Литмир - Электронная Библиотека

Мне хотелось уточнить, что именно он имел в виду: что я ни в чём не виновата или то, что он меня не простил? Но такую дерзость нельзя было позволить себе в присутствии посторонних.

– Вы пришли сюда, чтобы обсудить сплетни, матушка?

Сяо Цин снисходительно наклонила голову набок, словно устала слушать вздор.

– Слухи — что круги на воде. Разве они возникают просто так? А теперь я собственными глазами вижу, что Вы вновь приблизили к себе эту девчонку.

– Смею Вам напомнить, что наложницу Лу мне подарила ваша же дочь. Разве я не должен заботиться о тех, кто находится в гареме?

Я стояла и напряжённо теребила юбку, поглядывая то на Сэйлана, то на его мачеху. Они обсуждали меня почти как неодушевлённую вещь, словно я даже не находилась рядом, и у меня зарождалось нехорошее предчувствие. Сэйлан только-только начал лучше ко мне относиться, а теперь эта старая ведьма напомнила ему о многолетней вражде… Неужели придётся начинать всё заново?

– Хорошо, что Вы помните о моей дочери, ваше Величество, – произнесла Сяо Цин холодно. – В таком случае, почему бы наконец не проститьневинноедитя?

– Вы имеете в виду обвинённую в преступлении принцессу?

Ложнообвинённую принцессу.

Я невольно затаила дыхание: полагаю, это было чересчур смело даже для вдовствующей императрицы. С каждым её словом Сэйлан злился всё сильнее, хоть старался этого не показывать.

– Неужели вам удалось найти убедительные доказательства? – несмотря ни на что, я уловила в его голосе крошечную надежду.

Сяо Цин, наверное, тоже понимала: брат не мог так просто взять и разлюбить сестру. Её торжествующий вид ясно демонстрировал, что она пришла не для того, чтобы проиграть. Эта женщина собирается давить на чувства пасынка до последнего.

– Я желаю обсуждать это наедине, – заявила она, бросив на меня презрительный взгляд. – Даже император должен соблюдать этикет. Простой наложнице неуместно присутствовать при важном семейном разговоре.

У меня возникло чувство, что меня втоптали в грязь. Хоть я никогда и не имела иллюзий по поводу своего положения в этом мире, даже Сэйлан ни разу не указывал мне моё место таким высокомерным тоном.

Я невольно попросила у него взглядом поддержки…Но он даже не стал на меня смотреть.

– Возвращайся во дворец, Юмин. Тебе не стóит так долго стоять на ветру.

Я прикусила нижнюю губу, чтобы скрыть досаду и возмущение. Сегодня вовсе не было холодно, а беседка прекрасно укрывала от ветра. Лучше бы он просто прогнал меня, чем использовать такой дурацкий предлог! Для чего мне эта мнимая вежливость?

Чуть не забыв поклониться на прощание ухмыляющейся Сяо Цин, я покинула беседку и, не оглядываясь, поспешила по дорожке в сторону дворца. В какой-то момент свита императрицы, состоящая из незнакомых служанок, преградила мне путь и осы́пала сдавленными усмешками, когда мне пришлось обходить их стороной.

После чего неожиданно налетевший ветер бросил мне в лицо несколько снежинок, и на глаза невольно навернулись слёзы.

Я пыталась убедить себя, что мне только любопытно, чем закончится разговор Сэйлана с мачехой, и лишь поэтому не хотелось уходить. Но на самом деле было просто обидно, что Сэйлан даже не попытался за меня заступиться!

Разумеется, он вовсе не обязан. Сяо Цин права — я всего лишь “простая наложница”, а он — император, и между нами всегда будет пропасть, независимо от того, считает он меня предательницей или нет…

Вернувшись с этими мыслями во дворец, я задумалась куда идти дальше. Снова сидеть как затворница не хотелось, поэтому я принялась бродить по многочисленным павильонам, стараясь не попадаться никому на глаза. Хоть Сэйлан и велел отправляться во дворец, а не именно в покои, я сомневалась что мне можно так свободно здесь перемещаться.

Тем не менее я углублялась всё дальше и дальше, и когда свернула в очередной коридор, неожиданно меня осенило. Сэйлан ещё какое-то время точно будет находиться в саду… Разве это не идеальное время, чтобы попробовать самостоятельно отыскать чародея?

От волнения кожа на затылке покрылась мурашками, но я твёрдо решила не упускать подвернувшуюся возможность. Согласно тому, что рассказал малыш Шен-у, я должна была отыскать темницу или что-то вроде того. Поэтому, когда увидела каменную лестницу, ведущую вниз, раздумывала недолго.

Но спустившись, я услышала несколько мужских голосов, и до чёртиков испугалась. Если я действительно нашла местную тюрьму, вряд ли к появившейся тут девушке отнесутся обходительно. Возможно, мне даже не поверят, если сообщу, что я наложница императора. Потому что наложница никогда бы не отправилась одна в такое место.

И уж тем более Сэйлан, когда узнает, не поверит что я просто заблудилась. Так что я поспешно затаила дыхание и, отступив в уголок, как можно сильнее прижалась к стене.

Возвращаться без каких-то результатов тоже не хотелось, ведь когда ещё мне доведётся возможность разгуливать по дворцу без сопровождения? После визита вдовствующей императрицы может статься, что никогда…

Оставалось ждать, когда голоса стихнут, — может быть, эти мужчины просто уйдут, и тогда я смогу прокрасться дальше. Даже если у меня ничего не получится, я хотя бы буду знать, что попыталась.

Но внезапно к голосам присоединился ещё один.

– Слыхали? – весело спросил он. – Во дворец опять явилась императрица!

– О ком это ты?

– Как о ком? У нас только одна императрица, болван.

– Император ещё не женился, так что госпожа Сяо Цинвсего лишь вдовствующаяимператрица.

– Почему он, кстати, тянет? Нам не помешал бы союз с кем-нибудь из соседей.

– Верно! Если мать принцессы Мейфэн здесь, наверняка она что-то замышляет. Молодой император должен жениться как можно скорее и завести наследника.

Затем голоса наперебой стали обсуждать кандидатуры невест, подходящих для Сэйлана, и мне стало вдруг так грустно, что захотелось расплакаться. Разумеется, я всегда понимала, что политический брак — его прямая обязанность и практически неизбежность. Я не строила иллюзий о том, что однажды мы смогли бы с ним быть вместе… Но до этого момента я как будто и не представляла, насколько сильно это может меня ранить!

Мужчины, чьи голоса я слышала, как назло будто и не собирались уходить. Вскоре они с лёгкостью сменили тему, начали смеяться, а я тихо опустилась на пол, раздавленная безысходностью.

Я смахнула слезинку, вспомнив разговор Сэйлана с мачехой в беседке.

“Вы простили наложницу, погубившую вашего отца”,– сказала она.

“Это не так”.Его ответ даже в воспоминании причинял боль.

Потому что теперь меня охватила твёрдая уверенность, что он меняне простил. И никогда не сможет. Особенно, если вдовствующая императрица продолжит ему об этом напоминать.

Даже его поцелуи ничего не значили.И не должны были.

Я горько усмехнулась самой себе.Мне никогда не стоило прикасаться к Сэйлану, к мужчине, который мне не принадлежит.

Всё, что мне действительно нужно, — это найти чародея и узнать, как вернуться домой.Потому что в этом мире мне не светит никакое женское счастье.

Лишь только жалкая, второстепенная роль “простой наложницы”, от которой в любой момент можно избавиться, даже не удостаивая взглядом.

Сэйлан

Не смотреть вслед Юмин было почти так же тяжело, как и отсылать её прочь. Но, чтобы уберечь девушку от ещё бóльших нападок вдовствующей императрицы, мне не стоило демонстрировать к ней своё расположение.

Даже если Юмин обиделась, позже я поговорю с ней и всё объясню. А пока мне нужно выяснить, чтó задумала госпожа Сяо Цин.

После ухода наложницы она, кажется, решила сменить тактику. Откровенная враждебность исчезла с её лица, но я слишком хорошо знал свою мачеху, чтобы позволить ей меня провести.

– Я исполнил ваше желание. Теперь Вы извольте объяснить причину своего неожиданного визита.

26
{"b":"941135","o":1}