— Подите вон! — простонал Оскарис, ставя локти на стол и роняя в ладони лицо. — Пока такое сострадание меня случайно не покинуло!
— Себя не пощадили, разбили часы свои ценные… — все причитал половой, но уже отступив на полшага.
— Вот! — в попытке уже откупиться от этой хвалы картограф достал из кармана часы на цепочке с уродливым длинным расколом стекла. — Держите на память — и больше ни слова!
Рауль подался вперед и в последний миг успел заметить время — на циферблате замерло «половина первого». Если принять, что стрелки перестали двигаться в момент удара — то почти сразу после расставания в беседке Оскарис был у парусной мануфактуры, на восточном краю города.
Пусть Арсис невелик, но быть одновременно и на западе, на Дивинском мосту, ему было бы довольно затруднительно.
Картограф никак не мог бы в ту ночь сбросить навигатора в ледяную реку.
«Хотя бы что-то, — выдохнул Рауль, взглянув на картографа, как на старого приятеля. — Но еще четверо!»
Половой хотел опять забормотать и отказаться, но последнее: «Исчезни!» вместило столько тоски, уже переходящей в злость, что он покорно взял часы и, пятясь, удалился.
Через три шага сын вывернулся из его руки и шмыгнул на улицу, сам уже дыша негодованием — вот так вылез! Тот маг, за которым велела следить барышня, его теперь запомнит — опасно стало исполнять работу! Еще раз заметит — плечами пожмет, но третий раз — точно раскусит и надерет неповинные уши. Отцу хорошо — еще часами господскими разжился, а сына невзначай лишил прибытка!
Наблюдая за их удалением, интендант внезапно явил оживление делового характера — за одним из дальних столов нашелся знакомый купец. Ирдис немедленно занялся вопросами своих поставок и утащил за собой капитана — «Удачно совпало, как раз грамоту о приобретении пеньки подпишете».
Чайная, устроенная тут в первую очередь для торга, сейчас же предоставила чернила, и Ирдис утопил беднягу капитана в своей канцелярской рутине.
Команда шхуны между тем продолжила изрядно забавляться. Рауль и в себе обнаружил готовность к улыбке, а Мартьен, донимаемый картографом давно, источал неприкрытый сарказм.
— Признайтесь, Оскарис, вы сами подкупили тех разбойников? За вашим подвигом смотрели чьи-нибудь участливые глазки?
Убедившись, что просить все забыть бесполезно, картограф стал сверкать зубами и отшучиваться, мало помалу отводя разговор от себя.
— К несчастью, глазки остались в саду, — признался он, — да и наблюдали в тот первый вечер не за мной, а кое-кем из лейтенантов.
Мартьен приподнял бровь и тронул ус невольно, но картограф на сей раз явил усмешку сам:
— И не за тобой, Мигель, поменьше задавайся. Барышням надо, чтобы драма и трагедия! Ты часом не для этого нырнул с моста, Рауль?
Первый навигатор удивленно обернулся и получил лукавый взгляд поверх очков.
— Нисколько не для этого, — ответил он, пытаясь не ввязаться в этот диалог. — Уж куда мне соперничать с вами.
— Хитрец, — Оскарис погрозил ему пальцем. — Играешь тут невинность, а сам тогда, после поломки усилителей — каков!
— О чем вы? — все так же озадаченно переспросил Рауль.
Он тоже заподозрен в саботаже? Он, который сутками чинил «УЛ», не спал ночами?
— Ты ведь умышленно тогда Нерине не ответил! — подмигнул картограф, как будто не сердясь, а восхищаясь техникой соперника. — Я все эти приемы знаю, нашего времени герой!
У Мартьена это приписное мастерство не вызвало благоговения, а только напустило тучу на его чело.
— Лейтенант наш себе на уме, — отметил он почти с презрением.
— Уверяю, ничего такого не желал! — Рауль невольно защищался. — Это бессмысленно и глупо.
— Бессмысленно? Как же!
Подвиг Оскариса уже забыли, так что он совсем расслабился, откинулся на спинку стула и отбил по столу дробь веселого марша:
— Клянись тогда, что больше ты ее не видел.
Рауль уже собрался подтвердить, как вспомнил мимолетную позавчерашнюю встречу у лавки заморских сластей.
— Один раз, — почти смутился он. — Совсем случайно.
Оскарис открыл свою ладонь и широко указал ей на героя, как будто призывая Мартьена и лекаря Алваро в свидетели своей догадливости:
— Что я вам говорил? Рауль непрост! Наши провинциальные звезды плохо переносят невнимание — Нерина Нортис уже ищет встречи с ним.
— Это низко, Дийенис, — скривился Мартьен. — Вы или барышню оставьте, или не стройте перед нами вид младенца!
— Мне не в чем виниться, — начал закипать Рауль, в который раз оговоренный без малейшего проступка.
— Это несете, когда она за вами уже цыпленком бегает? Перед кем вы рисуетесь здесь?
Рауль нашел между лопаток неприятный холод.
— Леди Нерина не бегает за мной, лейтенант Мартьен, — проговорил он медленно и гневно.
— Когда догонит и повиснет, тоже будете все отрицать?
Мартьен уже не уводил свой взгляд, взирая остро и враждебно. Холод по спине Рауля стал сильнее, а кровь, напротив, бросилась к щекам. В голос пробралась угроза, к которой отчужденный навигатор очень редко прибегал.
— Извольте говорить о леди Нортис в подобающем тоне.
Половой, стараясь оставаться невидимкой, принес на подносе шесть глиняных кружек. Те различались меж собою только формой трещин, но опытный податчик помнил заказ назубок и расставил: Мартьену брусничный компот, все прочим — жаркий сбитень, хотя по цвету их недолго спутать. Густой медовый дух поднялся над столом, но, как ни лез без спросу в нос — не размягчил сердца и на секунду. Убрался половой еще быстрее, чем пришел.
— Ваш ангельский облик мне противен, — скривился Мартьен, продолжая смотреть на Рауля. — Еще один похититель сердец! Оскарис наш хотя бы действует открыто. Вы же — подлец, да и Нерина, как видно, еще та вертихвостка.
Рауль сейчас же оказался на ногах. Три бесконечные секунды отстучали в висках, пока два навигатора уставились в глаза друг друга.
«В чайные мне заявляться нельзя — неизменно до драки», — вскользь отметил внутренний Рауль.
— Когда? — глухо спросил у Матьена внешний.
Тот коротко пожал плечами, недостоверно играя небрежность.
— Хотя бы и нынче. Погода дивная.
— Господа, одумайтесь! — попробовал вмешаться лекарь, но без толка.
— Сталь или магия? — не отводил очей Рауль.
— Магия, разумеется.
«Еще бы!»
Рауль так и предполагал — Мартьен изо всех сил рвется утереть нос первому навигатору по части чар. Вся ссора только ради этой схватки, а не из-за несчастной барышни, которую и они видели-то раза два.
— Будете мне секундантом, Оскарис? — обернулся Рауль к единственному, кого сумел пока исключить из круга ненадежных.
Картограф посмотрел тревожно и внимательно. Обернулся назад — но капитан еще был занят ирдисовой грамотой.
— Вы что творите? — воззвал осторожно, как обращаются с безумными. — Нам уходить через седмицу. С неполной командой провалится все!
Рауль это знал, но терпел слишком долго.
— Так будете? — спросил он опять, еще тише и злее.
Оскарис вздохнул так, как будто у него болели зубы.
* * *
На улицу пошли через минуту.
Лекарь пытался еще возражать, но навигаторы не слушали. Он косился на капитана, но так того и не позвал, когда Оскарис глянул хмуро и значительно.
— Хотя бы сговорим их на гуманные условия! — призвал он полушепотом, чем и склонил в конце концов лекаря представлять интересы Мартьена.
На крыльце два секунданта продолжили свой тихий диалог. Рауль стал у одной колонны, Мартьен прислонился к другой, еще пытаясь напустить вальяжный вид. Выдавали глаза — горели предвкушением давно желаемой дуэли.
Станет ли он биться лишь до первой крови? Или постарается довести начатое на мосту до невозвратного финала? Как навигатор он хуже Рауля — но судить о его силе в боевых заклятиях случая пока не выпадало.
«Скорей бы все решили — и перейти уже на выбранное место…»