Литмир - Электронная Библиотека

— Веста — моя дорогая подруга, она летает, где хочет и приносит мне новости на крыльях. К тому же у меня есть с кем поболтать на Сосновых Островах.

Афира удивлённо рассматривала ведьму. Вот так сюрприз. Почему она раньше ничего не говорила?

— С кем же ты болтаешь?

— Об этом чуть позже, это мой третий подарок, — Иоланта подмигнула. — А сначала разберёмся с первыми двумя. Итак, тебе нужна фамилия.

— Я знаю, — нетерпеливо отозвалась Афира, — я уже придумала…

Но ведьма легко отмахнулась от этих слов.

— Возьмёшь мою. Афира Вензелос! Как по мне, звучит неплохо. Пусть она будет для тебя оберегом. Ну а теперь — история.

Она села на ступеньки, ведущие в несколько помещений замка, которые не были разрушены и сохранились достаточно хорошо, чтобы там можно было жить. Афира села с ней рядом, про себя повторяя: «Афира Вензелос, Афира Вензелос, Вензелос…» Она никак не могла понять, нравится ей, как это звучит или нет. Но от подарка ведьмы отказываться не стоило.

— Ты дочка мелкого фермера с острова Звезда. Мать умерла, отец разорился и вместо того, чтобы продолжать его дело, ты отправилась странствовать в поисках новых впечатлений, приключений, заработка и вообще лучшей доли.

Иоланта щелчком зажгла изящную трубку с длинным, тонким мундштуком, которую достала откуда-то из складок своей юбки и затянулась. Выпустив несколько колец дыма, она продолжила:

— Это хорошая история. Простая и жалостливая, людям такое по душе. К тому же подобное действительно частенько случается. И тебе будет легко её запомнить.

— Хорошо, — медленно произнесла Афира, раздумывая над сказанным.

У неё действительно не было никакой заранее заготовленной истории для людей, потому что она понятия не имела, как они живут. О Сосновых Островах она знала только три вещи: их новые названия, название столицы на Королевском острове и что раньше они были совершенно другими, пока люди не отобрали их у лэтанов. Так что легенда Иоланты пришлась кстати. Она была простой, но правдоподобной, сама бы Афира никогда такую не придумала.

— А что насчёт третьего подарка?

Ведьма усмехнулась.

— Какая ты алчная девчонка! Ну что ж, третий подарок с подвохом. Я дарю тебе возможного друга и помощника, а уж станет ли он им на самом деле — зависит от тебя.

Афира посмотрела на неё с сомнением, но перебивать не стала.

— В твоём путешествии помощник тебе точно пригодится. А людям доверять нельзя. Положим, ведьмам тоже доверять не стоит, но всё-таки им ты ближе, чем людям. У нас есть общее прошлое, которое связывает все расы этих проклятых островов. Все, кроме людей.

Она снова затянулась трубкой, и на несколько секунд воцарилось молчание. Афира не понимала, куда она клонит.

— У меня есть сын, — продолжила Иоланта, — его зовут Алоиз, и я терпеть его не могу. Характер у него, конечно, пакостный, но если ты найдёшь к нему подход, он станет надёжным союзником. Сильным союзником.

Афира уставилась на ведьму.

— У тебя есть сын?

Иоланта скривилась.

— Ошибка молодости. Впрочем, он оказался хорош. Сильный ведьмак. Сильнее многих, а я уж знала их немало. Наверное, я могу собой гордиться.

Она хмыкнула.

— Так вот, он живёт в глубине Черничного леса на Королевском острове. Это всё, что мне известно, но я пошлю ему весточку, расскажу о тебе. Достаточно будет просто поблуждать в чаще, он сам тебя найдёт.

— Спасибо, — искренне поблагодарила Афира. — За всё, что ты для меня сделала.

Ей стало немного легче теперь, когда она знала, что не будет совсем одна в королевстве людей. У неё будет союзник, пускай и сомнительный.

Иоланта улыбнулась.

— Не такая уж это большая услуга, но я рада, что мои подарки тебе понравились. А теперь беги.

Афира кивнула ведьме и отправилась на берег, туда, где ждала её лодка, нагруженная едой, водой и вещами. Полчаса, о которых она сказала Цан, уже прошли, и ей следовало поторопиться.

На берегу её ждала не только подруга, но и наставница. Валла тепло улыбнулась ей и стиснула в крепких, быстрых объятиях. В свою очередь, Цан не отпускала Афиру несколько минут, а когда та, наконец, освободилась, плечо у неё было мокрым.

Шаа провожать её не пришёл. Афира испытала раздражение напополам с облегчением. Ей не очень хотелось его видеть после их последнего разговора, но было неприятно, что Шаа не нашёл нужным даже попрощаться с ней как следует, они ведь долго не увидятся. Возможно, никогда. От этой мысли Афире стало не по себе, и она поспешно прогнала её.

Залезая в лодку, она заметила, что та украшена водяными лилиями, которых ещё несколько часов назад не было, и улыбнулась. Не иначе как Лина постаралась. Она собирала букеты на любые случаи жизни, и сама выращивала много цветов. Прекратив говорить, она перешла на их язык. Водяные лилии должны были принести Афире удачу. У неё на шее всё ещё висел венок, а теперь и лодка была украшена цветами. А в кармане — счастливая ракушка. Удачи много не бывает.

С Лэ Афира попрощалась ещё вчера. У них был долгий и обстоятельный разговор вечером и всё утро, до того как ушла молиться драконам, она провела с приёмной матерью. Больше никакие дела не держали Афиру на Острове Ураганов.

Она столкнула лодку в море, забралась в неё и взялась за вёсла. В последний раз помахала стоящим на берегу лэтанкам, стараясь не обращать внимания на всхлипы Цан, и решительно отвернулась. На сердце было тяжело, но Афира только сильнее налегла на вёсла.

В следующий раз она обернулась почти через час усердной гребли. И невольно вздрогнула, увидев, как далеко позади остался берег. Она отложила одно весло, нащупала в кармане ракушку, стиснула её в кулаке и прочитала короткую молитву. Потом снова отвернулась и больше не смотрела назад.

Глава вторая

Остров Ураганов получил своё название по вполне предсказуемой причине: когда-то давно здесь постоянно бушевали шторма. Но это время осталось в прошлом. За всю жизнь Афиры, настоящий ураган приходил всего два раза. И по словам Валлы, эти ураганы не шли ни в какое сравнение с теми, что случались несколько тысяч лет назад.

Поэтому Афира даже не задумывалась о том, что может попасть в шторм. Море, отделявшее Остров Ураганов от ближайшего острова архипелага — Огонька, считалось очень спокойным местом.

Но, видимо, удача отвернулась от Афиры и ни лилии, ни счастливая ракушка ей не помогли. Едва управляясь с вёслами, она подумала, что это морские боги мстят ей за то, что она молилась не им перед отплытием. Лэ частенько рассказывала ей о том, какими были боги моря: злыми, мстительными, требующими постоянных жертв и поклонения. Вероятно, она пыталась воспитать в Афире религиозный страх и почтение перед богами, которые были присуще лэтанам. Но Афира только невзлюбила морских божеств и решила молиться только драконам, когда приёмная мать сказала, что хафани обычно поклонялись и тем и другим.

Похоже, богам это не понравилось.

В отчаяние Афира проклинала богов и пыталась удержать лодку на плаву одновременно магией воды и направляя её с помощью вёсел. И то и другое давалось ей на редкость тяжело. Афира считала себя отличным магом, но до этого ей никогда не приходилось укрощать воду в шторм. Вода будто бы сопротивлялась и сколько усилий она ни прилагала, подчинить её не получалось.

А потом она услышала скрежет и звук ломающегося дерева.

Её лодка налетела на что-то. Рифы? Скалы? Афира даже не подозревала, что они тут есть. Пробоина была большой, вода быстро заполняла лодку, и она испугалась. Как долго осталось до земли? Сможет она доплыть? Продержится на плаву до конца шторма?

Афира горько усмехнулась. Здорово же может закончиться её грандиозный план по спасению драконов! Она даже не доплывёт до берегов Огонька, а дома ещё годами будут гадать, где она и что делает, когда её давно уже не будет в живых.

Особенно высокая волна захлестнула стремительно тонущую лодку, и Афира будто очнулась. Вёсла уже были бесполезны, она бросила их и сосредоточилась на воде, пытаясь приказать ей удержать лодку на плаву и одновременно направить её к земле.

4
{"b":"954254","o":1}