- Мне казалось, что если он узнает о том, что его невеста стала моей женой, это только усилит его боль, усугубит ситуацию. Я лелеял глупую надежду, что время всё залечит, но, конечно, всё стало только хуже. Мой трусливый поступок лишь подлил масла в огонь, превратив тлеющие угли обиды в бушующее пламя ненависти.
Он думал, что защищает Эрнесто, но на самом деле защищал только себя от неизбежного столкновения с его гневом.
Роман в очередной раз тяжело вздохнул и пожал плечами, словно пытаясь сбросить с себя груз вины, который, казалось, давил на него всей своей тяжестью, сгибаясь под бременем прошлого.
- Может, я ошибался... Кто знает, может, было бы лучше сообщить ему обо всём сразу после свадьбы? Может, он смог бы пережить это, принять это... Но я был слишком слаб, слишком эгоистичен. Я думал только о себе, о своём счастье, не задумываясь о последствиях для других. Годы не облегчили его ношу, а только усугубили её, превратив в постоянную ноющую боль. Как бы то ни было, Эрнесто вернулся за невестой в «Кипарисовые воды», где его ждал сюрприз. И этот «сюрприз» был не праздничным фейерверком, а оглушительным взрывом, разрушившим все его мечты. Я до самой смерти буду помнить выражение его лица, когда он узнал, что Антониета стала моей женой. Это была смесь боли, ярости, непонимания… Это был взгляд человека, у которого рухнул мир, взгляд человека, которого предали самые близкие люди. В его глазах читалась надежда, которую он бережно хранил на войне, а теперь она была жестоко растоптана. Он украл у Эрнесто не только Антониету, но и веру в человеческую доброту, оставив зияющую рану в его душе.
На Романа было больно смотреть. Его глаза наполнились слезами, отражая всю глубину его раскаяния. Морщины на его лице казались ещё глубже, словно каждая из них была вырезана горьким опытом.
- Он наверняка так и не простил меня за такое вероломство, и, должен сказать, я не осуждаю его за это. Я украл у него будущее, его любовь, его надежды. Я не уверен, что на его месте смог бы простить себя. Иногда мне кажется, что я заслуживаю его ненависти. Он имеет на это полное право. Возможно, именно ненависть Эрнесто стала его личным наказанием, вечным напоминанием о содеянном.
Он замолчал, погрузившись в тяжёлое молчание, в котором эхом отдавалось его сожаление. В тишине комнаты было слышно только его прерывистое дыхание и тиканье часов, отсчитывающих неумолимое течение времени, которое, казалось, не могло залечить эту старую рану. История была рассказана, но рана, очевидно, всё ещё кровоточила и, вероятно, будет кровоточить до конца его дней. Он словно был обречён нести этот крест вины как напоминание о своей слабости и эгоизме, проклиная тот день, когда позволил запретной страсти завладеть им, и понимая, что расплачиваться за эту страсть ему придётся до самой смерти, не находя покоя ни в раскаянии, ни в тишине забвения.
Треск поленьев в костре наполнял пространство вокруг них тёплым мерцающим светом, но он почти не рассеивал холод, царивший в воздухе, холод, который отражал напряжение между Эмили и Романом Агиларом. Умом она понимала, что действия Романа предосудительны, что его предательство Эрнесто непростительно. И всё же, видя глубоко запрятанное отчаяние на его красивом лице, которое, казалось, несло на себе весь мир, она не могла не почувствовать укол жалости. Он любил Антониету, это было ясно, но его отношения с единственным сыном, Эрнесто, были постоянной, мучительной раной. Она гноилась между ними, словно тихий яд, отравляющий даже самые радостные моменты.
Роман смотрел в самое сердце пламени, где красновато-жёлтые языки танцевали в хаотичном балете, который, казалось, отражал смятение в его душе. Свет огня резко очерчивал его лицо, подчёркивая линии беспокойства и сожаления, пересекавшие его кожу, словно карта прошлых страданий. Он выглядел как настоящий патриарх, но патриарх, обременённый чувством вины и раскаяния.
— И с тех пор вы не видели и не разговаривали с Эрнесто? — наконец спросила Эмили, едва слышно, словно осмеливаясь нарушить тяжёлое молчание. Вопрос повис в воздухе, как хрупкое стеклянное украшение, грозящее разбиться. Роман оторвал взгляд от гипнотического танца пламени и повернулся к ней лицом.
- Ну, мы видимся, но нечасто, — ответил он с горькой, почти извиняющейся улыбкой. Эта улыбка говорила о многом — о целой жизни невысказанных чувств, упущенных возможностей и пережитой боли. - Эрнесто немного успокоился за последний год. Я думаю, в глубине души он хочет помириться, хотя ему всё ещё невероятно трудно. Нам удалось наладить... более или менее нормальные отношения, но он до сих пор не простил Антониету. Иногда мне кажется, что он презирает её, пылает к ней яростной ненавистью. Я практически умолял его время от времени приезжать в «Кипарисовые воды» и даже сам дважды ездил в «Эвергрин», пытаясь сократить дистанцию. Каждая встреча — это испытание, хождение по канату над минным полем, где одно неверное слово может всё взорвать. Его голос был низким, в нём слышалась усталость — бремя миротворца явно давало о себе знать.
- Может быть, со временем Эрнесто полностью вас простит, — пробормотала Эмили, сочувственно улыбнувшись. Её сердце болело за Романа, оказавшегося под перекрёстным огнём этой разрушительной семейной вражды. Внезапно тревожная мысль пронзила её сочувствие, холодное предчувствие, от которого по спине пробежал холодок. - Знает ли он... знает ли он, что Антониета беременна?
Роман медленно кивнул, и в его глазах мелькнула тень глубокой тревоги, на мгновение затмив сожаление, которое обычно там читалось.
35
- Я долго колебался, прежде чем написать ему о беременности Антониеты. Это было непростое решение, но в конце концов я это сделал. Я не хотел, чтобы он думал, что я что-то от него скрываю. Я подумал, что это будет честно. - Он сделал паузу, и его голос зазвучал неуверенно. - Эрнесто на удивление спокойно воспринял новость о том, что у него скоро появится брат или сестра. - Он выразил надежду, что я буду счастлив снова стать отцом в таком... преклонном возрасте. Роман криво улыбнулся, пытаясь разрядить обстановку. - В моём возрасте я должен думать о внуках, а не о детях, — добавил он с наигранной весёлостью.
- Но, сэр, вы выглядите удивительно молодо для своего возраста, — возразила Эмили, и её слова были искренними. В нём чувствовалась неоспоримая жизненная сила, внутренняя мощь, которая, казалось, не поддавалась влиянию времени. Это было заметно по его осанке, по острому уму, светившемуся в его глазах, и по удивительной ловкости его движений.
Роман рассмеялся — это был тёплый, искренний смех, который на время развеял окутавшую комнату мглу. Он с любовью посмотрел на свою невинную племянницу.
- Вы замечательная молодая женщина, Эмили Кларк. Я надеюсь, что будущее принесёт вам только счастье, а все ваши прошлые трудности останутся в прошлом. Ваша доброта и искренность — редкие качества, и я верю, что вы заслуживаете только самого лучшего. - Его слова были искренними, это было сердечное благословение для молодой женщины, которая уже слишком много пережила.
— О, я тоже на это надеюсь! — ответила Эмили, и в её голосе прозвучала надежда. Она улыбнулась ему в ответ, отгоняя прочь остатки грусти. Её надежды на светлое будущее с каждым днём становились всё сильнее, и поддержка Романа была для неё очень важна. Здесь, в «Кипарисовых водах», она чувствовала, что у неё действительно есть шанс начать всё сначала, оставить тьму позади и принять свет нового начала.
***
На следующий день, после сытного обеда, Эмили Кларк впервые увидела «Кипарисовые воды». Долгая дорога, убаюкивающая тряской экипажа и казавшаяся бесконечной, порядком утомила ее. Но усталость не могла затмить то трепетное предвкушение, которое переполняло сердце девушки при мысли о новом доме, новой жизни. Она мечтала, чтобы это место стало для нее пристанищем, утешением после пережитых бед. Когда экипаж наконец миновал последние деревья и выехал на открытое пространство, откуда открывался великолепный вид на особняк, Эмили не смогла сдержать возгласа восхищения.