— Верно. Я собираюсь освободить драконов.
Алоиз мечтательно улыбнулся, поглаживая устроившегося у него на коленях Селки.
— Это уничтожит Орден Всадников. Было бы замечательно. Он всё равно бесполезен. И ты хочешь сделать это, став всадницей? Видел твою блистательную победу на Турнире.
— Видел?
Теперь улыбка ведьмака излучала самодовольство.
— Я был там.
Ксавье уставился на него.
— Но как?
Ответила Афира.
— Ведьмы могут менять внешность. Я слышала, что это очень тяжело, но если изменить что-то по мелочи и…
— И если ведьмак достаточно силён, — закончил Алоиз, — то это ерунда. Волосы на несколько тонов светлее, карие глаза, несколько сантиметров роста — и всё. Я время от времени наведываюсь в Мертон. В этом городе легко затеряться. К тому же существуют и отвлекающие заклинания. Щепотка трав, кинутая через плечо и человек, с которым ты только что говорил, не сможет точно вспомнить ни твой облик, ни содержание разговора. Главное — никогда не ослаблять бдительность.
— Собираешься наблюдать и за первым испытанием тоже? — Спросил Ксавье.
Алоиз кивнул.
— Само собой.
Он встал, спихнув с колен Селки.
— Думаю, вам пора. Но прежде чем вы уйдёте, у меня есть подарок для Афиры.
Она невольно вспомнила, как Иоланта сделала ей три подарка перед отплытием с Острова Ураганов. Подарок её сына оказался куда более осязаемым: книга (во всяком случае, Афира думала, что книга) завёрнутая в плотную коричневую бумагу.
Алоиз подмигнул ей. Это было жутко.
— Уверен тебе понравится. Селки вас выведет. Приходите, если я вам понадоблюсь. Может, я и сам вас найду. Здесь иногда бывает довольно скучно, а вы вносите в мою жизнь разнообразие.
Он проводил их на второй этаж и дверь, повинуясь движению его руки, открылась. Дальше их, как и в прошлый раз, вёл Селки. Он получил ещё одну порцию почёсываний и объятий от Ксавье и был доволен. Похоже, при хозяине он решил воздерживаться от бурных проявлений любви.
Дома, в своей комнате, Афира разорвала бумагу и ей на колени упала книга. Очень старая, с аккуратно подклеенным корешком и страницами, не просто жёлтыми, а почти коричневыми. На тканевой обложке знакомым лэтанским языком было написано: «Язык хафани: грамматика и история».
Не умей она так хорошо себя контролировать, у неё задрожали бы руки. Афира знала всего несколько слов на родном языке. Собирала их по крупицам на Острове Ураганов. Лэтаны искренне пытались помочь, вспоминая давным-давно слышанные слова, но никто из них не владел языком хафани.
В конце книги был словарь. Афира внимательно читала слова, надеясь и одновременно страшась найти нужные. Хафани всегда вкладывали в имена много смысла. Она знала, что её мать звали Хафиша, но не знала значения. До этого момента. «Хафиш — удача». Увы, это имя ей не помогло.
Афира долистала до конца и нахмурилась. Его здесь не было. Как ещё она сможет узнать? «Ты слишком торопилась, давай ещё раз, внимательнее». Она медленно вела пальцем по странице, вчитываясь в каждое слово, пока взгляд, наконец, не остановился на нужном. Оно было в самом начале, удивительно, что она его не заметила.
«Афира — последняя».
Глава десятая
За оставшееся до первого испытания время, Афира вполне сносно выучила разговорный человеческий язык. Она могла поддержать простой разговор о погоде или последних новостях, спросить, как пройти туда-то или сколько это стоит, заказать еду и другие бытовые вещи.
Она попыталась найти в библиотеке хоть что-нибудь о предыдущих испытаниях. Лайза покачала головой, заявив, что хранить такое запрещено, а узнать она может, только расспросив тех, кто присутствовал там двадцать лет назад. Для кого-то другого это было бы легче лёгкого, но Афира не собиралась разговаривать с незнакомыми людьми. А из знакомых у неё были только Ксавье, который ничего не знал, и Себастьян.
С ним они стали видеться чуть ли не каждый день. Афира заканчивала свои занятия и когда выходила, он уже ждал её на ступенях библиотеки. Они гуляли по улочкам Мертона и обедали вместе. Ей нравилось говорить с Себастьяном. Он знал по чуть-чуть обо всём, но особенно его интересовала история, мифы и легенды.
— Я знаю, что испытания каждый раз разные, — сказал Себастьян, когда они в очередной раз прогуливались в ближайшем к библиотеке парке. — Раз в двадцать лет придумать новые нетрудно. Но первое всегда на сообразительность, а второе — на силу. Раньше во время второго испытания игроки сражались с магическими существами, но сейчас их не осталось, не знаю, что они придумают. Наверное, это будет какое-то опасное животное.
— А третье? — Спросила Афира, вертя в руках сорванный цветок — один из самых ранних.
— К третьему испытанию остаётся двенадцать человек. Я слышал, их делят на пары и устраивают что-то вроде гонки.
— Что-то вроде?
Себастьян пожал плечами и бросил на неё извиняющий взгляд.
— Прости, я не так много знаю об этом. В народе сложилось странное отношение к Играм. О них все говорят, когда они проходят, но потом, те, кто за ними следил, ничего не хотят рассказывать тем, кого там не было — неважно, по каким причинам, может, они тогда вообще ещё не родились. Так что о них вроде бы все и знают, но при этом деталей известно мало.
Накануне первого испытания, Ксавье сказал, что хочет с ней поговорить. Афира сидела у себя в комнате и читала новую книгу, купленную в той же лавке. Это тоже была книга для детей, но постарше. Она была толще и сложнее написана. Отложив книгу, Афира вышла в гостиную.
— Помнишь, я сказал Алоизу, что вёл дела с принцем Базилем?
Она кивнула.
— Поэтому меня в лицо знает слишком много людей среди аристократов. Если на Турнире я мог смешаться с толпой, то на самих Играх это сделать не получится. Народу там будет гораздо меньше. Так что я буду наблюдать откуда-нибудь со стороны. Встретимся дома, ладно?
Афира снова кивнула и осталась стоять, глядя на Ксавье. Её вчера посетила одна мысль, и она хотела узнать, права ли.
— Принц Базиль приехал в Клорк из-за тебя?
Судя по всему, вопрос Ксавье не понравился. Его лицо помрачнело, но он ответил.
— Хотелось бы верить, — такого язвительного тона Афира у него никогда не слышала. — Он не захотел помочь мне, когда меня бросили в тюрьму. Уговаривал подождать — подумаешь годик в Морской Звезде! — чтобы всё улеглось и тогда он меня вытащит. Он мог сделать так, чтобы я туда вообще не попал, к тому же поймали меня из-за работы, которую я выполнял для него, но боялся реакции отца.
Он вздохнул, наклонил голову, закрыл глаза и стал массировать виски, будто у него внезапно разболелась голова.
— Ладно, теперь это всё уже неважно. Он думает, что я мёртв и лучше ему и дальше так думать.
Афира не знала, что на это ответить, но ей казалось, что Ксавье не имеет в виду то, что говорит. Наверное, ему всё-таки хотелось, чтобы Базиль узнал, что он жив. Но, как и Афира, он понимал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Особенно для их плана.
Как и Турнир, все испытания проходили за пределами города. Двадцатке игроков предписано было явиться к десяти утра к дверям Дворца Драконов. Афира проделала больше половины пути, когда её окликнули по имени. Жюль нагнал её, сияя улыбкой, и Афира испытала облегчение, узнав, что он тоже выиграл в своём блоке Турнира.
— Ты ведь не против объединиться, правда? — Спросил Жюль.
— А ты думаешь, мы сможем это сделать?
Он задумался.
— Ну да, мы ещё не знаем, какое будет испытание, но давай просто договоримся на всякий случай. Если сможем помочь друг другу, то сделаем это.
— Хорошо.
Ксавье говорил, что другие игроки обязательно будут заключать подобные союзы, а единственным, кого знала Афира, был Жюль. Так что его поддержка будет не лишней.
Когда они подошли к Дворцу Драконов все остальные уже были в сборе, хотя до десяти оставалось пятнадцать минут. Афира сразу же заметила тех, о ком говорил ей Ксавье: блистательного Северина Аркура (волосы у него оказались тёмно-рыжими, почти красными), Венсана и Виктоир Локонте, Мариз Дане, Реми Трентиньяна, Элоди Идо, Астора Моро, Селесту Паради, Валери и Вивьена Бланкаров и Ланса Лешевалье. Нарсис Гишар тоже был здесь и сверлил её недовольным взглядом. Остальных она не знала.