Литмир - Электронная Библиотека

— Давай возвращаться на корабль.

Себастьян всё ещё стоял там, среди светящихся цветов. Но даже несмотря на их свет, она не могла разобрать выражение его лица. Она ведь не сделала ничего грубого, верно?

Пока они выбирались из парковых дебрей, лилия освещала Афире путь. Когда они оказались на улицах города, она вытащила её из волос и зажала стебель в кулаке.

Глава пятая

Прельс был в три раза меньше и в десять раз скучнее, чем Лисс. С корабля они сошли впятером и решили держаться вместе, пока не доберутся до Мертона. В последнее время участились нападения разбойников в этих местах, и вся их маленькая компания была этим обеспокоена. Кроме Ксавье. Он сказал Афире, что для разбойников нормально «оттаивать к весне» и ей оставалось только поверить ему.

Она разглядывала обшарпанные дома, узкие улицы, грязных детей и тощих кошек, пока они закупали всё необходимое для путешествия. Ночью Ксавье куда-то отлучился, а вернулся с полным кошельком монет. Афира знала, что получил он их не за уличные представления, но угрызений совести за способ, которым они наполняли свои карманы, не испытывала. А уж Ксавье и подавно. Похоже, он был только рад вернуться к любимому ремеслу.

Когда они вышли из Прельса — идти предстояло пешком, на лошадей денег опять не хватало — Афира удивилась тому, как отличается здешняя природа от той, к которой она привыкла. Ей всегда казалось, что острова архипелага не должны сильно отличаться друг от друга. В конце концов, это всегда сосны, камни, песок и хилая трава. Что ж, она ошибалась.

Дома сосны были низкими и разлапистыми, а здесь — тонкими, высокими, с аккуратными ветвями. И росли они гораздо ближе друг к другу, а почва под ними была влажной и покрытой мхом. Здесь, в лесу, снег ещё не сошёл полностью, и было холоднее. А ещё темнее. Обступившие их деревья пропускали мало света.

Впрочем, заблудиться тут было бы довольно сложно. Подлеска из-за недостатка света почти не было и хорошо было видно тропу, вытоптанную многими поколениями проходивших через лес людей. Им нужно было только идти вперёд и надеяться, что с разбойниками они не столкнутся.

Похоже, это место на всех навевало странное настроение. Не то чтобы мрачное, скорее тихое и задумчивое. Афира видела, что Ксавье, Клодин и Тео в лесу неуютно. Они двигались скованно и говорили полушёпотом. А ей тут нравилось. Нравилась почти что величественная атмосфера этого места. Себастьяну, кажется, тоже. Он несколько раз сходил с тропы под недовольное бормотание Клодин, а возвращался с цветком или горстью ягод в руке.

Однажды они остановились нарвать черники и, идя по дороге и выискивая ягодки на черничном букете, Афира раздумывала о своём положении. Обо всём, что произошло за последние недели. Чем ещё заниматься в дороге, если попутчики не настроены разговаривать? А подумать было о чём.

Ягоды напомнили ей об Иоланте и её сыне, который ждал их в Черничном лесу. Всё, что Афира слышала о ведьмах, заставляло её опасаться их. А знакомство с Иолантой только подтвердило правдивость тех историй. Но Иоланта была ведьмой старой, ведьмой, почти потерявшей свои силы. И она была в долгу перед лэтанами, которые когда-то давно помогли ей скрыться от людского преследования.

А Алоиз? Умелый ведьмак в самом расцвете сил, который Афиру совершенно не знает. Да и судя по тому, как холодно и отстранённо Иоланта говорила о сыне, близкими или тёплыми их отношения не были. Хорошо, если он просто откажется помогать, а если что похуже? Мало ли, на что способен недовольный ведьмак. Вдруг Алоиз затаил на мать какую-то обиду и решит, что, помешав планам Афиры, заодно и напакостит матери, которая, наоборот, просила ей помочь?

Ксавье слегка толкнул её в бок и, в ответ на её вопросительный взгляд, заявил, слава драконам, шёпотом:

— У тебя такое лицо, будто ты мучаешься от запора. Всё в порядке?

Афира очень сомневалась, что её лицо так уж сильно меняется, когда она думает. Не Ксавье ли говорил о невыразительной мимике?

— В порядке. Просто думала, — она бросила взгляд на их попутчиков, чтобы убедиться, что они достаточно далеко и не могут их слышать, — о том ведьмаке, про которого я говорила. Его зовут Алоиз.

Ксавье кивнул.

— Я помню. И что не так с Алоизом?

Афира вытянула из-под куртки шнурок со счастливой ракушкой и принялась вертеть её в пальцах.

— В том-то и дело, что я не знаю. Он может согласиться нам помочь, а может и отказаться.

— Или превратит нас в утконосов, — фыркнул Ксавье.

— Ведьмы такое не могут. И почему именно утконосов? Разве в сказках не говорится об ужах? — Так рассказывала ей Иоланта.

Он пожал плечами.

— Мне нравятся утконосы. Так ты волнуешься, что он откажется нам помогать?

— Я больше волнуюсь о том, не попытается ли он мне помешать…

Ксавье быстро взглянул на неё, и Афира вспомнила, что рассказала ему не всё. Не до конца. Полуправду. Но она уже так привыкла полагаться на него во всём, что почти забыла об этом. Тревожный звоночек. Валла всегда говорила, что она слишком полагается на других.

Ксавье отвёл взгляд.

— Это имеет смысл. Едва ли ему хочется, чтобы два знающих не только о его существовании, но и о месте обитания человека преспокойно разгуливали по столице. Если люди прознают, что в Черничном лесу живёт ведьмак — ему конец…

— Эй, — крикнула Клодин и сама поморщилась от своего крика, — где вы там застряли? Догоняйте, давайте!

Идти предстояло несколько дней и по большей части через лес. Клодин объяснила, что на тропе, на равном расстоянии друг от друга, построены домики, где можно переночевать и там иногда оставляют еду, которая долго не портится. Припасов у них было достаточно, об этом Афира не беспокоилась, а вот поспать в тепле было бы неплохо.

И первая, и вторая ночь в лесу прошли спокойно. У них было всё необходимое, чтобы достаточно уютно устроиться в маленьких домиках, где не было почти никакой мебели, а спать приходилось на полу в странных мешках из одеял — их называли спальными мешками. Зато домики, благодаря своему небольшому размеру, быстро прогревались. Стоило как следует затопить крошечную печь и через несколько минут можно было насладиться долгожданным теплом.

Но сегодня они, наконец, должны добраться до гостиницы. А это значит — ночь, проведённая в нормальной комнате с кроватью и, что важнее, горячая ванна. Клодин, первой подошедшая к стойке, попросила два номера, один для них с Афирой и другой для Тео, Себастьяна и Ксавье. Афира с гораздо большим удовольствием переночевала бы с Ксавье, но она помнила о правилах приличия, поэтому ничего не сказала. Подразумевалось, что если есть возможность, то она должна ночевать одна или с другими девушками.

Комнаты были простыми, но в них было главное — кровати с относительно чистым бельём и маленькая ванная. Они поели все вместе в зале на первом этаже, а потом разошлись. Уходя, Ксавье подмигнул Афире. Она не была уверена, что именно это значило.

Они с Клодин по очереди приняли ванную и сразу же улеглись спать. Афира была уверена, что остальные сделали то же самое. Все устали, и никто не хотел упускать даже несколько минут в тёплой мягкой постели. Она всегда легко засыпала, однако в этот раз сразу уснуть не получилось. Афира долго ворочалась, виня в этом Клодин — спать в одной комнате с ней было непривычно. К Ксавье-то она уже привыкла. В конце концов, она уснула, прибегнув к старой детской уловке, которой её научила Лэ — нужно считать выпрыгивающих из воды драконов. В воображение Афиры они прыгали через длинную узкую скалу, выступающую из моря.

Афира не знала, почему проснулась.

Но проснулась — резко, одним толчком и сразу сна ни в одном глазу. Она привыкла доверять своему чутью, поэтому сразу решила — это что-то значит. Она приподнялась на локте и внимательно осмотрела комнату. Всё, казалось, было спокойно. Клодин спала в своей кровати, все вещи лежали там, где они вечером их оставили…

14
{"b":"954254","o":1}