Все кивнули, приводя в порядок дыхание и слегка ослабляя напряженные мышцы.
— Мы здесь, — улыбнулась Эмбер, проверяя данные на экране. — Альфа Центавра. Первый этап экспедиции успешно выполнен.
Майкл взглянул в иллюминатор. Перед ними раскинулась новая система — три звезды, пылающие в темноте, и множество планет, вращающихся вокруг них. Это было только начало их великого путешествия.
Как только плазменный двигатель заработал на полную мощность, корабль начал плавное, но уверенное снижение в атмосферу Элонии. Обшивка снова заискрилась от нагрева, а турбулентность охватила корабль, заставляя его дрожать, будто в руках гиганта.
— Осталось совсем немного, и мы на Элонии, — сообщила Эмбер, крепче сжимая рычаги управления.
Воздух плотными потоками бил по корпусу, создавая иллюзию падения. Команда вновь ощутила неприятное ощущение перегрузки, но знала, что это лишь на пару минут. И вот, наконец, впереди показались густые облака, окрашенные в причудливые красно-синие оттенки. Они переливались, как жидкие кристаллы, отражая свет трех солнц этой системы.
Эмбер активировала связь, её голос звучал четко и уверенно:
— Это пилот корабля капитана Майкла. Мы прибыли с Земли, ответьте.
Несколько секунд в эфире стояла тишина. Эмбер повторила еще раз и напряжение повисло в воздухе, но затем наконец раздался ответ:
— Это Джозеф. Можете плавно спускаться.
И тут же, словно возникнув из пустоты, по обе стороны от корабля материализовались два Элонских корабля. Их гладкие, серебристые корпуса сияли в лучах местного солнца, а маневренность казалась почти нереальной — будто они двигались по невидимым нитям гравитации.
— Нас сопровождают, — заметил Джон, вглядываясь в иллюминатор.
— Обычная процедура, — ответил Майкл.
Они летели над обширными зелеными равнинами и лазурными озерами, пока впереди не показался величественный город с высокими белыми шпилями, окруженный переливающимся энергетическим куполом.
Когда корабль мягко приземлился на посадочной платформе, Эмбер перевела систему в режим ожидания.
— Открываем шлюз, — отдал команду Майкл.
Дверь корабля со свистом разошлась в стороны, и внутрь ворвался свежий, необычайно чистый воздух Элонии. Майкл первым ступил на платформу, за ним спустилась Эмбер. На встречу им вышел Джозеф — высокий воин с проницательным взглядом.
— Рад вас видеть, — сказал Джозеф, пожимая его руку. — Ну что, вы готовы к экспедиции в Галактику Андромеды?
— Да, — кивнул Майкл. — Но сначала надо обсудить детали, а где старейшины?
— У них сейчас молитва. Они принимают наставления на сегодняшний день от Господа Бога.
— Понимаю, — Майкл задумчиво провел рукой по подбородку. — А нам что делать?
— Пока можем выпить чашечку кофе, — предложил Джозеф с улыбкой.
Майкл взглянул на Эмбер, она кивнула, не сказав ни слова, но в её глазах читалась легкая одобрительная усмешка.
— Отличная идея, — согласился Майкл.
И они направились к зданию, где их уже ждал накрытый стол.
Они неспешно шли по улицам города Элонии, наслаждаясь чистым воздухом и необычной архитектурой. Дома здесь были построены из светлого камня с плавными изгибами, словно сами стены были живыми и стремились вверх, к небу. Улицы украшали деревья с серебристой листвой, а вдалеке виднелся величественный белый дом — место, где заседали старейшины.
Майкл ощущал спокойствие, но при этом чувствовал, как волнение медленно нарастает. Он знал, что этот визит — последний этап перед их полетом в неизведанные глубины космоса. Рядом шла Эмбер, её походка была уверенной, а лицо — серьезным. Она тоже осознавала важность этой встречи.
Когда они подошли к белому дому, Джозеф первым открыл массивные двери, впуская их внутрь. Внутри царила гармония: стены украшали картины с изображением звездных систем, а воздух был наполнен тонким ароматом травяного чая.
— Проходите, — пригласил Джозеф, указывая на широкую лестницу, ведущую в кабинет старейшины Давида.
Они поднялись наверх и вошли в просторную, но уютную комнату. Джозеф, не теряя времени, вызвал секретаршу.
— Принесите нам кофе, пожалуйста, — попросил он.
Майкл сел в мягкое кресло и расслабился, оглядываясь. Здесь было множество книг, схем, карт — всё, что касалось космических путешествий и технологий. Через несколько минут секретарша принесла кофе. Майкл взял чашку, сделал небольшой глоток и с удивлением почувствовал необычный, насыщенный вкус.
— Хорошее у вас кофе, у нас такого не найти на Земле, — сказал он, наслаждаясь напитком.
— Это отборные зерна, — улыбнулся Джозеф. — Не стручки или шелуха, как любят создавать видимость вкуса.
В этот момент дверь кабинета открылась, и вошел старейшина Давид. Высокий, с благородной сединой в волосах, он протянул руку Майклу.
— Рад видеть тебя снова, — сказал он с теплой улыбкой.
— Я тоже рад встрече, старейшина, — ответил Майкл, пожимая его руку.
Давид сел за стол и внимательно посмотрел на Майкла.
— Итак, вы готовы к экспедиции?
— Да, — уверенно кивнул Майкл. — Корабль полностью оснащен, команда в полной готовности. Единственный вопрос — запасы топлива.
— Я думаю, у нас есть решение, — задумчиво произнес Давид. — Но прежде расскажи мне подробнее о ваших технологиях. Мне сказали, что ваш корабль теперь работает тише и стабильнее.
— Всё верно, — Майкл разложил перед ним папку с чертежами. — Мы установили плазменный двигатель, который практически в два раза мощнее и потребляет меньше топлива, чем реактивный.
— Впечатляет, — кивнул Давид.
— Но есть нюанс, — продолжил Майкл. — Фотонный двигатель позволяет нам мгновенно пересекать огромные расстояния, однако плазменный расходует топливо во время маневров внутри галактики. Если мы не найдем способ пополнять запасы, мы можем застрять на обратном пути.
Давид задумался, затем посмотрел на Джозефа.
— У нас есть энергетические станции с термоядерными реакторами. Возможно, мы сможем предоставить вам дополнительные модули с топливом.
— Это решило бы проблему, — кивнул Майкл.
В этот момент в кабинет снова вошел Джозеф.
— Старейшина, — сказал он, — отряд воинов готов. Они ждут вашего приказа.
Давид поднялся.
— Пойдем, Майкл, тебе нужно их увидеть.
Они вышли из кабинета и направились к главному двору. На открытой площадке стояли десять высоких, крепко сложенных воинов. Они носили легкую, но прочную броню, а на их поясах висели энергетические мечи. Их лица были сосредоточенными, в глазах читалась решимость.
Майкл внимательно оглядел их.
— Эти люди будут сопровождать вас, — сказал Давид. — Они лучшие из лучших.
Майкл сделал шаг вперед.
— Рад знакомству, — сказал он, глядя на воинов. — Нам предстоит нелегкий путь, но я уверен, что вместе мы справимся.
Воины синхронно кивнули. Экспедиция в Галактику Андромеды становилась всё реальнее.
Майкл внимательно посмотрел на воинов, стоящих перед ним. Их лица были серьезны, их тела источали силу и дисциплину. Они были готовы отправиться в неизведанное, следовать приказам и защищать экспедицию любой ценой.
— Мы готовы выполнять любые ваши приказы, капитан Майкл! — твёрдо сказал один из воинов, его голос прозвучал уверенно и громко.
Майкл прошёлся вдоль строя, разглядывая каждого из них. Он видел в их глазах решимость, но также некую загадочность, как будто эти люди уже пережили немало сражений и готовы были ко всему.
— Невероятно… — пробормотал он. — С такими воинами можно не просто исследовать Андромеду, а завоевать её.
Давид усмехнулся, но ничего не сказал. Он понимал, что наука и сила должны идти рука об руку, особенно в таких экспедициях.
— Ладно, не буду вас задерживать, — сказал он. — Расскажете мне потом, как обстоят дела в политике, когда вернётесь.
Он протянул руку Майклу, и тот крепко её пожал. В этот момент их взгляды встретились, и между ними проскользнуло молчаливое понимание — путь предстоит долгий и опасный, но он необходим.