду крови зверолюдей лучше, чем любой другой. Рокочущий голос Голо поддержал Курта Ньютона:
— Наш брат по Клану говорит правду. Здешние Людцы сломлены и больше не будут представлять для нас угрозы. Мы те, кто когда-то был людьми и кто вновь станет человеческой расой, не станем устраивать резню.
— Они так уверены, что мы сможем снова сделать их человеческой расой, — пробормотал Мозг на ухо Курту Ньютону. — Даже имея секрет искусственной эволюции, мы можем оказаться не в состоянии этого совершить.
Эта мучительная неуверенность терзала и ум капитана Фьючера. Но он не смел выказывать её перед лицом горячей веры зверолюдей в него.
— Прежде чем делать что-либо ещё, мы должны сперва сами найти этот секрет, — быстро сказал он. — Когда он будет в нашей власти, а мы разыщем Нортона и наш корабль, а уж тогда сможем изучить полученную информацию и попытаться применить её для возвращения Кланам человеческого облика.
— Как хорошо, что тебе удалось вовремя освободиться, капитан Фьючер, — с жаром произнёс Эзра Гурни. — Мы опаздывали и не смогли бы помешать Нортону увезти с собой Джоан, а там он, глядишь, и сумел бы выбить из неё эту подсказку.
Джоан Рэндалл прервала его.
— У Коула Нортона есть ключ к местонахождению Зала Жизни. Я рассказала ему!
Курт Ньютон недоверчиво посмотрел на побледневшую девушку:
— Джоан, ты шутишь.
Её губы дрожали.
— Нет, Курт. Я всё время пыталась тебе сказать. Нортон заставил меня открыть ему тайну древней надписи.
Глава 16
Море ужасов
Осознав, что это значит, капитан Фьючер был потрясён до глубины души.
— Всё равно не могу поверить, что ты рассказала ему, Джоан, даже если он угрожал тебе пытками.
— Курт, он угрожал не мне, — с трудом выговорила девушка. — Он угрожал тебе. Ты тоже был у него в плену, помнишь? Он сказал мне, что, если я не выдам ключ к местонахождению Зала Жизни, он тут же тебя убьёт.
— Так вот почему Нортон на время сохранил мне жизнь, — воскликнул капитан Фьючер.
Теперь он в мгновение ока всё понял. Нортон был столь же умён, сколь и безжалостен. Физик сообразил, что самое сильное давление на Джоан Рэндалл можно оказать, угрожая жизни человека, которого она любит.
Джоан Рэндалл зарыдала:
— Я вынуждена была ему сказать, Курт. Он убил бы тебя — так же, как убил доктора Уинтерса. Сначала я пыталась его обмануть, назвала ложное место нахождения Зала Жизни. Но он обратился к Осоркону, чтобы тот подтвердил мои слова, а Осоркон сказал, что на Ааре таких мест нет. Так что мне пришлось сказать правду.
— Боги Космоса, — потрясённо выдохнул Эзра Гурни. — Значит, Нортон прямо сейчас летит на «Комете», чтобы завладеть этим секретом!
Ледяное молчание охватило людей Фьючера: в их воображении вновь развернулось апокалиптическое видение того, как Коул Нортон возвращается в Систему, обладая тайным знанием, несущим ужас на все девять миров.
— И мы даже не можем пуститься в погоню, — в ужасе пробормотал Ото. — У нас нет ни корабля, ни даже ракетного флайера. Задолго до того, как мы доберёмся туда пешком, он завладеет секретом и покинет Денеб.
Курт Ньютон обнял рыдающую девушку, стараясь утешить её, хотя на его собственное сердце легло тяжким грузом осознание надвигающейся катастрофы.
— Ты не виновата, Джоан. Ты сделала это ради меня. Я знаю: ты ни за что не сказала бы ему, если бы опасность грозила только тебе.
Она посмотрела на него глазами, полными слёз.
— Мне удалось немного обмануть его, Курт. Я не раскрыла ему весь секрет.
— И что же ты ему сказала? — спросил он, ощутив проблеск надежды.
Она вытерла глаза.
— Помнишь, надпись гласила: «Под Призматическим Пиком, в Хрустальных Горах, что лежат за Чёрным Морем севера, находится Зал Жизни»? Так вот, я пропустила первые слова. Я сказала, что подсказка указывает лишь на то, что он находится где-то в Хрустальных Горах. Я подумал, что это хоть как-то замедлит его поиски.
Затем добавила:
— Осоркон подтвердил, что такие горы на севере действительно есть, так что он знал — я говорю правду. Но он заподозрил, что я сказала не всё, и именно поэтому собирался взять меня с собой, когда они отправятся на север в поисках секрета искусственной эволюции.
В серых глазах капитана Фьючера вспыхнул огонёк:
— Значит, у нас ещё есть призрачный шанс опередить Нортона. Ему потребуется время, чтобы обыскать эти горы, и за это время мы, возможно, сумеем его нагнать.
Мозг выразил сомнение:
— Нортону, возможно, и не потребуется много времени, чтобы найти то, что он ищет, — сказал он. — Он учёный, и если в этом так называемом Призматическом Пике есть что-то примечательное с научной точки зрения, он это заметит.
— И всё же, есть шанс, что его поиски затянутся достаточно надолго, чтобы мы успели туда добраться, — возразил, отстаивая свою точку зрения, Курт Ньютон. — Нам придётся идти пешком, и мы не знаем, насколько это далеко, но...
— Брат по Клану, я знаю дорогу к северному Чёрному Морю, — произнёс Голо своим низким голосом. Умные глаза человека-коня были прикованы к Курту Ньютону. — Оно лежит более чем в четырёх днях трудного пути отсюда. Мы, вожаки Кланов, можем провести вас туда.
— Да, мы пройдём с вами этот путь, — подтвердил Ших шипящим голосом. — Помните, это и миссия Кланов тоже.
Скин, человек-кондор, стоявший сложив крылья, встревоженно заговорил:
— Но как вы пересечёте Чёрное Море? Оно кишит чудовищами невероятной свирепости, и оно преграждает путь к Хрустальным Горам, разливаясь на добрую половину этого мира. А я не смогу перенести даже одного из вас на такое огромное расстояние.
— Мы придумаем, как пересечь его, когда доберёмся до места, — ответил капитан Фьючер с ноткой отчаяния в голосе. — Нужно выступать немедленно. Каждое мгновение задержки лишь уменьшает наши шансы.
— Только дайте мне забрать Еека и Оога — и я готов! — воскликнул Грэг.
Вскоре после этого, попрощавшись с ликующими Кланами, небольшой отряд капитана Фьючера покинул залитый лунным светом Рабун и скрылся в гигантских лесах. Они устремились строго на север в отчаянную погоню за человеком, который к этому моменту уже был в шаге от величайшего и самого ужасного научного секрета всех времён.
Сквозь зелёную полутьму исполинских лесов шагала небольшая, странная компания. Четыре дня, делая остановки лишь на ночной сон, они поддерживали убийственный темп.
Капитан Фьючер, Джоан Рэндалл, Эзра Гурни и Ото сидели верхом на четырёх больших людях-конях, поскольку Голо привёл с собой трёх собратьев из клана Копытных. Рядом с ними огромными шагами вышагивал Грэг. Мозг плавно скользил вслед за ними.
Ших и Зур разведывали путь впереди; зоркие глаза человека-тигра и чутьё человека-пса не упустили ни одной лесной опасности за всё время их спешного марша. А высоко над чащобой, кружа в лучах солнца и высматривая путь на мили вперёд, летел Скин, человек-кондор.
— Скин снижается, — крикнул Ших, возвращаясь к основной группе, когда они вышли на длинную прогалину. — Возможно, он заметил впереди какую-то опасность.
Огромный человек-кондор стремительно спикировал между гигантскими деревьями с залитого солнцем неба. Он опустился рядом с ними, шелестя крыльями.