Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Раньше я никогда не контролировалась своим телом, но в этом человеке есть что-то, что вызывает сбой, короткое замыкание в моей системе самоконтроля, и я этого не осознаю, а я всегда осознаю, что что-то не так, до того, как это произойдёт, но сейчас слишком поздно, мои мысли уже идут по пути, по которому я должна быть уверена, что моё тело не пойдёт по нему, как бы сильно оно этого ни хотело.

— Можешь включать! — Артур кричит кому-то, не отводя от меня глаз, заканчивая вытирать пот со лба рукой.

Звук, наполняющий внутреннюю часть камня, мощный и тяжёлый, но улыбка на лице моего шефа говорит мне, что это именно то, что он хотел услышать. Постепенно звук затихает, и я предполагаю, что машина выключена, а затем понимаю, что именно это он и делал: ремонтировал машину.

Артур Брага, блестящий генеральный директор, отличный любовник и промышленный механик в свободное время. Но как такое может быть?

Он спускается с верхней части оборудования и спрыгивает на пол. Человек, присутствие которого я только что заметила, протягивает полотенце Артуру, который вытирает руки, прежде чем положить их на то, что, как я полагаю, является маленькой дверью, и просунуть руку в неё сзади. Его внимание полностью сосредоточено на исправлении того, что я вижу, опять же, ясно.

Его помощник вручает ему разводной ключ, когда он протягивает руку, и Артур засовывает его за дверь, скрывающую мой вид. Как ни прискорбно, я остаюсь стоять на том же месте. Не похоже, что я могу сделать намного больше. Он меня уже видел, мне остаётся только ждать.

Я стою так почти пятнадцать минут, пока Артур не закрывает заслонку оборудования и, вытирая руки грязным полотенцем, которое он получил от человека, который ему помогал, начинает идти в моём направлении.

Он останавливается чуть более чем в тридцати сантиметрах от меня, сложив руки перед своим мускулистым торсом, его руки всё ещё теряются в грязной ткани, и пристально смотрит на меня, покусывая нижнюю губу. Боже мой, я хотела пососать эту губу. Запах его потной кожи, почти слишком сильный, и опьяняет, чтобы его можно было вынести без стонов, и, честно говоря, я думаю, что тот простой факт, что я всё ещё на ногах, следует рассматривать как большой подвиг.

— В чём срочность? — Спрашивает он. И я хочу ответить, что в моих трусиках. Но после того, как я собрала в себе каждую унцию самоконтроля, я даю достойный ответ.

— Мне нужна твоя подпись на нескольких документах, и мне нужно, чтобы это было сделано сейчас.

— И поэтому ты проехала шестьдесят километров от «Браги» до этого места?

— Ты был недосягаем, — резюмирую я, и короткий смешок вырывается из горла Артура, прежде чем он медленно качает головой, как будто не может в это поверить. Он перекидывает полотенце через его обнажённое плечо.

— Я весь во внимании, — говорит он, взмахнув руками, чтобы я начала.

Я моргаю несколько раз. Вот как? Он хочет, чтобы я так сосредоточился на нём? Без рубашки? В поту? В то время как я регулирую подачу воздуха, чтобы моя киска не подвергалась жестокому нападению из-за его запаха при каждом вдохе? Ради Бога, что это за тест на психическое здоровье?

Серьёзность в его взгляде не может скрыть заключённого в нём веселья. Ублюдок знает, что делает, конечно, он это знает. А я не решаюсь попросить его одеться, признаться, что это влияет на меня. Артур должен знать лучше, потому что тот, кто не умеет выбирать свои битвы, никогда не выигрывает войн.

— Ты не хочешь принять душ?

— Я думал, ты торопишься.

— Я могу выделить тебе десять минут, если ты пообещаешь быстро ознакомиться с документами, которые собираешься подписать. — Не давая ему времени ответить, я поворачиваюсь в том направлении, откуда пришла, и нахожу Фернандо в нескольких метрах, беседующего с человеком, который помогал Артуру.

— Извините, — я прерываю разговор, и они оба уделяют мне всё своё внимание. — Здравствуйте, я приветствую человека, которого до сих пор не знала.

— Доброе день, Мадам. Казимир, к вашим услугам. — У мужчины тёмные гладкие волосы, зачёсанные назад, и, в отличие от Фернандо, он одет в униформу, серый комбинезон с длинными рукавами и штанинами.

— Приятно познакомиться с тобой, Казимир, — я протягиваю ему руку, на которую он смотрит так, как будто я предлагаю ему чашу с человеческой кровью. Он поднимает свои собственные руки, показывая мне, что они грязные. — Это всего лишь пыль, Казимир. Ничего такого, что вода не могла бы смыть. — Я продолжаю держать руку вытянутой. — И незачем называть меня мадам. — Он всё ещё кажется неуверенным в течение нескольких секунд, прежде чем принять мою руку и крепко сжать её. — Есть ли здесь комната, где мы с Артуром могли бы поговорить, когда он будет готов? — Спрашиваю я, и Фернандо кивает.

— Я отведу вас туда.

20

АРТУР

— Достаточно быстро для тебя? — Спрашиваю я, входя в маленькую комнату, где стоят только круглый пластиковый стол и два стула. Я нахожу Джулию уставившейся в iPad.

Её тело обёрнуто в одну из тех юбок, которые созданы, чтобы сводить меня с ума. Чёрная ткань облегает её изгибы, как если бы они были подарком, и создаёт тревожный контраст со светлой блузкой, которая не оставляет никаких намёков на то, что скрывается под тканью. Никакого декольте, длинные рукава, и пусть моё воображение работает. Она поднимает глаза и поджимает губы, молча презирая, прежде чем щёлкнуть языком.

— Опоздание на две минуты, — мой ответ - хриплый смех.

Я подтягиваю стул, который был напротив неё, и ставлю его рядом с ней, прежде чем сесть. Джулия облегчённо вздыхает, но с тех пор, как я поймал её взгляд, пожирающий моё тело несколько минут назад, как будто невидимая нить соединила мои конечности с её. Было трудно подавить эрекцию, которую её взгляд подарил мне, не мастурбируя. Физических усилий, которые я прилагал, и нашей небольшой аудиенции было достаточно, чтобы задержать её, но как только я остался один, моё тело почувствовало себя свободным, чтобы ясно показать, насколько сильно на него повлиял пристальный взгляд Джулии. Меня следует считать героем за то, что я потратил всего двенадцать минут и принял чёртов холодный душ.

Я не могу сказать, что никогда не осознавал желания женщины, но каким-то образом, как и многое другое в ней, это кажется другим. Прошлая неделя прошла в череде моментов, когда я был излишне возбуждён и взволнован только потому, что собирался встретиться с ней, беспокоясь о её идеальном теле и её великолепных улыбках. Мне не терпелось поговорить с ней обо всём и ни о чём, хотя возможностей для этого было не так много с тех пор, как мы поужинали в её кабинете. Но это не мешает мне просто волноваться в её компании.

Сегодня глаза Джулии тёмно-карие, и, хотя они всегда скрыты линзами, они также более правдивы, чем когда-либо с тех пор, как я впервые увидел её. Я думаю, что это её естественный цвет.

Сегодня днём, в тот момент, когда я увидел её, каждая клеточка моего тела отреагировала на неё, и я стал более чем осознанным, я стал чувствителен к её реакции на моё присутствие. Тонкая линия, разделявшая её губы, когда она искала помощи у своего рта, чтобы дышать, раздула мои ноздри, то, как её плечи приподнялись, когда её соски стали твёрдыми, заставило мою кожу содрогнуться, и то, как она тонко двигала ногами, избегая трения бедра о бедро, вонзило невидимые когти в мой позвоночник.

Я смотрю на неё, так близко, её запах проникает в мои ноздри, как всегда. Что-то мягкое, полная противоположность женского, возможно, именно поэтому смесь вызывает такое привыкание. Джулия медленно проводит языком по своим губам, увлажняя их, и когда она поворачивается ко мне, она так близко. Я мог бы поцеловать её. Чёрт возьми, я бы всё отдал, чтобы узнать, какой вкус у неё во рту прямо сейчас.

Её глаза останавливаются на моих губах, и я не двигаюсь, я жду, полный надежды, что она позволит мне сделать то, от чего мы оба без ума. Мои ладони покалывает, мне не терпится узнать, каково это-прикасаться к её коже, ощущать мягкость тёмных прядей. Не думаю, что когда-либо желал кого-то так сильно, как сейчас, я желаю Джулию.

33
{"b":"956370","o":1}