Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Еще один всплеск официально санкционированной славы Зорге пережил в конце 1970-х годов. И снова история Зорге стала холстом, на который можно было спроецировать борьбу за власть в Кремле. Влияние и престиж КГБ и его председателя Юрия Андропова стремительно росли, и службе требовался герой-шпион – эффектная советская версия Джеймса Бонда, чтобы представить КГБ в положительном свете. Поступил запрос на новые книги и статьи. Советский писатель Юлиан Семенов написал культовую серию книг под названием “Семнадцать мгновений весны”, повествующих о приключениях вымышленного советского “крота” в аппарате нацистской разведки в Берлине. По мотивам книги в 1979 году был создан культовый телесериал. Семенов говорил, что его вымышленный персонаж, Макс-Отто фон Штирлиц, был вдохновлен образом Зорге. В 1982 году в родном городе разведчика, Баку, был воздвигнут новый памятник. Это причудливое скульптурное произведение – монументальная бронзовая стена с высеченными в ней пронзительными гигантскими глазами, – видимо, призвано олицетворять всевидящее око советской разведки.

СССР официально канонизировал Зорге-героя. Однако никакие памятники и книги не смогут изжить подозрительность, безразличие и, наконец, предательство Советского Союза в отношении своего величайшего разведчика. Ни один другой советский агент не служил Москве так долго и так достойно. Созданная Зорге агентура получила уникальный в истории шпионажа новейшего времени доступ к кулуарам власти в Германии и Японии. И несмотря на это, в момент величайшей опасности, грозившей его приемной родине, в нагнетаемой Сталиным атмосфере паранойи ценнейшие разведданные, исправно отправлявшиеся Зорге в Москву, игнорировались. Зорге был несовершенным человеком, но безупречным шпионом – отважным, гениальным и неутомимым. Трагедией для него обернулась корыстная трусость его кураторов, ставивших свою карьеру выше жизненных интересов страны, служа которой он пожертвовал собственной жизнью.

Благодарности

Моя книга о Рихарде Зорге появилась благодаря огромному труду многих ученых, занимавшихся исследованием этой темы до меня в гораздо более сложных условиях, чем довелось мне самому. Фредерик Уильям Дикин, бывший ректор Колледжа святого Антония в Оксфорде, был первым, кто представил эту историю вниманию западного читателя, а его книга “Дело Рихарда Зорге” особенно удивительна, поскольку была написана в условиях предельно ограниченного доступа к советским источникам. Мой отец, Мервин Мэтьюз, был тогда доцентом в Колледже святого Антония, и мне было приятно увидеть его имя в разделе благодарностей от самого Дикина – за переводы и советскую четырехкопеечную марку с портретом Зорге, появившуюся на обложке первого издания книги. Профессор Гордон Прандж провел в Токио исчерпывающее исследование японского этапа карьеры Зорге. Прандж тридцать лет работал над своим великим трудом The Target Tokyo: The Story of the Sorge Spy Ring (“Цель – Токио: история шпионской сети Зорге”), а его интервью со многими людьми, лично знавшими Зорге, – начиная с его любовницы и до неусыпно следивших за ним полицейских– бесценны. Роберт Уаймант, коллега-журналист, возглавлявший когда-то редакцию The Times в Токио, тоже брал интервью у некоторых ключевых фигур этой истории в 1980-е годы для своей книги Stalin s Spy: Richard Sorge and the Tokyo Espionage Ring (“Шпион Сталина: Рихард Зорге и токийская шпионская сеть”), последней на тот момент книге о Зорге, написанной на английском языке.

Я должен также выразить глубокую благодарность и восхищение современным российским ученым Владимиру Чунихину, Александру Фесюну и Михаилу Алексееву, приложившим титанические усилия, чтобы раскопать обстоятельства трагической истории безразличия московского Центра к своему гениальному агенту в Токио.

Летом 2016 года мне выпала честь стать гостем ежегодной конференции японского Общества Зорге в Университете Мэйдзи, в Токио. Я невероятно благодарен профессору Тэцуро Като из Университета Васэда и Цутому Синодзаки за уделенное мне время и беседы на связанные с Зорге темы за чаем и сэндвичами. Я также благодарен профессору Джеффри Бердзу за предоставление архивных материалов и указание мне верного пути в поиске неохваченных советских источников о Зорге. Профессор Хироаки Куромия был невероятно добр, поделившись со мной своим революционным трудом об инциденте в Номонгане.

В Москве я очень благодарен сотрудникам Российского государственного архива социально-политической истории (РГАСПИ), правопреемника Центрального партийного архива, а также сотрудникам Центрального архива Министерства обороны в Подольске. Дом Зорге удалось найти, после того как целый день Фарид Исмаилов беспрестанно расспрашивал жителей Сабунчи, возя меня в лондонском черном такси, выглядевшем неожиданно знакомо на улицах Баку. Я также благодарен своему университетскому другу Николаусу Твикелю за перевод немецких источников. Мой друг и коллега Алексей Казаков в Москве помог мне разглядеть драматический потенциал истории Зорге и вплести события жизни героя в ткань истории.

Я также глубоко благодарен моему агенту Наташе Фейруэзер за энтузиазм и энергию, а также Майклу Фишуику, моему многострадальному издателю в Bloomsbury, и всей его превосходной команде.

Моя жена Ксения и дети Никита и Федор практически сроднились с Зорге за четыре года: они сопровождали меня в поездках по местам, где он бывал, и смирились с повседневными рассказами о давно почившем шпионе. Без их поддержки я бы не смог написать эту книгу.

Примечания

Введение

1 F. W. Deakin and G. R. Storrey, The Case of Richard Sorge, Chatto, 1966. Русский перевод: Ф. Дикин, Г. Стори. Дело Рихарда Зорге. М., 1996.

2 John le Carre. The Spy to End Spies: On Richard Sorge // Encounter— Vol. XXVII, No. 5, November 1966.

Глава 1. “Со школьной скамьи на бойню”

1 Spies Like Us: A Conversation With John le Carre and Ben Mac-intyre // New York Times, 17 August 2017.

2 Саймон Себаг-Монтефиоре. Молодой Сталин. М., Corpus, 2014. С. 240.

3 Там же.

4 Максим Горький. По Союзу Советов // Собрание сочинений в 30 т. М., 1949. Т 17. С. 113.

5 Михаил Алексеев. Ваш Рамзай: Рихард Зорге и советская военная разведка в Китае 1930–1933. М., 2010. С. 18.

6 Ф. Дикин, Г. Стори. Указ. соч. С. н.

7 Там же.

8 Саймон Себаг-Монтефиоре. Указ. соч. С. 242.

9 Анна Аллилуева. Воспоминания. М., 1946. С. 52.

10 Цит. по: Том Риис. Ориенталист. М., 2013. С. 31.

11 Julius Mader, Gerhard Stucklik Horst Pehnert. Dr Sorge funkt aus Tokyo: Ein Dokumentarbericht йЬег Kundschafter des Friedens milauggewdhlten Artikeln von Richard Sorge. Berlin, 1968, p. 40.

12 “Рихард Зорге тогда не говорил ни слова по-русски, у них в семье говорили по-немецки”, – из письма Доротеи фон Дуринг генералу Уиллоуби 2 июля 1951 года. Цит. по: Charles Andrew Willoughby. Shanghai Conspiracy: the Sorge Spy Ring. Dutton, 1952. p. 133.

13 Partial Memoirs of Richard Sorge (далее Sorge Memoir)', Зорге напечатал этот автобиографический материал в тюрьме Сугамо. К сожалению, он не полон, недостающая часть была утрачена во время пожара, охватившего после бомбового удара здание министерства юстиции в Токио во время Второй мировой войны. В английском переводе материалы приводятся по книге: Willoughby. Shanghai Conspiracy, рр. 90-230. Вторая версия появляется в издании: A Partial Documentation of the Sorge Espionage Case, Military Intelligence Section. US Far East Command, US Congress House Committee on Un-American Activities, Tokyo, 1950.

14 В A rry Moreno. Sorge, Friedrich Adolf, in Encyclopedia of New Jersey. New Brunswick, NJ, 2004, p. 302.

15 F. A. Sorge. Report of the North American Federal Council to the Hague Congress, in Documents of the First International: The Hague Congress… Minutes and Documents. Madison: University of Wisconsin Press, 1958, p. 224.

101
{"b":"935558","o":1}