Я не позволю, чтобы их забрали из их семей, как мою забрали у меня.
Посидев еще несколько минут в своей машине, Хэдли выходит и идет пешком. Она оглядывается через плечо, прежде чем завернуть за угол и исчезнуть из поля зрения камеры в раннее утро.
— Черт побери, — Говорю я, закрывая компьютер, прежде чем встать и направиться к двери, чтобы последовать за ней.
Ни один из вышибал ничего не говорит мне, когда я выхожу на улицу и следую за ней. Она, кажется, не замечает меня, когда сворачивает за другой угол.
Я держусь от нее на расстоянии, гадая, куда она направляется.
Она работает на Феликса? Кажется слишком большим совпадением, что она начала работать на меня, как только он вернулся в город.
Я уже не в первый раз думаю, что Хэдли, возможно, не та, за кого себя выдает. Я сомневаюсь, что это будет последний раз, когда я подозреваю ее в этом.
В этой женщине есть много вещей, которые не имеют смысла. Слишком многих частей головоломки все еще не хватает.
Мне не нравятся недостающие фрагменты. Из-за недостающих фрагментов мой картель оказывается под угрозой.
Хэдли идет быстро, время от времени оглядываясь. Я опускаю голову и остаюсь в нескольких футах позади нее, следя за тем, чтобы она не видела меня те несколько раз, когда оглядывается через плечо.
Она продолжает идти, все дальше и дальше удаляясь от центра города.
Дома вокруг нас выглядят так, словно ими годами пренебрегали. Трава растет высоко, а заборы разваливаются. В нескольких домах выбиты окна. Еще больше покрыто граффити.
Там играют дети, хотя большинство из них выглядят как дети, которые вырастают и вступают в картели.
Какого черта Хэдли здесь делает?
Она продолжает идти, пока не останавливается перед домом, который выглядит так, словно пострадал от пожара. Весь фасад покрыт подпалинами, и нет ни одного неповрежденного окна.
Я прячусь за машиной, стоящей на шлакоблоках, и наблюдаю, как она оглядывается по сторонам. Сейчас слишком раннее утро, чтобы кто-то, кроме детей, мог находиться на улице.
Я сомневаюсь, что они должны быть снаружи, но я знаю, что иногда на улице лучше, чем дома.
Хэдли хватается за один из подоконников и подтягивается наверх. Она проскальзывает в дом, как будто это то, что она делала миллион раз раньше.
Черт возьми. В чей дом она врывается?
Я не думал, что в Хэдли есть что-то подобное, но теперь я начинаю понимать, что, возможно, ошибался на ее счет. То безрассудство, которое я увидел в ней в первую ночь нашей встречи, проявляется снова.
Именно это побуждает меня выскочить из-за машины и последовать за ней в дом.
Хотя я не вижу ее, когда вхожу, я улучаю момент, чтобы осмотреться. Мебель обгорела, а стены и потолок покрыты сажей. В деревянных полах есть пара дырок, через которые когда-то прогорел огонь.
Сорняки и животные начали захватывать это пространство. Мимо пробегает мышь с чем-то во рту и исчезает в дыре в стене.
— Что ты здесь делаешь? — Спрашивает Хэдли, появляясь со мной в гостиной. Она оглядывается, ее глаза слегка слезятся.
— Я могу спросить тебя о том же. Это не похоже на то место, где ты стала бы проводить время.
Ее щеки розовеют, когда она смотрит на меня. — Потому что ты знаешь обо мне все, верно? Переспать вместе несколько раз не означает, что ты можешь судить о том, что мне нравится, а что нет, не придавая особого значения тому факту, что ты меня на самом деле не знаешь.
Я пожимаю плечами и оглядываюсь. — Тогда ладно. Что это за место?
— Это все равно не твое дело. — Хэдли скрещивает руки на груди, ее глаза сужаются. — Почему ты последовал за мной сюда?
— Я просматривал камеры, когда персонал уходил. Видел, как ты сидела в своей машине, а затем вышла и пошла пешком. Решил, что мне следует последовать за тобой и посмотреть, что ты задумала.
— Ах, да, — говорит она, ее тон сочится сарказмом. — Потому что лидеру гребаного картеля действительно насрать на людей, стоящих ниже него. Не притворяйся, что ты последовал за мной, потому что тебе не наплевать на меня.
— Нет, я пришел сюда, потому что не могу доверять тебе и не знаю, собираешься ли ты меня облапошить или нет.
Я протискиваюсь мимо нее и выхожу в коридор. Я уворачиваюсь от дыры в полу, прежде чем направиться на кухню. Там все еще стоят тарелки, хотя большинство из них разбиты или с трещинами. Похоже, огонь не успел проникнуть так далеко в дом, прежде чем его потушили.
Когда я оглядываю комнату, Хэдли вздыхает.
— Есть какие-то проблемы с моим пребыванием здесь? — Спрашиваю я, открывая дверь в задней части кухни, которая ведет в крошечную прачечную.
— Проблема в том, что ты вторгаешься в мою жизнь и чувствуешь себя в ней как дома. Я не хочу, чтобы ты совал нос в мои дела. Ты же согласился, что мы будем действовать профессионально.
Я опускаю взгляд на пол и вижу люк. На двери вырезан символ картеля Домингос. Поворачиваясь к Хэдли, я сохраняю непроницаемое выражение лица.
— Нет, — говорю я, выходя из комнаты и закрывая за собой дверь. — Я сказал, что не собираюсь заставлять тебя кончать снова. Я никогда ничего не говорил о вторжении в твою личную жизнь.
— Я бы хотела, чтобы ты прекратил это. Тебе здесь не на что смотреть.
Я подхожу к ней ближе, нас разделяет всего несколько дюймов. Ее грудь касается моей, когда она слегка откидывает голову назад, чтобы посмотреть на меня. Моим пальцам до боли хочется потянуть за ее локоны и снова увидеть, как она выгибается для меня, но этот корабль уже уплыл.
Пребывание с ней только сделает ее мишенью для моих врагов. Я подверг опасности столько людей, что хватит на всю жизнь.
Она прячется в разрушенном доме, который содержит символ моего врага. Я не знаю, что она от меня скрывает, но так или иначе я докопаюсь до сути.
Ее взгляд встречается с моим, и я разрываюсь между желанием поцеловать ее и убить.
Знание того, что она каким-то образом связана с картелем Домингоса, может быть полезным, но, судя по тому, насколько стойкой она была за то время, что я ее знаю, я сомневаюсь в этом.
И все же, зачем ей скрываться в месте, на которое они претендуют?
Какое отношение Карлос имеет к ней, если она связана с картелем Домингоса?
Все это не имеет смысла.
Я отворачиваюсь от Хэдли, понимая, что пока не могу ее убить. Мне нужно знать, что ей известно.
— На какой улице мы находимся? — Я начинаю открывать шкафы и рыться в них. Хотя здесь есть несколько иголок, их мог оставить здесь любой, кто пробрался сюда тайком.
— Холлис. — Она захлопывает шкаф, когда я пытаюсь его открыть. — Прекрати рыться здесь и просто убирайся отсюда.
— Почему для тебя так важно, чтобы я ничего не знал об этом месте? Оно просто выглядит как сгоревший дотла маленький дом, но ты была готова проникнуть в него. Мне это кажется немного странным, тебе не кажется?
Она хмурится. — Ты бы никогда не узнал об этом, если бы не решил преследовать меня здесь.
— Я не преследовал тебя. Я просто опасался за твою безопасность, испытывая подозрения относительно твоих намерений.
— Послушай, почему бы нам обоим просто не уйти? Ты прав. Мне нечего здесь делать.
Я разворачиваюсь и мягко хватаю ее за горло, прижимая спиной к стене. Вместо страха, которого я ожидаю, я не вижу ничего, кроме возбуждения, сияющего в ее глазах. Мой член твердеет, когда она пристально смотрит на меня.
— Убери от меня свои гребаные руки, пока я их не сломала, — говорит она, поднимая руки, чтобы схватить мои. Она пытается отвести мою руку, но я удерживаю ее на месте.
— Не думаю, что ты этого хочешь. Я вижу возбуждение в твоих глазах. Держу пари, если бы я просунул руку в твои крошечные шортики, то снова обнаружил бы тебя насквозь мокрой для меня.
— Ты ублюдок, — говорит она, когда я отпускаю ее и делаю шаг назад.
— А ты лгунья. — Я напеваю себе под нос и снова начинаю рыться в шкафах в поисках чего-нибудь, что могло бы подсказать мне, кто здесь жил раньше. — Вот что я тебе скажу, если ты не хочешь рассказывать мне о том, что происходит в этом доме, тогда мы можем заключить сделку.