— Зато днем светило ярко озаряет небеса, — добавил Джон. — Двойная звезда делает свое дело.
Александра задумчиво улыбнулась.
— Это напоминает духовное состояние… Ни жары, ни холода, но постоянный баланс. А когда день наступает, всё озаряется сразу двумя светилами. Красный карлик словно подпитывает белую звезду энергией, поддерживая этот уникальный баланс.
Майкл оторвался от анализов и взглянул на Эмбер.
— Ну что, полетим на планету?
— Конечно, Босс, — с легкостью ответила она, активируя панель управления.
Челнок изменил курс, направляясь к новому миру, который ждал их исследования.
Атмосфера планеты оказалась плотнее, чем на Земле — её высота достигала почти 12 километров. Она состояла из сложной смеси различных газов, включая азот, кислород, аргон и редкие элементы. В ней присутствовали водяной пар, частицы пыли и микроскопические кристаллы льда, придавая небу особый оттенок.
— Интересно, — пробормотал Майкл, изучая показатели. — Давление выше земного, но при этом условия благоприятные.
— Даже лучше, чем у нас, — вставил Джон. — Но почему такая плотная атмосфера?
— Логично, — ответил Майкл, не отрываясь от экранов. — Две звезды системы — A и B — часто излучают мощные всплески энергии, а красный карлик добавляет свою долю рентгеновского излучения. Такая плотная атмосфера может выполнять защитную функцию, предотвращая губительное воздействие вспышек и фильтруя вредные частицы. Если здесь есть жизнь, она под надежной защитой.
Эмбер активировала фотонный двигатель, переведя его на среднюю мощность, чтобы осторожно войти в атмосферу. Челнок плавно начал снижение, но через несколько секунд корпус начал вибрировать от турбулентности. Вокруг него вспыхнули разгорающиеся газы, окрашивая его в огненные цвета.
— Челнок выдержит? — спросил Майкл, пристегиваясь покрепче.
Эмбер лишь усмехнулась.
— Конечно. Мы сделали его из уникального сплава, который выдерживает температуры до 8000 градусов. Мы даже могли бы погрузиться в само ядро звезды...
— Но ненадолго, — уточнил Джон с улыбкой.
Через несколько мгновений сопротивление начало ослабевать. Когда они преодолели основной слой атмосферы, перед ними предстало удивительное зрелище: на горизонте растянулись густые синие и красные облака. Они будто пульсировали, медленно растворяясь в воздухе.
— Что это было? — удивленно спросила Александра.
— Вероятно, насыщенные минералами аэрозоли или экзотические молекулы в атмосфере, — предположил Майкл.
Они начали приближаться к поверхности планеты. Под ними открылся захватывающий пейзаж: огромный океан, чьи воды искрились под двойными солнцами, чередовался с горными массивами, прорезанными глубокими долинами. Между отвесными скалами каскадами стекали водопады, сверкающие в лучах двух светил. Вдали раскинулись зелёные равнины, покрытые густыми лесами и цветущими лугами.
— Почти как на Земле… — выдохнул Джон, не отрывая взгляда от иллюминатора.
— Только масштаб грандиознее, — добавила Александра.
— Добро пожаловать на Элонию, — произнес Майкл, ощущая, как сердце замирает от осознания их открытия.
— Как вы думаете, какие здесь могут быть формы жизни? — задумчиво спросила Александра, глядя на раскинувшиеся перед ними необъятные просторы. — Возможно, здесь обитают животные… или даже разумные существа?
— Для начала нужно понять, пригодна ли планета для дыхания, — ответила Эмбер.
Она протянула руку к панели управления, плавно двигая пальцами по сенсорному интерфейсу. На экране возникла объемная голограмма с подробными данными об атмосфере. Все склонились ближе, вчитываясь в цифры.
Состав атмосферы:
Кислород (O₂): 21%
Азот (N₂): 78%
Углекислый газ (CO₂): 0,04% (400 ppm)
Водяной пар (H₂O): от 40% до 60% относительной влажности
— Чёрт возьми, — выдохнул Джон, широко раскрыв глаза. — Это почти идентично Земле!
— Можно дышать без проблем, — подтвердила Александра, поднимая взгляд на Эмбер. — Ты уже внесла планету в квантовый навигатор?
Эмбер усмехнулась и кивнула.
— Конечно, Майкл. Это первое, что я сделала, как только мы вошли в её атмосферу. Теперь "Элония" официально зарегистрирована в наших базах.
Майкл задумчиво посмотрел в иллюминатор. Леса и равнины простирались до горизонта, реки змейками пересекали континенты, впадая в огромные водоемы, а вдалеке виднелись горные хребты с белоснежными вершинами.
— Нам стоит осмотреть её поближе, — предложил он. — Полетаем над поверхностью, изучим ландшафт, проверим, есть ли следы городов или разумных существ.
— Это отличная идея! — оживилась Александра.
Эмбер активировала систему стабилизации, и челнок мягко изменил траекторию, начиная исследовательский полёт над неизведанной планетой.
— Майкл, здесь что-то есть… — внезапно сказала Эмбер, пристально вглядываясь в показания сканера. — Я зафиксировала очертания крупной структуры… Похоже на город!
Но не успела она завершить мысль, как внезапно пространство вокруг челнока исказилось, будто разрывая само пространство. Из ниоткуда возникли три массивных корабля, словно материализовавшихся из пустоты. Они были угрожающе крупными, темные корпуса переливались металлическим блеском, а вдоль их бортов ярко засветились активированные энергетические орудия.
В кабине челнока мгновенно загорелись тревожные индикаторы.
— Они были в невидимости! — воскликнул Джон. — Значит, следили за нами с самого момента появления в системе!
Раздался странный треск в динамиках квантовой связи. Сквозь помехи начали пробиваться голоса — искаженные, механические, с резкими переходами между тональностями.
— Что они говорят?! — напряженно спросила Александра, сжимая подлокотники кресла.
Голоса продолжали звучать, но теперь стало ясно: они не говорили на одном языке, а быстро перебирали разные — русский, испанский, французский, китайский, арабский…
— Они ищут, на каком языке мы понимаем, — догадалась Эмбер.
Когда раздалось звучание английских слов, Эмбер быстро перехватила инициативу.
— Мы с планеты Земля! — чётко и спокойно сказала она. — У нас на борту нет оружия, мы — ученые, исследуем планеты и тестируем экспериментальный двигатель.
В динамиках наступила пауза. Затем один из кораблей замигал сигнальными огнями, и пришел новый сигнал:
— «Подчиняйтесь. Следуйте за нами. В противном случае будем вынуждены открыть огонь.»
— Ну, вот это мы попали… — пробормотал Джон, глядя, как энергетические орудия на кораблях продолжают оставаться активированными.
— А мы даже не вооружены… — с нервным смешком добавила Александра.
— Надеемся, что всё закончится мирно, — сказал Майкл, сдерживая беспокойство.
Эмбер посмотрела на него, затем плавно перевела челнок на курс за кораблями.
— Других вариантов у нас нет, — проговорила она. — Надеюсь, они настроены на диалог…
Три инопланетных судна развернулись, ведя их в неизвестность.
Они стремительно приближались к городу, который поражал своим величием и футуристической красотой. Легендарные небоскрёбы поднимались к небу, сверкая в лучах двух солнц, их поверхности казались живыми, переливаясь оттенками металла и стекла. Некоторые здания парили в воздухе, соединённые мостами, по которым неспешно перемещались люди.
Улицы были оживлены, но не хаотичны — потоки пешеходов двигались по широким, идеально чистым проспектам, вымощенным материалом, напоминающим стекло, но явно прочнее стали. Вдоль дорог курсировали машины, парящие над землёй без колёс и выхлопных газов. Их движение было плавным и почти бесшумным, будто они скользили по невидимым потокам энергии.
Высокоскоростные поезда на магнитной левитации — маглевы — проносились по элегантным воздушным рельсам, почти невидимым из-за своей прозрачности. Они не издавали привычного грохота поездов Земли, а скорее создавали лёгкий резонанс в воздухе, словно перетекающая энергия.
Роботы, внешне неотличимые от людей, спокойно прогуливались среди жителей, выполняя разнообразные задачи. Некоторые помогали носить вещи, другие обслуживали магазины и кафе, а отдельные — работали вместе с людьми, управляя транспортом или выполняя строительные работы. Они не были бездушными механизмами — в их глазах светился мягкий свет, а движения были плавными и естественными.