Литмир - Электронная Библиотека

Впрочем, это неважно. Как бы сильно она не провинилась, мне нужно всё исправить, даже если его императорское величество будет против.

Глава 3.

На следующий день пошёл нудный мелкий дождь, поэтому я всё утро пролежала под одеялом. Только заставила Но-Люнь подвинуть жаровню поближе к кровати и рассказывать истории, способные помочь мне «восстановить память».

Но оказалось, что о своей госпоже служанка знала не очень много. Да и попала к ней всего-то несколько месяцев назад. Впрочем, это не так уж плохо: значит, ей будет немного сложнее меня раскусить.

В итоге мне удалось узнать лишь то, что молодой император сослал семнадцатилетнюю наложницу Лу в это полуразрушенное поместье около трёх лет назад. С глаз долой и подальше от гарема. Но-Люнь же отправили сюда на смену старой прислужницы, которая умерла от лихорадки.

Судя по всему, Юмин приняла новенькую не слишком тепло, потому что Но-Люнь описала госпожу как угрюмую и неразговорчивую. Хотя после того, что она пережила, осиротев в таком юном возрасте, замкнуться в себе было вполне естественным итогом.

Самое личное, что о ней поведала мне служанка, было то, что Юмин с детства ужасно боялась воды. Едва не утонув однажды в пруду, с тех пор она впадала в настоящую истерику, если приходилось слишком близко подойти к водоёму.

– Поэтому Вы даже приказали скидывать в наш пруд весь мусор, чтобы водяные духи не смогли там поселиться, – добавила в конце своего рассказа Но-Люнь.

После обеда дождь закончился, и когда служанка задремала на своей кушетке, я отправилась погулять по дворику. Предварительно напомнив себе не подходить к пруду, чтобы не вызвать лишних подозрений.

Как только я вышла из дома, ко мне тут же подбежал евнух Мао. Он поинтересовался, нужно ли мне что-то, и я, вспомнив ночные приключения, попросила его избавить поместье хотя бы от самых наглых грызунов.

Пообещав всё исполнить, евнух ушёл, а я решилась выйти за ворота, на этот раз прикрыв лицо вуалью от греха подальше.

Ноги сами собой понесли меня к дому Шен-у. Надо было попытаться поподробнее расспросить его о чародее, раз уж остальные боятся заводить о нём речь.

Я шла очень медленно, даже скорее ковыляла, потому что мокрая дорога после дождя была скользкой, а мои туфли на высокой платформе, казалось, вообще не были предназначены для пеших прогулок. Наверное, юную госпожу Лу с детства баловали, красиво наряжали и всегда носили в паланкине, до того как случилась вся эта история с заговором…

Когда идти уже оставалось немного, впереди вдруг показалась роскошная, расписанная золотом крытая повозка. Пара холёных статных лошадей катили её прямо на меня, поэтому я шагнула с дороги в сторону. С дерева, под которым я остановилась, тут же упала мне на лоб крупная холодная капля.

– Эй, наложница! Что ты тут делаешь?

Этот голос… Да не может быть!

Я выглянула из-под мокрых раскидистых ветвей, уже понимая, чьё лицо сейчас увижу в окошке дорогой повозки. И действительно — на меня внимательно смотрели чёрные глаза императора Сэйлана.

Всё ещё не веря в такое невезение, я раздражённо покачала головой. Ну чего он прицепился? Я в наморднике, как он и хотел, так чего ещё ему от меня надо?

– Я задал вопрос, наложница Лу. Ты оглохла?

– Просто вышла прогуляться… эээ… Ваше величество.

На всякий случай я изобразила неуклюжий поклон, надеясь, что этого будет достаточно и приставучий император спокойно продолжит свой путь. Но, разумеется, думать так было слишком наивно.

Слегка наклонив голову, Сэйлан ещё дальше высунулся из повозки. Что-то явно ему не понравилось: то ли мой ответ, то ли неумелый поклон, то ли всё сразу.

– Где твои слуги? Почему ты бродишь одна?

– Я…

– Ты моя собственность! И не имеешь права подвергать себя опасности, – заявил он, с каждым словом гневаясь всё больше.

Ещё одна противная капля с дерева попала мне за шиворот. Я вздрогнула на радость императору, решившему что это я от страха. Потому что его голос обманчиво стал приторно-сладким, хотя взгляд по-прежнему не предвещал мне ничего хорошего.

– Как же быть? Разве я могу оставить свою наложницу одну посреди дороги? – с ледяной улыбкой покачал он головой, и в его высокой причёске зазвенели украшения: “дзынь-дзынь”. – А ну-ка подойди сюда!

Помедлив, я всё же проявила благоразумие и неохотно сделала несколько шагов в его сторону.

– Ближе!

Когда я остановилась рядом с повозкой, Сэйлан цинично усмехнулся.

– Кажется, за время своего уединения ты стала менее покорной. Я должен сопроводить тебя в поместье, но не могу посадить рядом с собой такую дерзкую наложницу. Нет-нет-нет.

“Дзынь-дзынь-дзынь”.

Я с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза от такого самомнения. Да кому он нужен со своей повозкой? Пусть едет куда собирался. Тоже мне благодетель нашёлся!

– Поезжай в поместье наложницы Лу, – всё-таки крикнул император возничему.

Затем снова впился глазами в меня.

– А ты иди рядом и не отставай!

Идти рядом? Это что ещё значит?!

Повозка покатилась медленно, но всё равно чтобы следовать за ней мне пришлось бы бежать. А я даже быстро идти не смогла бы в местной обуви!

Разумеется, я и с места не двинулась. Этот парень сошёл с ума, если думает, что я буду играть в его дурацкие игры. Я не собачка, на которую можно надеть намордник и дать команду “рядом”.

– Эй, наложница! Как насчёт ста ударов палками? – насмешливо крикнул император, приподняв бровь. – Даю тебе пять секунд на размышления. Раз, два, три…

Чёрт! Я взглянула на свои ноги, а затем на удаляющуюся повозку, — и выбора, кажется, не было.

Скинув туфли, я побежала.

Увидев, что я разулась, Сэйлан как-то странно сверкнул глазами. Его пальцы с силой вцепились в дверцу повозки, и мне даже показалось, будто он вот-вот выпрыгнет из неё как раздразнённый ягуар.

Невозможно было понять, почему он так взбесился. Разве он не этого хотел? Не моей покорности?

Ааа, наверное рассчитывал всё-таки поколотить меня палками. Да вот хрен тебе, Императорское Мучительство!

Я бежала босиком по сырой дороге из неровного камня, но боль и злость на эгоистичного садиста придавали мне сил. Вообще, я всегда держала своё тело в неплохой форме: в детстве и юности занималась плаванием, а последнее время — танцами, так что небольшая пробежка абсолютно не пугала.

Однако через несколько метров я уже начала задыхаться. Это сильно меня удивило, но я решила, что всему виной местный климат и тяжёлый, по-осеннему влажный воздух.

Несмотря ни на что, я всё-таки догнала повозку и ещё нашла силы гордо вскинуть голову, победно заглянув Сэйлану в глаза. Даже язык бы наверное показала, если б не нужно было следить за дыханием.

Император сквозь зубы велел возничему притормозить, и отвернулся.– Пройдись ещё немного, резко не останавливайся, – только бросил мне равнодушным тоном.

Я тихо фыркнула — и без дураков знаю, как следует завершать физические нагрузки!

Через несколько метров моё дыхание почти выровнялось, а повозка остановилась. Но я принципиально туда не смотрела, продолжая гордо хромать на стоптанных горящих ногах в сторону нового дома. Как вернусь, сразу попрошу Но-Люнь сделать мне какую-нибудь заживляющую ванночку…

– Наложница Лу, – слегка откашлявшись, позвал император.

Я вздрогнула от удивления, потому что в его голосе показались какие-то новые нотки. Неужели самому большому эгоисту в этой Империи вдруг стало стыдно?

Не оглядываясь, я тем не менее остановилась. Не любопытства ради, — просто мои ступни горели с каждым шагом всё сильнее, и мне действительно нужна была передышка.

Император подъехал ближе.

– Забирайся в повозку, – сказал он, и лично распахнул прямо перед моим носом дверцу.

Я уставилась на него, не зная что делать. Несмотря на боль в ногах, мне совершенно не хотелось сидеть с ним так близко. Я не доверяла этому мужчине, и вообще-то чувствовала в его любезности подвох.

7
{"b":"941135","o":1}